Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les voies. - Avis rectificatif "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les voies. - Avis rectificatif Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les voies. - Avis rectificatif
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire
23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation
des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour
cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage
à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les
voies. - Avis rectificatif voies. - Avis rectificatif
Au Moniteur belge n° 2023047691 du 5 décembre 2023 page 113516, il Au Moniteur belge n° 2023047691 du 5 décembre 2023 page 113516, il
convient d'apporter les corrections suivantes : convient d'apporter les corrections suivantes :
Dans le texte français, la phrase du préambule "Considérant que depuis Dans le texte français, la phrase du préambule "Considérant que depuis
2008, la suppression des passages à niveau est devenue un objectif 2008, la suppression des passages à niveau est devenue un objectif
prioritaire d'Infrabel afin :" doit être remplacée par la phrase prioritaire d'Infrabel afin :" doit être remplacée par la phrase
suivante "Considérant que la suppression des passages à niveau est un suivante "Considérant que la suppression des passages à niveau est un
des moyens à disposition d'Infrabel afin :". des moyens à disposition d'Infrabel afin :".
Dans le texte néerlandais, la phrase du préambule "Overwegende dat Dans le texte néerlandais, la phrase du préambule "Overwegende dat
sinds 2008 de afschaffing van de overwegen een prioritaire sinds 2008 de afschaffing van de overwegen een prioritaire
doelstelling is voor Infrabel om zo:" doit être remplacée par la doelstelling is voor Infrabel om zo:" doit être remplacée par la
phrase suivante :"Overwegende dat de afschaffing van overwegen één van phrase suivante :"Overwegende dat de afschaffing van overwegen één van
de middelen is waarover Infrabel beschikt om :". de middelen is waarover Infrabel beschikt om :".
^