← Retour vers "Arrêté royal désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres "
Arrêté royal désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres | Arrêté royal désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
23 MAI 2007. - Arrêté royal désignant les membres du Conseil | 23 MAI 2007. - Arrêté royal désignant les membres du Conseil |
consultatif des bourgmestres | consultatif des bourgmestres |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 8; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 8; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes d'avis; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes d'avis; |
Vu l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des | Vu l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des |
bourgmestres; | bourgmestres; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 2003 désignant les membres effectifs du | Vu l'arrêté royal du 7 avril 2003 désignant les membres effectifs du |
Conseil consultatif des bourgmestres et l'arrêté royal du 30 octobre | Conseil consultatif des bourgmestres et l'arrêté royal du 30 octobre |
2003 désignant les membres suppléants dudit Conseil; | 2003 désignant les membres suppléants dudit Conseil; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 26 février | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 26 février |
2007; | 2007; |
Vu l'avis paru au Moniteur belge du 22 décembre 2006, par lequel les | Vu l'avis paru au Moniteur belge du 22 décembre 2006, par lequel les |
candidats ont été appelés à introduire leur candidature pour les | candidats ont été appelés à introduire leur candidature pour les |
postes de membre effectif et de membre suppléant pour le 19 janvier | postes de membre effectif et de membre suppléant pour le 19 janvier |
2006 au plus tard; | 2006 au plus tard; |
Vu les candidatures reçues à l'issue de cet appel aux candidats; | Vu les candidatures reçues à l'issue de cet appel aux candidats; |
Vu le nombre insuffisant de candidatures reçues pour exercer la | Vu le nombre insuffisant de candidatures reçues pour exercer la |
fonction de membre suppléant représentant les zones de police de plus | fonction de membre suppléant représentant les zones de police de plus |
de 100 000 habitants et la prochaine publication d'un nouvel appel aux | de 100 000 habitants et la prochaine publication d'un nouvel appel aux |
candidats; | candidats; |
Vu qu'il s'impose toutefois de constituer le Conseil consultatif le | Vu qu'il s'impose toutefois de constituer le Conseil consultatif le |
plus rapidement possible et que les candidatures permettent de | plus rapidement possible et que les candidatures permettent de |
pourvoir tous les autres mandats; | pourvoir tous les autres mandats; |
Vu que chaque province doit compter au moins un représentant au sein | Vu que chaque province doit compter au moins un représentant au sein |
du Conseil et qu'au moins quatre bourgmestres doivent provenir d'une | du Conseil et qu'au moins quatre bourgmestres doivent provenir d'une |
zone pluricommunale et au moins quatre autres d'une zone | zone pluricommunale et au moins quatre autres d'une zone |
monocommunale; que ces règles sont également d'application pour les | monocommunale; que ces règles sont également d'application pour les |
suppléants; | suppléants; |
Vu que deux bourgmestres doivent être issus de la région de | Vu que deux bourgmestres doivent être issus de la région de |
Bruxelles-Capitale; | Bruxelles-Capitale; |
Vu que Mme CARTHE et MM. THIELEMANS, CLERFAYT, GOSSUIN et RIGUELLE ont | Vu que Mme CARTHE et MM. THIELEMANS, CLERFAYT, GOSSUIN et RIGUELLE ont |
introduit leur candidature; que seules quatre fonctions (deux | introduit leur candidature; que seules quatre fonctions (deux |
effectifs et deux suppléants) sont à pourvoir et qu'aucun candidat n'a | effectifs et deux suppléants) sont à pourvoir et qu'aucun candidat n'a |
déclaré être candidat en qualité de suppléant; | déclaré être candidat en qualité de suppléant; |
Considérant que M. Freddy THIELEMANS, bourgmestre de Bruxelles-Ville, | Considérant que M. Freddy THIELEMANS, bourgmestre de Bruxelles-Ville, |
dispose d'une expérience spécifique, que 'son' corps de police est le | dispose d'une expérience spécifique, que 'son' corps de police est le |
plus grand du pays; que Bruxelles est en outre capitale de la Belgique | plus grand du pays; que Bruxelles est en outre capitale de la Belgique |
et de l'Europe; que le fonctionnement du corps en est ainsi influencé; | et de l'Europe; que le fonctionnement du corps en est ainsi influencé; |
qu'il peut apporter, pour l'ensemble de ces raisons, une contribution | qu'il peut apporter, pour l'ensemble de ces raisons, une contribution |
spécifique comme membre du conseil consultatif; que M. Bernard | spécifique comme membre du conseil consultatif; que M. Bernard |
CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek, satisfait en signalant que sa | CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek, satisfait en signalant que sa |
zone a déjà fonctionné comme zone-test pour le projet 'police de | zone a déjà fonctionné comme zone-test pour le projet 'police de |
proximité'; que MM. THIELEMANS et M. CLERFAYT sont retenus comme | proximité'; que MM. THIELEMANS et M. CLERFAYT sont retenus comme |
membres effectifs; | membres effectifs; |
Considérant que Mme Michèle CARTHE, bourgmestre de Ganshoren, déclare | Considérant que Mme Michèle CARTHE, bourgmestre de Ganshoren, déclare |
être consciente de la relation délicate entre le niveau fédéral et le | être consciente de la relation délicate entre le niveau fédéral et le |
niveau local, que les deux niveaux ont leur rôle à jouer, qu'elle | niveau local, que les deux niveaux ont leur rôle à jouer, qu'elle |
souhaite y collaborer dans une perspective bruxelloise; que M. Didier | souhaite y collaborer dans une perspective bruxelloise; que M. Didier |
GOSUIN, bourgmestre de Auderghem, signale uniquement être intéressé | GOSUIN, bourgmestre de Auderghem, signale uniquement être intéressé |
par l'évolution légistique relative à la police locale; que la | par l'évolution légistique relative à la police locale; que la |
candidature de Mme CARTHE et de M. GOSUIN est retenue pour la fonction | candidature de Mme CARTHE et de M. GOSUIN est retenue pour la fonction |
de suppléant; | de suppléant; |
Considérant que M. RIGUELLE, bourgmestre de Berchem-Sainte- Agathe, ne | Considérant que M. RIGUELLE, bourgmestre de Berchem-Sainte- Agathe, ne |
motive pas sa candidature et ne précise pas en quoi il peut prétendre | motive pas sa candidature et ne précise pas en quoi il peut prétendre |
à la fonction; que, pour ces motifs, la candidature de M. RIGUELLE | à la fonction; que, pour ces motifs, la candidature de M. RIGUELLE |
n'est pas retenue; | n'est pas retenue; |
Vu que six bourgmestres doivent être issus de la région wallonne; | Vu que six bourgmestres doivent être issus de la région wallonne; |
Vu que les candidatures introduites excèdent le nombre de fonctions à | Vu que les candidatures introduites excèdent le nombre de fonctions à |
pourvoir et qu'il y a deux candidates; | pourvoir et qu'il y a deux candidates; |
Vu que l'un des bourgmestres de la région wallonne doit provenir de la | Vu que l'un des bourgmestres de la région wallonne doit provenir de la |
région de langue allemande; | région de langue allemande; |
Considérant que les deux candidats de la région de langue allemande | Considérant que les deux candidats de la région de langue allemande |
MM. LECERF, bourgmestre de Lontzen, et DANNEMARK, bourgmestre de | MM. LECERF, bourgmestre de Lontzen, et DANNEMARK, bourgmestre de |
Bütgenbach, ont postulé en qualité respective de membre effectif et de | Bütgenbach, ont postulé en qualité respective de membre effectif et de |
membre suppléant; que MM. LECERF et DANNEMARK sont retenus comme | membre suppléant; que MM. LECERF et DANNEMARK sont retenus comme |
membre effectif et comme membre suppléant du Conseil; | membre effectif et comme membre suppléant du Conseil; |
Vu qu'un bourgmestre wallon doit être originaire d'une commune | Vu qu'un bourgmestre wallon doit être originaire d'une commune |
appartenant à une zone de police comptant plus de 100 000 habitants; | appartenant à une zone de police comptant plus de 100 000 habitants; |
Considérant que M. DEMEYER est seul candidat de cette catégorie et | Considérant que M. DEMEYER est seul candidat de cette catégorie et |
était membre du conseil consultatif sortant; que M. DEMEYER est retenu | était membre du conseil consultatif sortant; que M. DEMEYER est retenu |
comme membre effectif; | comme membre effectif; |
Vu que deux bourgmestres doivent être originaires d'une commune | Vu que deux bourgmestres doivent être originaires d'une commune |
wallonne qui appartient à une zone de police comprenant une population | wallonne qui appartient à une zone de police comprenant une population |
comprise entre 50 000 et 100 000 habitants; | comprise entre 50 000 et 100 000 habitants; |
Vu les candidatures de Mme IKER et de MM. MATHOT, GOBERT, BINON, | Vu les candidatures de Mme IKER et de MM. MATHOT, GOBERT, BINON, |
FLAHAUX et BOUCHAT; que Mme IKER et M. MATHOT proviennent de la | FLAHAUX et BOUCHAT; que Mme IKER et M. MATHOT proviennent de la |
province de Liège; que MM. GOBERT, BINON, FLAHAUX sont bourgmestres | province de Liège; que MM. GOBERT, BINON, FLAHAUX sont bourgmestres |
dans la province du Hainaut et M. BOUCHAT dans la province de | dans la province du Hainaut et M. BOUCHAT dans la province de |
Luxembourg; | Luxembourg; |
Vu que les candidats retenus pour les zones de police wallonnes de | Vu que les candidats retenus pour les zones de police wallonnes de |
plus de 100 000 habitants ainsi que pour la région de langue allemande | plus de 100 000 habitants ainsi que pour la région de langue allemande |
sont déjà issus de la province de Liège; que les quatre mandats | sont déjà issus de la province de Liège; que les quatre mandats |
effectifs restants doivent être octroyés à des candidats issus des | effectifs restants doivent être octroyés à des candidats issus des |
autres provinces wallonnes de sorte que chacune des provinces soit | autres provinces wallonnes de sorte que chacune des provinces soit |
représentée au sein du Conseil; | représentée au sein du Conseil; |
Qu'il s'ensuit que la candidature de Mme IKER, bourgmestre d'Esneux, | Qu'il s'ensuit que la candidature de Mme IKER, bourgmestre d'Esneux, |
et de M. MATHOT, bourgmestre de Seraing, ne peut être retenue comme | et de M. MATHOT, bourgmestre de Seraing, ne peut être retenue comme |
membre effectif ou suppléant; | membre effectif ou suppléant; |
Vu que seuls deux candidats peuvent être retenus pour la province de | Vu que seuls deux candidats peuvent être retenus pour la province de |
Hainaut, l'un comme membre effectif et l'autre comme suppléant; | Hainaut, l'un comme membre effectif et l'autre comme suppléant; |
Considérant que M. Jacques GOBERT, bourgmestre de La Louvière, est | Considérant que M. Jacques GOBERT, bourgmestre de La Louvière, est |
familiarisé à la problématique propre à la cinquième plus grande ville | familiarisé à la problématique propre à la cinquième plus grande ville |
du pays; qu'il est bien au courant de l'aspect social; que La Louvière | du pays; qu'il est bien au courant de l'aspect social; que La Louvière |
est une zone monocommunale; que le fait de retenir la candidature de | est une zone monocommunale; que le fait de retenir la candidature de |
M. GOBERT compensera la surreprésentation des zones pluricommunales; | M. GOBERT compensera la surreprésentation des zones pluricommunales; |
que M. Yves BINON, bourgmestre Ham-sur-Heure-Nalinnes, fonde son | que M. Yves BINON, bourgmestre Ham-sur-Heure-Nalinnes, fonde son |
approche sur le fait que sa zone héberge une prison; qu'il est surtout | approche sur le fait que sa zone héberge une prison; qu'il est surtout |
préoccupé par la capacité en personnel; qu'il est d'avis que la | préoccupé par la capacité en personnel; qu'il est d'avis que la |
problématique propre à sa zone ne se retrouve pas dans une grande | problématique propre à sa zone ne se retrouve pas dans une grande |
ville alors que des zones confrontées à une identique problématique | ville alors que des zones confrontées à une identique problématique |
sont représentées au sein du Conseil; que la candidature de M. | sont représentées au sein du Conseil; que la candidature de M. |
FLAHAUX, bourgmestre de Braine-le-Comte, n'apporte pas d'éléments qui | FLAHAUX, bourgmestre de Braine-le-Comte, n'apporte pas d'éléments qui |
équivaudraient à celle de M. GOBERT; que M. GOBERT est retenu comme | équivaudraient à celle de M. GOBERT; que M. GOBERT est retenu comme |
membre effectif; | membre effectif; |
Vu que seuls deux candidats, toutes catégories de zones confondues, | Vu que seuls deux candidats, toutes catégories de zones confondues, |
sont issus de la province de Luxembourg; | sont issus de la province de Luxembourg; |
Considérant qu'un de ces candidats a notamment fait partie du Conseil | Considérant qu'un de ces candidats a notamment fait partie du Conseil |
consultatif sortant et y est renouvelé pour les raisons évoquées | consultatif sortant et y est renouvelé pour les raisons évoquées |
ci-dessous; que l'autre candidat, M. BOUCHAT, bourgmestre de | ci-dessous; que l'autre candidat, M. BOUCHAT, bourgmestre de |
Marche-en-Famenne, peut en conséquence entrer en considération comme | Marche-en-Famenne, peut en conséquence entrer en considération comme |
suppléant; que M. BOUCHAT est retenu comme membre suppléant; | suppléant; que M. BOUCHAT est retenu comme membre suppléant; |
Vu que les autres bourgmestres doivent être issus d'une commune d'une | Vu que les autres bourgmestres doivent être issus d'une commune d'une |
zone de police dont la population compte moins de 50 000 habitants; | zone de police dont la population compte moins de 50 000 habitants; |
Vu que le bourgmestre retenu pour représenter la région de langue | Vu que le bourgmestre retenu pour représenter la région de langue |
allemande provient déjà d'une telle zone et que trois provinces n'ont | allemande provient déjà d'une telle zone et que trois provinces n'ont |
pas encore de membres effectifs au sein du Conseil consultatif; | pas encore de membres effectifs au sein du Conseil consultatif; |
Vu les candidatures de MM. ROLAND et BREUER, bourgmestres au sein de | Vu les candidatures de MM. ROLAND et BREUER, bourgmestres au sein de |
la province de Brabant wallon; | la province de Brabant wallon; |
Considérant que M. Jean-François BREUER, bourgmestre de | Considérant que M. Jean-François BREUER, bourgmestre de |
Mont-Saint-Guibert, en tant que président d'une zone de police | Mont-Saint-Guibert, en tant que président d'une zone de police |
composée de communes rurales peut apporter une contribution propre à | composée de communes rurales peut apporter une contribution propre à |
pareille zone au sein du conseil consultatif; que M. BREUER est | pareille zone au sein du conseil consultatif; que M. BREUER est |
désigné en qualité de membre effectif; que M. ROLAND, bourgmestre | désigné en qualité de membre effectif; que M. ROLAND, bourgmestre |
d'Ottignies-Louvain-la-Neuve devient suppléant comme seul candidat | d'Ottignies-Louvain-la-Neuve devient suppléant comme seul candidat |
restant pour la province du Brabant-Wallon; | restant pour la province du Brabant-Wallon; |
Vu que, pour la province du Luxembourg, il reste un seul candidat et | Vu que, pour la province du Luxembourg, il reste un seul candidat et |
que le dernier membre effectif doit être issu de cette province; | que le dernier membre effectif doit être issu de cette province; |
Considérant que M. JEANJOT, bourgmestre de Tellin, a fait partie du | Considérant que M. JEANJOT, bourgmestre de Tellin, a fait partie du |
Conseil consultatif sortant; qu'il a fourni une contribution active et | Conseil consultatif sortant; qu'il a fourni une contribution active et |
essentielle dans le fonctionnement de cet organe; qu'il a collaboré | essentielle dans le fonctionnement de cet organe; qu'il a collaboré |
activement à l'édification du Conseil; que M. JEANJOT est retenu comme | activement à l'édification du Conseil; que M. JEANJOT est retenu comme |
membre effectif; | membre effectif; |
Vu que trois candidatures ont été reçues pour la province de Namur, | Vu que trois candidatures ont été reçues pour la province de Namur, |
celles de MM. MILCAMPS, LUPERTO et PAULET; | celles de MM. MILCAMPS, LUPERTO et PAULET; |
Considérant que M. MILCAMPS, bourgmestre de Ciney, signale être | Considérant que M. MILCAMPS, bourgmestre de Ciney, signale être |
intéressé dans les aspects financiers de la zone; qu'il est désigné | intéressé dans les aspects financiers de la zone; qu'il est désigné |
comme membre effectif; | comme membre effectif; |
Vu que, de cette manière, tous les mandats effectifs sont pourvus mais | Vu que, de cette manière, tous les mandats effectifs sont pourvus mais |
qu'il reste encore deux mandats de suppléants à pourvoir; | qu'il reste encore deux mandats de suppléants à pourvoir; |
Considérant que pour la province de Namur, MM. LUPERTO, bourgmestre de | Considérant que pour la province de Namur, MM. LUPERTO, bourgmestre de |
Sambreville, et M. PAULET, bourgmestre de Gesves, témoignent tous les | Sambreville, et M. PAULET, bourgmestre de Gesves, témoignent tous les |
deux d'un intérêt qui est surtout axé sur le partage des idées | deux d'un intérêt qui est surtout axé sur le partage des idées |
relatives notamment au fonctionnement de la police et à la fonction de | relatives notamment au fonctionnement de la police et à la fonction de |
bourgmestre; que M. LUPERTO l'aborde toutefois d'une manière plus | bourgmestre; que M. LUPERTO l'aborde toutefois d'une manière plus |
large et qu'il souhaite également entamer le dialogue avec les | large et qu'il souhaite également entamer le dialogue avec les |
bourgmestres de Flandre; que M. LUPERTO est retenu comme membre | bourgmestres de Flandre; que M. LUPERTO est retenu comme membre |
suppléant; | suppléant; |
Vu qu'il y a encore un mandat de suppléant à pourvoir et qu'il n'y a | Vu qu'il y a encore un mandat de suppléant à pourvoir et qu'il n'y a |
pas encore de représentation pour la province du Hainaut; | pas encore de représentation pour la province du Hainaut; |
Vu que Mme GALANT, bourgmestre de Jurbise, et MM. CRUCKE, bourgmestre | Vu que Mme GALANT, bourgmestre de Jurbise, et MM. CRUCKE, bourgmestre |
de Frasnes-lez-Anvaing, et TISON, bourgmestre d'Anderlues, se sont | de Frasnes-lez-Anvaing, et TISON, bourgmestre d'Anderlues, se sont |
portés candidat pour le Hainaut; | portés candidat pour le Hainaut; |
Considérant que Mme GALANT dispose de la plus grande expérience et des | Considérant que Mme GALANT dispose de la plus grande expérience et des |
meilleures connaissances relatives à la réforme des polices et à la | meilleures connaissances relatives à la réforme des polices et à la |
réglementation en matière de police; que Mme GALANT est donc retenue | réglementation en matière de police; que Mme GALANT est donc retenue |
comme suppléante; | comme suppléante; |
Vu que 8 bourgmestres doivent être originaires de la région flamande; | Vu que 8 bourgmestres doivent être originaires de la région flamande; |
Vu que trois bourgmestres doivent être originaires d'une commune d'une | Vu que trois bourgmestres doivent être originaires d'une commune d'une |
zone de police dont la population est supérieure à 100 000 habitants; | zone de police dont la population est supérieure à 100 000 habitants; |
Considérant que seuls trois candidats, MM. JANSSENS, bourgmestre | Considérant que seuls trois candidats, MM. JANSSENS, bourgmestre |
d'Anvers, MOENAERT, bourgmestre de Bruges et HENDRICKX, bourgmestre de | d'Anvers, MOENAERT, bourgmestre de Bruges et HENDRICKX, bourgmestre de |
Turnhout entrent en considération à cet effet; qu'ils sont tous trois | Turnhout entrent en considération à cet effet; qu'ils sont tous trois |
retenus comme membres effectifs du Conseil; | retenus comme membres effectifs du Conseil; |
Vu que trois bourgmestres flamands doivent être issus d'une commune | Vu que trois bourgmestres flamands doivent être issus d'une commune |
d'une zone de police dont la population est comprise entre 50 000 et | d'une zone de police dont la population est comprise entre 50 000 et |
100. 000 habitants; | 100. 000 habitants; |
Vu qu'il y a, dans cette catégorie, plusieurs candidates; que seule | Vu qu'il y a, dans cette catégorie, plusieurs candidates; que seule |
une partie de ces candidatures peut être validée; qu'à défaut, la | une partie de ces candidatures peut être validée; qu'à défaut, la |
répartition équitable entre les différentes provinces ne peut être | répartition équitable entre les différentes provinces ne peut être |
respectée; | respectée; |
Vu les candidatures de Mmes UYTTERSPROT, AVONTROODT, SCHRIJVERS, PIRA, | Vu les candidatures de Mmes UYTTERSPROT, AVONTROODT, SCHRIJVERS, PIRA, |
VAN DER WILT et de MM. DE MEULEMEESTER, VANDENHOVE, VAN DURME, VAN | VAN DER WILT et de MM. DE MEULEMEESTER, VANDENHOVE, VAN DURME, VAN |
ELSEN, VEREECKE, MARTENS; | ELSEN, VEREECKE, MARTENS; |
Vu que la majorité des candidates proviennent de la province d'Anvers | Vu que la majorité des candidates proviennent de la province d'Anvers |
et du segment 'zone de police comptant entre 50 000 et 100 000 | et du segment 'zone de police comptant entre 50 000 et 100 000 |
habitants'; que seule une des quatre candidates de la province | habitants'; que seule une des quatre candidates de la province |
d'Anvers peut être retenue comme membre effective; qu'à défaut, la | d'Anvers peut être retenue comme membre effective; qu'à défaut, la |
province d'Anvers serait surreprésentée au sein du Conseil | province d'Anvers serait surreprésentée au sein du Conseil |
consultatif; | consultatif; |
Considérant que Mme Yolande AVONTROODT, bourgmestre de Schilde, dans | Considérant que Mme Yolande AVONTROODT, bourgmestre de Schilde, dans |
sa motivation, souligne son expérience dans l'administration locale; | sa motivation, souligne son expérience dans l'administration locale; |
qu'elle a entamé son deuxième mandat de bourgmestre; qu'elle est par | qu'elle a entamé son deuxième mandat de bourgmestre; qu'elle est par |
ailleurs de nouveau présidente du collège de police; qu'elle est donc | ailleurs de nouveau présidente du collège de police; qu'elle est donc |
bien au courant des implications de la réforme des polices pour | bien au courant des implications de la réforme des polices pour |
l'administration locale; qu'elle souligne aussi l'importance de | l'administration locale; qu'elle souligne aussi l'importance de |
problématiques locales pour les autorités supérieures en ce qui | problématiques locales pour les autorités supérieures en ce qui |
concerne leur politique; qu'elle accorde une attention toute | concerne leur politique; qu'elle accorde une attention toute |
particulière aux besoins des habitants; que cela se traduit dans une | particulière aux besoins des habitants; que cela se traduit dans une |
relation interactive; que c'est la raison pour laquelle elle attire | relation interactive; que c'est la raison pour laquelle elle attire |
l'attention sur l'intérêt d'un rôle intermédiaire entre le niveau | l'attention sur l'intérêt d'un rôle intermédiaire entre le niveau |
local et les autorités supérieures; que c'est précisément la fonction | local et les autorités supérieures; que c'est précisément la fonction |
du Conseil consultatif; qu'elle souligne vouloir y participer de | du Conseil consultatif; qu'elle souligne vouloir y participer de |
manière constructive; qu'en cette matière, son mandat de député peut | manière constructive; qu'en cette matière, son mandat de député peut |
signifier une plus-value; que, parmi les autres candidates de la | signifier une plus-value; que, parmi les autres candidates de la |
province d'Anvers, seule Mme SCHRYVERS, bourgmestre de Zoersel, | province d'Anvers, seule Mme SCHRYVERS, bourgmestre de Zoersel, |
présente un profil comparable; que Mme AVONTROODT, en tant que | présente un profil comparable; que Mme AVONTROODT, en tant que |
bourgmestre d'une commune riche', représente toutefois un bon pendant | bourgmestre d'une commune riche', représente toutefois un bon pendant |
du bourgmestre de Ciney qui vient d'une commune pauvre', de sorte que | du bourgmestre de Ciney qui vient d'une commune pauvre', de sorte que |
les deux avis pourront être entendus au Conseil consultatif; que la | les deux avis pourront être entendus au Conseil consultatif; que la |
candidature de Mme Yolande AVONTROODT est en conséquence retenue comme | candidature de Mme Yolande AVONTROODT est en conséquence retenue comme |
membre effective du Conseil; | membre effective du Conseil; |
Considérant que M. DE MEULEMEESTER, bourgmestre de Oudenaarde, l'était | Considérant que M. DE MEULEMEESTER, bourgmestre de Oudenaarde, l'était |
déjà au début de la réforme des polices et qu'il a acquis une large | déjà au début de la réforme des polices et qu'il a acquis une large |
expérience dans cette matière; qu'il était vice-président du conseil | expérience dans cette matière; qu'il était vice-président du conseil |
consultatif dans sa composition sortante; qu'il a montré dans cette | consultatif dans sa composition sortante; qu'il a montré dans cette |
fonction un grand engouement; qu'il a fourni une contribution active | fonction un grand engouement; qu'il a fourni une contribution active |
et essentielle dans le fonctionnement de cet organe; qu'il était un | et essentielle dans le fonctionnement de cet organe; qu'il était un |
moteur du fonctionnement du conseil consultatif; qu'il est important | moteur du fonctionnement du conseil consultatif; qu'il est important |
pour la continuité et le bon fonctionnement du conseil que le mandat | pour la continuité et le bon fonctionnement du conseil que le mandat |
de membre effectif de M. DEMEULEMEESTER soit renouvelé; | de membre effectif de M. DEMEULEMEESTER soit renouvelé; |
Considérant que M. Ludwig VANDENHOVE, bourgmestre de Saint-Trond, est | Considérant que M. Ludwig VANDENHOVE, bourgmestre de Saint-Trond, est |
membre démissionnaire du Conseil consultatif; que ses antécédents se | membre démissionnaire du Conseil consultatif; que ses antécédents se |
rattachent clairement aux tâches et au fonctionnement du Conseil; que | rattachent clairement aux tâches et au fonctionnement du Conseil; que |
sa candidature comme membre effectif est renouvelée; | sa candidature comme membre effectif est renouvelée; |
Considérant que parmi les candidats suppléants pour la province | Considérant que parmi les candidats suppléants pour la province |
d'Anvers Mmes VAN DER WILDT, bourgmestre de Rumst, et SCHRYVERS, | d'Anvers Mmes VAN DER WILDT, bourgmestre de Rumst, et SCHRYVERS, |
bourgmestre de Zoersel, donnent une motivation détaillée; que Mme | bourgmestre de Zoersel, donnent une motivation détaillée; que Mme |
PIRA, bourgmestre de Mortsel, s'est seulement contentée d'envoyer sa | PIRA, bourgmestre de Mortsel, s'est seulement contentée d'envoyer sa |
candidature; que Mme VAN DER WILDT en sa qualité de sénatrice, a | candidature; que Mme VAN DER WILDT en sa qualité de sénatrice, a |
préparé la réforme des polices; qu'elle peut, en tant que bourgmestre, | préparé la réforme des polices; qu'elle peut, en tant que bourgmestre, |
évaluer le nouveau fonctionnement policier; qu'elle peut, en sa | évaluer le nouveau fonctionnement policier; qu'elle peut, en sa |
qualité de membre active dans le mouvement féminin, contribuer à une | qualité de membre active dans le mouvement féminin, contribuer à une |
plus grande participation des femmes au sein du Conseil consultatif; | plus grande participation des femmes au sein du Conseil consultatif; |
que Mme SCHRYVERS est également une bonne candidate; qu'en sa qualité | que Mme SCHRYVERS est également une bonne candidate; qu'en sa qualité |
de membre de la Commission de l'Intérieur, elle est étroitement | de membre de la Commission de l'Intérieur, elle est étroitement |
impliquée dans l'organisation du secteur policier; qu'elle dispose | impliquée dans l'organisation du secteur policier; qu'elle dispose |
d'une connaissance pratique du terrain policier local; qu'elle dispose | d'une connaissance pratique du terrain policier local; qu'elle dispose |
d'une vue d'ensemble sur la politique de sécurité; qu'avec Mme | d'une vue d'ensemble sur la politique de sécurité; qu'avec Mme |
AVONTROODT, une candidate venant de la même zone est toutefois déjà | AVONTROODT, une candidate venant de la même zone est toutefois déjà |
désignée; qu'il est préférable de désigner un candidat similaire | désignée; qu'il est préférable de désigner un candidat similaire |
venant d'une autre zone comme suppléant; que cela garantit une | venant d'une autre zone comme suppléant; que cela garantit une |
répartition plus large; que de cette manière d'autres zones peuvent | répartition plus large; que de cette manière d'autres zones peuvent |
être représentées; que, pour cette raison, le choix s'est porté sur | être représentées; que, pour cette raison, le choix s'est porté sur |
Mme Francy VAN DER WILDT; | Mme Francy VAN DER WILDT; |
Vu que, pour les choix des suppléants il y a lieu de tenir compte | Vu que, pour les choix des suppléants il y a lieu de tenir compte |
qu'il y a au minimum un suppléant par province; qu'il y a au total | qu'il y a au minimum un suppléant par province; qu'il y a au total |
huit fonctions à pourvoir; que trois d'entre elles doivent être | huit fonctions à pourvoir; que trois d'entre elles doivent être |
réservées pour la suppléance des trois membres effectifs issus d'une | réservées pour la suppléance des trois membres effectifs issus d'une |
zone de police comprenant une population supérieure à 100.000 | zone de police comprenant une population supérieure à 100.000 |
habitants; que le nombre de ces zones est très limité; que seules les | habitants; que le nombre de ces zones est très limité; que seules les |
zones de police de Gand, Ypres et Hazodi entrent en considération; que | zones de police de Gand, Ypres et Hazodi entrent en considération; que |
ces zones appartiennent à des provinces différentes; qu'il est donc | ces zones appartiennent à des provinces différentes; qu'il est donc |
souhaitable que les cinq fonctions restantes soient réparties entre | souhaitable que les cinq fonctions restantes soient réparties entre |
les cinq provinces flamandes afin de garantir au minimum un | les cinq provinces flamandes afin de garantir au minimum un |
représentant par province; qu'il doit être tenu compte ici des | représentant par province; qu'il doit être tenu compte ici des |
candidats devant encore être désignés pour les zones plus petites; que | candidats devant encore être désignés pour les zones plus petites; que |
pour les zones entre 50 et 100.000 habitants, le suppléant pour la | pour les zones entre 50 et 100.000 habitants, le suppléant pour la |
province d' Anvers est déjà connu; qu'il y a encore deux places à | province d' Anvers est déjà connu; qu'il y a encore deux places à |
pourvoir; | pourvoir; |
Considérant que Mme UYTTERSPROT, bourgmestre d'Alost est la seule | Considérant que Mme UYTTERSPROT, bourgmestre d'Alost est la seule |
candidate appartenant à cette catégorie; en outre, elle est | candidate appartenant à cette catégorie; en outre, elle est |
bourgmestre d'une zone monocommunale; qu'elle ne provient pas de la | bourgmestre d'une zone monocommunale; qu'elle ne provient pas de la |
province d'Anvers où il y a une surreprésentation de candidats de sexe | province d'Anvers où il y a une surreprésentation de candidats de sexe |
féminin; qu'il est opportun de valider la candidature de Mme | féminin; qu'il est opportun de valider la candidature de Mme |
UYTTERSPROT comme membre suppléant; | UYTTERSPROT comme membre suppléant; |
Que MM. VAN DURME, VAN ELSEN, VEREECKE et MARTENS ont introduit leur | Que MM. VAN DURME, VAN ELSEN, VEREECKE et MARTENS ont introduit leur |
candidature pour la dernière fonction à pourvoir; que M. VAN DURME | candidature pour la dernière fonction à pourvoir; que M. VAN DURME |
signale qu'il a entamé un deuxième mandat comme bourgmestre; qu'il est | signale qu'il a entamé un deuxième mandat comme bourgmestre; qu'il est |
par ailleurs président du collège de police; qu'il peut se prévaloir | par ailleurs président du collège de police; qu'il peut se prévaloir |
d'une large expérience; que M. VAN ELSEN ne joint aucune motivation à | d'une large expérience; que M. VAN ELSEN ne joint aucune motivation à |
sa candidature; que M. VEREECKE renvoie au fait qu'il est avocat et | sa candidature; que M. VEREECKE renvoie au fait qu'il est avocat et |
criminologue; qu'il est particulièrement intéressé par la | criminologue; qu'il est particulièrement intéressé par la |
problématique; qu'il était suppléant dans la précédente composition du | problématique; qu'il était suppléant dans la précédente composition du |
Conseil consultatif; que M. MARTENS signale être président d'une zone | Conseil consultatif; que M. MARTENS signale être président d'une zone |
de police; qu'il est d'avis que le degré élevé de performance de la | de police; qu'il est d'avis que le degré élevé de performance de la |
zone est un atout; que M. VEREECKE, bourgmestre de Kuurne, est désigné | zone est un atout; que M. VEREECKE, bourgmestre de Kuurne, est désigné |
comme suppléant; | comme suppléant; |
Vu que deux bourgmestres flamands doivent être issus de zones de | Vu que deux bourgmestres flamands doivent être issus de zones de |
police dont la population est inférieure à 50.000 habitants; | police dont la population est inférieure à 50.000 habitants; |
Vu les candidatures de Mmes CLAES et de MM. BAERT, PLATTEAU, CARDOEN, | Vu les candidatures de Mmes CLAES et de MM. BAERT, PLATTEAU, CARDOEN, |
VERFAILLIE, DE KORT, HENDRICKX, DENERT, LOETE; | VERFAILLIE, DE KORT, HENDRICKX, DENERT, LOETE; |
Vu qu'il y a encore deux mandats effectifs à pourvoir et que la | Vu qu'il y a encore deux mandats effectifs à pourvoir et que la |
province du Brabant flamand n'a encore aucun membre effectif; | province du Brabant flamand n'a encore aucun membre effectif; |
Considérant que ce sont surtout MM. BAERT et PLATTEAU qui motivent de | Considérant que ce sont surtout MM. BAERT et PLATTEAU qui motivent de |
manière circonstanciée leur candidature; que M. BAERT, bourgmestre de | manière circonstanciée leur candidature; que M. BAERT, bourgmestre de |
Boortmeerbeek, était membre suppléant du précédent Conseil consultatif | Boortmeerbeek, était membre suppléant du précédent Conseil consultatif |
des Bourgmestres; qu'il confirme dans sa motivation son intérêt pour | des Bourgmestres; qu'il confirme dans sa motivation son intérêt pour |
participer de manière effective au fonctionnement de cet organe; que | participer de manière effective au fonctionnement de cet organe; que |
M. PLATTEAU, bourgmestre de Dilbeek, est familiarisé avec la | M. PLATTEAU, bourgmestre de Dilbeek, est familiarisé avec la |
problématique spécifique d'une commune périphérique de Bruxelles; | problématique spécifique d'une commune périphérique de Bruxelles; |
qu'il peut faire valoir d'une très large expérience, tant en qualité | qu'il peut faire valoir d'une très large expérience, tant en qualité |
de bourgmestre que de parlementaire; que Dilbeek est enfin une zone | de bourgmestre que de parlementaire; que Dilbeek est enfin une zone |
monocommunale; que M. PLATTEAU est désigné comme membre effectif; | monocommunale; que M. PLATTEAU est désigné comme membre effectif; |
Considérant que Mme CLAES, bourgmestre de Heusden-Zolder est la seule | Considérant que Mme CLAES, bourgmestre de Heusden-Zolder est la seule |
candidate féminine; que la zone est en outre une zone monocommunale; | candidate féminine; que la zone est en outre une zone monocommunale; |
que Mme CLAES est désignée comme membre effectif; | que Mme CLAES est désignée comme membre effectif; |
Vu qu'il y a encore deux mandats de suppléants à pourvoir; que la | Vu qu'il y a encore deux mandats de suppléants à pourvoir; que la |
province d'Anvers est déjà représentée de manière suffisante; que pour | province d'Anvers est déjà représentée de manière suffisante; que pour |
cette raison la candidature de MM. HENDRICKX, bourgmestre de Schoten, | cette raison la candidature de MM. HENDRICKX, bourgmestre de Schoten, |
et DE KORT, bourgmestre de Brasschaat, ne peuvent être retenues; | et DE KORT, bourgmestre de Brasschaat, ne peuvent être retenues; |
Considérant qu'aucun suppléant n'est désigné pour la province du | Considérant qu'aucun suppléant n'est désigné pour la province du |
Brabant flamand; que des 2 candidats encore en lice pour le Brabant | Brabant flamand; que des 2 candidats encore en lice pour le Brabant |
flamand, c'est surtout M. BAERT qui motive de manière circonstanciée | flamand, c'est surtout M. BAERT qui motive de manière circonstanciée |
sa candidature; que dans la composition précédente du Conseil, il | sa candidature; que dans la composition précédente du Conseil, il |
était suppléant; qu'il témoigne un grand intérêt; que M. CARDOEN, | était suppléant; qu'il témoigne un grand intérêt; que M. CARDOEN, |
bourgmestre de Bierbeek, juge pour sa part utile de représenter une | bourgmestre de Bierbeek, juge pour sa part utile de représenter une |
commune plus petite dans le Conseil consultatif; qu'il trouve son | commune plus petite dans le Conseil consultatif; qu'il trouve son |
expérience au sein du VVSG importante; que M. BAERT est désigné comme | expérience au sein du VVSG importante; que M. BAERT est désigné comme |
suppléant; | suppléant; |
Considérant que plusieurs candidats entrent en considération pour la | Considérant que plusieurs candidats entrent en considération pour la |
dernière fonction à pourvoir; que M. LOETE ne motive pas sa | dernière fonction à pourvoir; que M. LOETE ne motive pas sa |
candidature; que M. DENERT, bourgmestre de Kruibeke, est bourgmestre | candidature; que M. DENERT, bourgmestre de Kruibeke, est bourgmestre |
depuis déjà 24 ans; qu'il est familiarisé avec la problématique de la | depuis déjà 24 ans; qu'il est familiarisé avec la problématique de la |
sécurité; que M. VERFAILLIE, bourgmestre de Furnes, est bourgmestre | sécurité; que M. VERFAILLIE, bourgmestre de Furnes, est bourgmestre |
depuis 8 ans; qu'il signale qu'il a déjà été suppléant dans l'ancien | depuis 8 ans; qu'il signale qu'il a déjà été suppléant dans l'ancien |
conseil consultatif des bourgmestres; que M. VERFAILLIE est désigné | conseil consultatif des bourgmestres; que M. VERFAILLIE est désigné |
comme suppléant; | comme suppléant; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Les huit bourgmestres suivants de la Région flamande sont |
Article 1er.Les huit bourgmestres suivants de la Région flamande sont |
désignés en qualité de membres effectifs du Conseil consultatif des | désignés en qualité de membres effectifs du Conseil consultatif des |
bourgmestres : | bourgmestres : |
-Mme Sonja CLAES, bourgmestre d'Heusden-Zolder; | -Mme Sonja CLAES, bourgmestre d'Heusden-Zolder; |
- M. Stefaan PLATTEAU, bourgmestre de Dilbeek; | - M. Stefaan PLATTEAU, bourgmestre de Dilbeek; |
- Mme Yolande AVONTROODT, bourgmestre de Schilde; | - Mme Yolande AVONTROODT, bourgmestre de Schilde; |
- M. Ludwig VANDENHOVE, bourgmestre de Saint-Trond; | - M. Ludwig VANDENHOVE, bourgmestre de Saint-Trond; |
- M. Marnic DE MEULEMEESTER, bourgmestre d'Audenaerde; | - M. Marnic DE MEULEMEESTER, bourgmestre d'Audenaerde; |
- M. Patrick JANSSENS, bourgmestre d'Anvers; | - M. Patrick JANSSENS, bourgmestre d'Anvers; |
- M. Marcel HENDRICKX, bourgmestre de Turnhout; | - M. Marcel HENDRICKX, bourgmestre de Turnhout; |
- M. Patrick MOENAERT, bourgmestre de Bruges. | - M. Patrick MOENAERT, bourgmestre de Bruges. |
Sont désignés comme membres suppléants des membres effectifs | Sont désignés comme membres suppléants des membres effectifs |
susmentionnés : | susmentionnés : |
- M. Jan VERFAILLIE, bourgmestre de Furnes; | - M. Jan VERFAILLIE, bourgmestre de Furnes; |
- M. Michel BAERT, bourgmestre de Boortmeerbeek; | - M. Michel BAERT, bourgmestre de Boortmeerbeek; |
- Mme Francy VAN DER WILDT, bourgmestre de Rumst; | - Mme Francy VAN DER WILDT, bourgmestre de Rumst; |
- Mme Ilse UYTTERSPROT, bourgmestre d'Alost; | - Mme Ilse UYTTERSPROT, bourgmestre d'Alost; |
- M. Carl VEREECKE, Bourgmestre de Kuurne. | - M. Carl VEREECKE, Bourgmestre de Kuurne. |
Suite à l'absence de candidats, aucuns membres suppléants ne peuvent | Suite à l'absence de candidats, aucuns membres suppléants ne peuvent |
être désignés pour MM. Janssens, Hendrickx et Moenaert | être désignés pour MM. Janssens, Hendrickx et Moenaert |
Les six bourgmestres de la Région wallonne suivants sont désignés en | Les six bourgmestres de la Région wallonne suivants sont désignés en |
qualité de membres effectifs du Conseil consultatif des bourgmestres : | qualité de membres effectifs du Conseil consultatif des bourgmestres : |
- M. Jean-François BREUER, bourgmestre de Mont-Saint-Guibert; | - M. Jean-François BREUER, bourgmestre de Mont-Saint-Guibert; |
- M. Guy MILCAMPS, bourgmestre de Ciney; | - M. Guy MILCAMPS, bourgmestre de Ciney; |
- M. Guy JEANJOT, bourgmestre de Tellin; | - M. Guy JEANJOT, bourgmestre de Tellin; |
- M. Alfred LECERF, bourgmestre de Lontzen; | - M. Alfred LECERF, bourgmestre de Lontzen; |
- M. Jacques GOBERT, bourgmestre de La Louvière; | - M. Jacques GOBERT, bourgmestre de La Louvière; |
- M. M. Willy DEMEYER, bourgmestre de Liège. | - M. M. Willy DEMEYER, bourgmestre de Liège. |
Sont désignés comme membres suppléants des membres effectifs | Sont désignés comme membres suppléants des membres effectifs |
susmentionnés : | susmentionnés : |
- M. Jean-Luc ROLAND, bourgmestre d'Ottignies-Louvainla-Neuve; | - M. Jean-Luc ROLAND, bourgmestre d'Ottignies-Louvainla-Neuve; |
- M. J.C. LUPERTO, bourgmestre de Sambreville; | - M. J.C. LUPERTO, bourgmestre de Sambreville; |
- Mme Jacqueline GALANT, bourgmestre de Jurbise; | - Mme Jacqueline GALANT, bourgmestre de Jurbise; |
- M. Emil DANNEMARK, bourgmestre de Butgenbach; | - M. Emil DANNEMARK, bourgmestre de Butgenbach; |
M. André BOUCHAT, bourgmestre de Marche-en-Famenne; | M. André BOUCHAT, bourgmestre de Marche-en-Famenne; |
Suite à l'absence de candidats, aucun membre suppléant ne peut être | Suite à l'absence de candidats, aucun membre suppléant ne peut être |
désigné pour M. DEMEYER. | désigné pour M. DEMEYER. |
Les deux bourgmestres suivants de la Région bruxelloise sont désignés | Les deux bourgmestres suivants de la Région bruxelloise sont désignés |
en qualité de membres du Conseil consultatif des bourgmestres : | en qualité de membres du Conseil consultatif des bourgmestres : |
- M. Freddy THIELEMANS, bourgmestre de Bruxelles; | - M. Freddy THIELEMANS, bourgmestre de Bruxelles; |
- M. Bernard CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek. | - M. Bernard CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek. |
Sont désignés comme membres suppléants des membres effectifs | Sont désignés comme membres suppléants des membres effectifs |
susmentionnés : | susmentionnés : |
- Mme Michèle CARTHE, bourgmestre de Ganshoren; | - Mme Michèle CARTHE, bourgmestre de Ganshoren; |
- M. Didier GOSUIN, bourgmestre d'Auderghem. | - M. Didier GOSUIN, bourgmestre d'Auderghem. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
au Moniteur belge. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2007. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |