Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de la carte d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de la carte d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de la carte d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
7 JUILLET 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 7 JUILLET 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en
langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003 modifiant langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003 modifiant
l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de la carte l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de la carte
d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et
des services internes de gardiennage des services internes de gardiennage
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté
ministériel du 9 avril 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 9 ministériel du 9 avril 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 9
février 2000 fixant le modèle de la carte d'identification pour le février 2000 fixant le modèle de la carte d'identification pour le
personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de
gardiennage, établi par le Service central de traduction allemande du gardiennage, établi par le Service central de traduction allemande du
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003 officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 9 avril 2003
modifiant l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de modifiant l'arrêté ministériel du 9 février 2000 fixant le modèle de
la carte d'identification pour le personnel des entreprises de la carte d'identification pour le personnel des entreprises de
gardiennage et des services internes de gardiennage. gardiennage et des services internes de gardiennage.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

présent arrêté. présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
9. APRIL 2003 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des 9. APRIL 2003 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 9. Februar 2000 zur Festlegung des Musters Ministeriellen Erlasses vom 9. Februar 2000 zur Festlegung des Musters
der Identifizierungskarte für das Personal von Wachunternehmen und der Identifizierungskarte für das Personal von Wachunternehmen und
internen Wachdiensten internen Wachdiensten
Der Minister des Innern, Der Minister des Innern,
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 über Wachunternehmen, Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 über Wachunternehmen,
Sicherheitsunternehmen und interne Wachdienste, abgeändert durch das Sicherheitsunternehmen und interne Wachdienste, abgeändert durch das
Gesetz vom 18. Juli 1997, insbesondere des Artikels 8 § 3; Gesetz vom 18. Juli 1997, insbesondere des Artikels 8 § 3;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass die dringende Notwendigkeit durch die Tatsache In der Erwägung, dass die dringende Notwendigkeit durch die Tatsache
begründet ist, dass anhand der derzeitigen Angaben auf der begründet ist, dass anhand der derzeitigen Angaben auf der
Identifizierungskarte nicht überprüft werden kann, ob eine Wachperson Identifizierungskarte nicht überprüft werden kann, ob eine Wachperson
ihre Tätigkeiten auf legale Weise ausübt oder nicht; ihre Tätigkeiten auf legale Weise ausübt oder nicht;
Dass die Identifizierungskarte immer für die Ausübung von Dass die Identifizierungskarte immer für die Ausübung von
Wachtätigkeiten für Rechnung eines ganz bestimmten genehmigten Wachtätigkeiten für Rechnung eines ganz bestimmten genehmigten
Wachunternehmens oder internen Wachdienstes ausgestellt wird, während Wachunternehmens oder internen Wachdienstes ausgestellt wird, während
festgestellt worden ist, dass immer mehr Wachleute ihre festgestellt worden ist, dass immer mehr Wachleute ihre
Identifizierungskarte benutzen, um nebenbei Wachtätigkeiten für eigene Identifizierungskarte benutzen, um nebenbei Wachtätigkeiten für eigene
Rechnung oder für Rechnung anderer genehmigter oder nicht genehmigter Rechnung oder für Rechnung anderer genehmigter oder nicht genehmigter
Unternehmen oder Dienste auszuüben; Unternehmen oder Dienste auszuüben;
Dass die Kontrollinstanzen solche illegalen Praktiken allerdings nicht Dass die Kontrollinstanzen solche illegalen Praktiken allerdings nicht
feststellen können, weil der Name des Unternehmens oder des Dienstes, feststellen können, weil der Name des Unternehmens oder des Dienstes,
für das beziehungsweise den sie arbeiten dürfen, nicht auf der für das beziehungsweise den sie arbeiten dürfen, nicht auf der
Identifizierungskarte angegeben ist; Identifizierungskarte angegeben ist;
Dass die Ausübung von gewöhnlich als Aufträge der Behörden geltenden Dass die Ausübung von gewöhnlich als Aufträge der Behörden geltenden
Arbeiten durch den Privatsektor eine effektive und effiziente Arbeiten durch den Privatsektor eine effektive und effiziente
Kontrolle erfordert, damit die demokratischen Grundrechte der Bürger Kontrolle erfordert, damit die demokratischen Grundrechte der Bürger
gewährleistet sind; gewährleistet sind;
Dass dringend eingegriffen werden muss, um diese Situation zu regeln Dass dringend eingegriffen werden muss, um diese Situation zu regeln
und somit diese Kontrolle zu gewährleisten, und somit diese Kontrolle zu gewährleisten,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Artikel 2 Absatz 1 des Ministeriellen Erlasses vom 9. Artikel 1 - Artikel 2 Absatz 1 des Ministeriellen Erlasses vom 9.
Februar 2000 zur Festlegung des Musters der Identifizierungskarte für Februar 2000 zur Festlegung des Musters der Identifizierungskarte für
das Personal von Wachunternehmen und internen Wachdiensten wird durch das Personal von Wachunternehmen und internen Wachdiensten wird durch
eine Nummer 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: eine Nummer 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
« 6. Angabe "Unternehmen/Dienst", gefolgt von dem Namen des « 6. Angabe "Unternehmen/Dienst", gefolgt von dem Namen des
Wachunternehmens beziehungsweise des internen Wachdienstes, dem der Wachunternehmens beziehungsweise des internen Wachdienstes, dem der
Betroffene angehört. » Betroffene angehört. »
Art. 2 - Anlage 1 zum selben Erlass wird durch die Anlage zum Art. 2 - Anlage 1 zum selben Erlass wird durch die Anlage zum
vorliegenden Erlass ersetzt. vorliegenden Erlass ersetzt.
Art. 3 - Die zum Zeitpunkt des In-Kraft-Tretens des vorliegenden Art. 3 - Die zum Zeitpunkt des In-Kraft-Tretens des vorliegenden
Erlasses bereits ausgegebenen Identifizierungskarten können bis zum Erlasses bereits ausgegebenen Identifizierungskarten können bis zum
Verstreichen des auf diesen Karten angegebenen Verfalltags Verstreichen des auf diesen Karten angegebenen Verfalltags
rechtsgültig benutzt werden. rechtsgültig benutzt werden.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Brüssel, den 9. April 2003 Brüssel, den 9. April 2003
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
[Die deutsche Fassung der Anlage 1 (Muster 3) ist im Belgischen [Die deutsche Fassung der Anlage 1 (Muster 3) ist im Belgischen
Staatsblatt vom 18. April 2003, S. 19841, veröffentlicht worden.] Staatsblatt vom 18. April 2003, S. 19841, veröffentlicht worden.]
Brüssel, den 9. April 2003 Brüssel, den 9. April 2003
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 2003. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^