Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la | collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, |
abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 23 | abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 23 |
avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du | avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du |
secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne (1) | secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
Région wallonne; | Région wallonne; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
travail du 16 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | travail du 16 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, |
abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 23 | abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 23 |
avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du | avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du |
secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne. | secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
de l'exécution du présent arrêté. | de l'exécution du présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2020. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre du Travail, | La Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Note |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Annexe | Annexe |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne |
Convention collective de travail du 16 septembre 2019 | Convention collective de travail du 16 septembre 2019 |
Abrogation et remplacement de la convention collective de travail du | Abrogation et remplacement de la convention collective de travail du |
23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel | 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel |
du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne (Convention | du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne (Convention |
enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro 154714/CO/329.02) | enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro 154714/CO/329.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et |
germanophone et de la Région wallonne et dont le siège social des | germanophone et de la Région wallonne et dont le siège social des |
associations est établi en Région wallonne et relevant d'un des | associations est établi en Région wallonne et relevant d'un des |
secteurs suivants : | secteurs suivants : |
- Les Centres régionaux d'intégration pour les personnes étrangères, | - Les Centres régionaux d'intégration pour les personnes étrangères, |
agréés en vertu du livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de | agréés en vertu du livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de |
la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de | la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines |
dispositions du Code réglementaire Wallon de l'Action Sociale et de la | dispositions du Code réglementaire Wallon de l'Action Sociale et de la |
Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; | Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; |
- Les Initiatives locales d'intégration agréées en vertu du Livre II | - Les Initiatives locales d'intégration agréées en vertu du Livre II |
du Code Wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à | du Code Wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à |
l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement | l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement |
wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code | wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code |
règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à | règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à |
l'intégration des personnes étrangères; | l'intégration des personnes étrangères; |
- Les Centres d'insertion socio-professionnelle agréés et | - Les Centres d'insertion socio-professionnelle agréés et |
subventionnés en vertu du décret wallon du 10 juillet 2013 relatif aux | subventionnés en vertu du décret wallon du 10 juillet 2013 relatif aux |
Centres d'insertion socio-professionnelle; | Centres d'insertion socio-professionnelle; |
- Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social | - Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social |
agréés en vertu du Livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de | agréés en vertu du Livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de |
la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de | la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de |
l'Arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines | l'Arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines |
dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la | dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; | Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; |
- Les Centres de formation et d'insertion socioprofessionnelle adaptés | - Les Centres de formation et d'insertion socioprofessionnelle adaptés |
agréés par l'AViQ en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 | agréés par l'AViQ en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code réglementaire Wallon | mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code réglementaire Wallon |
de l'Action Sociale et de la Santé, deuxième partie, Livre V, titre | de l'Action Sociale et de la Santé, deuxième partie, Livre V, titre |
IX, chapitre III, relatives aux centres de formation et d'insertion | IX, chapitre III, relatives aux centres de formation et d'insertion |
socioprofessionnelle adaptés; | socioprofessionnelle adaptés; |
- Les Missions régionales pour l'emploi agréées et subventionnées en | - Les Missions régionales pour l'emploi agréées et subventionnées en |
vertu du Décret de la Région wallonne du 11 mars 2004; | vertu du Décret de la Région wallonne du 11 mars 2004; |
- L'Interfédération des CISP asbl, désignée en vertu du décret de la | - L'Interfédération des CISP asbl, désignée en vertu du décret de la |
Région wallonne relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle | Région wallonne relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle |
du 10 juillet 2013; | du 10 juillet 2013; |
- l'InterMire asbl, désignée en vertu du décret de la Région wallonne | - l'InterMire asbl, désignée en vertu du décret de la Région wallonne |
du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à | du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à |
l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour | l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour |
l'emploi; | l'emploi; |
- Les centres PMTIC reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur | - Les centres PMTIC reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur |
le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la | le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la |
communication; | communication; |
- Les Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du | - Les Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du |
Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à | Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à |
l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et | l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et |
transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2015 | transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2015 |
portant exécution du Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et | portant exécution du Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et |
de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un Livre VIIIrelatif | de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un Livre VIIIrelatif |
à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et | à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et |
transgenres. | transgenres. |
Art. 2.Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés, |
Art. 2.Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés, |
masculins et féminins. | masculins et féminins. |
Art. 3.§ 1er. En application de l'accord cadre tripartite 2007-2009 |
Art. 3.§ 1er. En application de l'accord cadre tripartite 2007-2009 |
du 28 février 2007 pour le secteur non-marchand privé wallon, les | du 28 février 2007 pour le secteur non-marchand privé wallon, les |
travailleurs occupés dans les institutions reprises à l'article 1er, | travailleurs occupés dans les institutions reprises à l'article 1er, |
affiliés à l'une des organisations représentatives des travailleurs | affiliés à l'une des organisations représentatives des travailleurs |
siégeant au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | siégeant au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
Région wallonne, bénéficient d'une prime syndicale annuelle, versée | Région wallonne, bénéficient d'une prime syndicale annuelle, versée |
par l'asbl "Fonds Intersyndical des secteurs de la Région wallonne", | par l'asbl "Fonds Intersyndical des secteurs de la Région wallonne", |
ci-après dénommé le "fonds" et ce, à partir de l'année 2007 (année de | ci-après dénommé le "fonds" et ce, à partir de l'année 2007 (année de |
référence 2006). | référence 2006). |
§ 2. En dérogation au § 1er, en application de l'Accord cadre | § 2. En dérogation au § 1er, en application de l'Accord cadre |
tripartite 2018-2020 du 2 mai 2019 pour le secteur non marchand privé | tripartite 2018-2020 du 2 mai 2019 pour le secteur non marchand privé |
wallon, les travailleurs occupés dans les institutions reprises | wallon, les travailleurs occupés dans les institutions reprises |
ci-dessous, affiliés à l'une des organisations représentatives des | ci-dessous, affiliés à l'une des organisations représentatives des |
travailleurs siégeant au sein de la Sous-commission paritaire pour le | travailleurs siégeant au sein de la Sous-commission paritaire pour le |
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et | secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et |
de la Région wallonne, bénéficient d'une prime syndicale annuelle, | de la Région wallonne, bénéficient d'une prime syndicale annuelle, |
versée par l'asbl "Fonds intersyndical des secteurs de la Région | versée par l'asbl "Fonds intersyndical des secteurs de la Région |
wallonne", ci-après dénommé le "Fonds" et ce, à partir de l'année 2019 | wallonne", ci-après dénommé le "Fonds" et ce, à partir de l'année 2019 |
(année de référence 2018) : | (année de référence 2018) : |
- Les Initiatives locales d'intégration agréées en vertu du Livre II | - Les Initiatives locales d'intégration agréées en vertu du Livre II |
du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à | du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à |
l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement | l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement |
wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code | wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code |
règlementaire Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatives à | règlementaire Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatives à |
l'intégration des personnes étrangères; | l'intégration des personnes étrangères; |
- Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social | - Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social |
agréés en vertu du Livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de | agréés en vertu du Livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de |
la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de | la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines |
dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la | dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; | Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; |
- L'Interfédération des CISP asbl, désignée en vertu du décret de la | - L'Interfédération des CISP asbl, désignée en vertu du décret de la |
Région wallonne relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle | Région wallonne relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle |
du 10 juillet 2013; | du 10 juillet 2013; |
- l'InterMire asbl, désignée en vertu du décret de la Région wallonne | - l'InterMire asbl, désignée en vertu du décret de la Région wallonne |
du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à | du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à |
l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour | l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour |
l'emploi; | l'emploi; |
- Les centres PMTIC reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur | - Les centres PMTIC reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur |
le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la | le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la |
communication; | communication; |
- Les Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du | - Les Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du |
Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à | Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à |
l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et trans | l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et trans |
genres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2015 portant | genres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2015 portant |
exécution du Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la | exécution du Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la |
Santé et insérant dans le Code règlementaire un Livre VIII relatif à | Santé et insérant dans le Code règlementaire un Livre VIII relatif à |
l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et | l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et |
transgenres. | transgenres. |
Art. 4.Les employeurs sont tenus de remettre à tous leurs |
Art. 4.Les employeurs sont tenus de remettre à tous leurs |
travailleurs, avec la fiche de paie du mois de janvier de chaque année | travailleurs, avec la fiche de paie du mois de janvier de chaque année |
et par la même voie que cette fiche de paie, le formulaire de demande | et par la même voie que cette fiche de paie, le formulaire de demande |
de paiement de la prime dont le modèle est repris à l'annexe 1re de la | de paiement de la prime dont le modèle est repris à l'annexe 1re de la |
présente convention. Dans le cas des travailleurs qui ne font plus | présente convention. Dans le cas des travailleurs qui ne font plus |
partie du personnel au mois de janvier, les employeurs remettent le | partie du personnel au mois de janvier, les employeurs remettent le |
formulaire aux travailleurs au moment de leur départ de l'institution | formulaire aux travailleurs au moment de leur départ de l'institution |
ou le leur font parvenir par courrier ou courriel au plus tard au | ou le leur font parvenir par courrier ou courriel au plus tard au |
cours du mois de janvier. | cours du mois de janvier. |
Art. 5.Les employeurs ne sont pas tenus de faire parvenir le |
Art. 5.Les employeurs ne sont pas tenus de faire parvenir le |
formulaire visé à l'article 4 aux travailleurs qui ont été liés par un | formulaire visé à l'article 4 aux travailleurs qui ont été liés par un |
contrat de travail avec l'institution pour une période inférieure à | contrat de travail avec l'institution pour une période inférieure à |
trois mois au cours de l'année de référence. | trois mois au cours de l'année de référence. |
Art. 6.En dérogation à l'article 4, le formulaire visé à l'annexe 2 |
Art. 6.En dérogation à l'article 4, le formulaire visé à l'annexe 2 |
de la présente convention relatif à l'année de référence 2018 est | de la présente convention relatif à l'année de référence 2018 est |
remis aux travailleurs avec la fiche de paie du mois d'octobre 2019 | remis aux travailleurs avec la fiche de paie du mois d'octobre 2019 |
pour les secteurs : | pour les secteurs : |
- Les Initiatives locales d'intégration agréées en vertu du Livre II | - Les Initiatives locales d'intégration agréées en vertu du Livre II |
du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à | du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à |
l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement | l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement |
wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code | wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code |
règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à | règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à |
l'intégration des personnes étrangères; | l'intégration des personnes étrangères; |
- Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social | - Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social |
agréés en vertu du Livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de | agréés en vertu du Livre II du Code Wallon de l'Action Sociale et de |
la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de | la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines |
dispositions du Code règlementaire Wallon de l'Action Sociale et de la | dispositions du Code règlementaire Wallon de l'Action Sociale et de la |
Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; | Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères; |
- L'Interfédération des CISP asbl, désignée en vertu du décret de la | - L'Interfédération des CISP asbl, désignée en vertu du décret de la |
Région wallonne relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle | Région wallonne relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle |
du 10 juillet 2013; | du 10 juillet 2013; |
- L'InterMire asbl, désignée en vertu du décret de la Région wallonne | - L'InterMire asbl, désignée en vertu du décret de la Région wallonne |
du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à | du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à |
l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour | l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour |
l'emploi; | l'emploi; |
- Les centres PMTIC reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur | - Les centres PMTIC reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur |
le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la | le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la |
communication; | communication; |
- Les Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du | - Les Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du |
Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à | Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et de la Santé relatif à |
l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et | l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et |
transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2015 | transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2015 |
portant exécution du Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et | portant exécution du Livre VII du Code Wallon de l'Action Sociale et |
de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un Livre VIII | de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un Livre VIII |
relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, | relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, |
bisexuelles et transgenres. | bisexuelles et transgenres. |
Dans le cas des travailleurs qui ne font plus partie du personnel au | Dans le cas des travailleurs qui ne font plus partie du personnel au |
mois d'octobre 2019, les employeurs leur feront parvenir le formulaire | mois d'octobre 2019, les employeurs leur feront parvenir le formulaire |
par courrier ou courriel au cours de ce mois. | par courrier ou courriel au cours de ce mois. |
Art. 7.S'il prend connaissance de la non-diffusion par l'employeur, à |
Art. 7.S'il prend connaissance de la non-diffusion par l'employeur, à |
l'ensemble du personnel concerné, du formulaire visé aux articles 4 et | l'ensemble du personnel concerné, du formulaire visé aux articles 4 et |
6, quelle qu'en soit la raison, le fonds adresse à cet employeur un | 6, quelle qu'en soit la raison, le fonds adresse à cet employeur un |
rappel sous la forme d'un courrier, avec copie à l'organisation | rappel sous la forme d'un courrier, avec copie à l'organisation |
représentative des employeurs siégeant à la sous-commission paritaire | représentative des employeurs siégeant à la sous-commission paritaire |
et au président de cette sous-commission paritaire. | et au président de cette sous-commission paritaire. |
L'employeur concerné par le rappel transmet dans les 30 jours de la | L'employeur concerné par le rappel transmet dans les 30 jours de la |
réception de ce rappel le formulaire aux travailleurs pour la ou les | réception de ce rappel le formulaire aux travailleurs pour la ou les |
années concernées. | années concernées. |
L'employeur en défaut qui distribue le formulaire dans un délai ne | L'employeur en défaut qui distribue le formulaire dans un délai ne |
permettant pas la prise en compte, à cause de ce retard, du | permettant pas la prise en compte, à cause de ce retard, du |
financement des primes par la Région wallonne qui finance le fonds, | financement des primes par la Région wallonne qui finance le fonds, |
doit lui verser, à sa demande, le montant correspondant au nombre de | doit lui verser, à sa demande, le montant correspondant au nombre de |
primes tel qu'attesté par le président de la sous-commission paritaire | primes tel qu'attesté par le président de la sous-commission paritaire |
sur la base des formulaires. | sur la base des formulaires. |
L'employeur qui n'a pas distribué les formulaires dans le délai des | L'employeur qui n'a pas distribué les formulaires dans le délai des |
trente jours est tenu de verser au fonds, à la demande de celui-ci, le | trente jours est tenu de verser au fonds, à la demande de celui-ci, le |
montant correspondant au nombre de primes tel qu'attesté par le | montant correspondant au nombre de primes tel qu'attesté par le |
président de la sous-commission paritaire sur la base du nombre | président de la sous-commission paritaire sur la base du nombre |
d'affiliés déclaré par les organisations syndicales. | d'affiliés déclaré par les organisations syndicales. |
Toutefois, l'employeur en défaut qui fournirait le formulaire dans des | Toutefois, l'employeur en défaut qui fournirait le formulaire dans des |
délais permettant sa prise en compte par la Région wallonne, qui | délais permettant sa prise en compte par la Région wallonne, qui |
finance le fonds, soit dans l'année en cours, soit en tant | finance le fonds, soit dans l'année en cours, soit en tant |
qu'arriérés, doit, sur demande, obtenir le remboursement des sommes | qu'arriérés, doit, sur demande, obtenir le remboursement des sommes |
visées aux alinéas précédents par le fonds dans les 30 jours de la | visées aux alinéas précédents par le fonds dans les 30 jours de la |
perception par celui-ci. A défaut, ce dernier est tenu de justifier | perception par celui-ci. A défaut, ce dernier est tenu de justifier |
l'impossibilité de recouvrement des sommes par la Région wallonne. | l'impossibilité de recouvrement des sommes par la Région wallonne. |
Art. 8.Pour les travailleurs dont l'activité relève à la fois de la |
Art. 8.Pour les travailleurs dont l'activité relève à la fois de la |
Région wallonne et de la Communauté française, les primes syndicales | Région wallonne et de la Communauté française, les primes syndicales |
ne sont pas cumulables. Ceux-ci bénéficieront de la prime la plus | ne sont pas cumulables. Ceux-ci bénéficieront de la prime la plus |
favorable, soit celle relevant de la Région wallonne à la date de | favorable, soit celle relevant de la Région wallonne à la date de |
signature de la présente convention. Dès lors, seul le formulaire de | signature de la présente convention. Dès lors, seul le formulaire de |
prime syndicale pour les secteurs de la Région wallonne devra donc | prime syndicale pour les secteurs de la Région wallonne devra donc |
être remis aux travailleurs concernés selon la procédure prévue. Toute | être remis aux travailleurs concernés selon la procédure prévue. Toute |
modification à ce propos fera l'objet d'une concertation préalable | modification à ce propos fera l'objet d'une concertation préalable |
entre les parties signataires. | entre les parties signataires. |
Les organisations syndicales assureront le paiement de la prime | Les organisations syndicales assureront le paiement de la prime |
syndicale en accord avec les dispositions en vigueur. | syndicale en accord avec les dispositions en vigueur. |
Art. 9.La présente convention collective abroge et remplace la |
Art. 9.La présente convention collective abroge et remplace la |
convention collective de travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi | convention collective de travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi |
d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant | d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant |
de la Région wallonne (convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le | de la Région wallonne (convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le |
numéro 83445/CO/329.02). | numéro 83445/CO/329.02). |
Elle produit ses effets le 1er mai 2019. Elle est conclue pour une | Elle produit ses effets le 1er mai 2019. Elle est conclue pour une |
durée indéterminée. | durée indéterminée. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par |
courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour | courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour |
le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone | le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone |
et de la Région wallonne, qui en informe les autres parties. | et de la Région wallonne, qui en informe les autres parties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2020. |
Le Ministre du Travail, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 16 septembre 2019, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 16 septembre 2019, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
Région wallonne, abrogeant et remplaçant la convention collective de | Région wallonne, abrogeant et remplaçant la convention collective de |
travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au | travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au |
personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne | personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne |
Fonds intersyndical des secteurs de la Région wallonne - Secteur | Fonds intersyndical des secteurs de la Région wallonne - Secteur |
socio-culturel | socio-culturel |
Demande de prime syndicale : Exercice 20 ... - payable en 20 ... | Demande de prime syndicale : Exercice 20 ... - payable en 20 ... |
Ce formulaire est délivré dans le cadre du paiement de la prime | Ce formulaire est délivré dans le cadre du paiement de la prime |
syndicale au personnel des secteurs non-marchand dépendant de la | syndicale au personnel des secteurs non-marchand dépendant de la |
Région wallonne, relevant exclusivement des secteurs repris au | Région wallonne, relevant exclusivement des secteurs repris au |
verso.Les employeurs doivent distribuer ce formulaire avec la fiche de | verso.Les employeurs doivent distribuer ce formulaire avec la fiche de |
paie du mois de janvier.Les travailleurs syndiqués doivent retourner | paie du mois de janvier.Les travailleurs syndiqués doivent retourner |
ce formulaire à leur organisation syndicale avant le mois d'avril. | ce formulaire à leur organisation syndicale avant le mois d'avril. |
A compléter par l'employeur | A compléter par l'employeur |
Identification de l'employeur Cachet de l'employeur | Identification de l'employeur Cachet de l'employeur |
Nom de l'association : . . . . . . . . . . | Nom de l'association : . . . . . . . . . . |
Adresse: . . . . . | Adresse: . . . . . |
N° ONSS : . . . . . SCP 329.02 | N° ONSS : . . . . . SCP 329.02 |
SECTEUR(S) : prière de cocher, au verso du présent document, le(s) | SECTEUR(S) : prière de cocher, au verso du présent document, le(s) |
secteur(s) dont vous relevez. | secteur(s) dont vous relevez. |
Identification du travailleur | Identification du travailleur |
Nom : . . . . . Prénom : . . . . . | Nom : . . . . . Prénom : . . . . . |
N° Registre national : . . . . . | N° Registre national : . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adresse : . . . . . |
Période d'occupation : . . . . . | Période d'occupation : . . . . . |
Fraction d'occupation : . . . . . | Fraction d'occupation : . . . . . |
Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. | Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. |
Signature de l'employeur ou de son représentant : . . . . . | Signature de l'employeur ou de son représentant : . . . . . |
A compléter par le travailleur* | A compléter par le travailleur* |
Organisation syndicale : . . . . . | Organisation syndicale : . . . . . |
N° d'affiliation : . . . . . | N° d'affiliation : . . . . . |
Date d'affiliation : . . . . . . | Date d'affiliation : . . . . . . |
Adresse email : . . . . . . | Adresse email : . . . . . . |
N° de compte pour remboursement : BE . . . . . | N° de compte pour remboursement : BE . . . . . |
Cotisation syndicale : O temps plein O temps partiel | Cotisation syndicale : O temps plein O temps partiel |
Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. | Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. |
Date : . . . . . | Date : . . . . . |
Signature : . . . . . | Signature : . . . . . |
*En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes | *En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes |
relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD - | relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD - |
Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées. Les | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées. Les |
informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être | informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être |
utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle | utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle |
que prévue par la convention collective de travail du 16 septembre | que prévue par la convention collective de travail du 16 septembre |
2019. Le soussigné donne son consentement formel à cette utilisation. | 2019. Le soussigné donne son consentement formel à cette utilisation. |
Secteurs de la Région wallonne couverts par la prime syndicale | Secteurs de la Région wallonne couverts par la prime syndicale |
correspondant à ce formulaire | correspondant à ce formulaire |
Prière de cocher ci-dessous le secteur dont vous dépendez : | Prière de cocher ci-dessous le secteur dont vous dépendez : |
O Les centres régionaux d'intégration | O Les centres régionaux d'intégration |
O Les initiatives locales d'intégration | O Les initiatives locales d'intégration |
O Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social | O Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social |
O Les centres de formation professionnelle AViQ | O Les centres de formation professionnelle AViQ |
O Les centres d'insertion socioprofessionnelle | O Les centres d'insertion socioprofessionnelle |
O Les missions régionales pour l'emploi | O Les missions régionales pour l'emploi |
O L'Interfédé des CISP | O L'Interfédé des CISP |
O De l'Intermire | O De l'Intermire |
O Les centres PMTIC | O Les centres PMTIC |
O Les Maisons arc-en-ciel | O Les Maisons arc-en-ciel |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2020. |
La Ministre du Travail, | La Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 16 septembre 2019, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 16 septembre 2019, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
Région wallonne, abrogeant et remplaçant la convention collective de | Région wallonne, abrogeant et remplaçant la convention collective de |
travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au | travail du 23 avril 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale au |
personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne | personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Région wallonne |
Fonds intersyndical des secteurs de la Région wallonne - Secteur | Fonds intersyndical des secteurs de la Région wallonne - Secteur |
socio-culturel | socio-culturel |
Demande de prime syndicale : Exercice 2018 - payable en 2019 | Demande de prime syndicale : Exercice 2018 - payable en 2019 |
Ce formulaire est délivré dans le cadre du paiement de la prime | Ce formulaire est délivré dans le cadre du paiement de la prime |
syndicale au personnel des secteurs non-marchand dépendant de la | syndicale au personnel des secteurs non-marchand dépendant de la |
Région wallonne, relevant exclusivement des secteurs repris au verso. | Région wallonne, relevant exclusivement des secteurs repris au verso. |
Les employeurs doivent distribuer ce formulaire avec la fiche de paie | Les employeurs doivent distribuer ce formulaire avec la fiche de paie |
du mois d'octobre 2019. | du mois d'octobre 2019. |
Les travailleurs syndiqués doivent retourner ce formulaire à leur | Les travailleurs syndiqués doivent retourner ce formulaire à leur |
organisation syndicale | organisation syndicale |
avant le mois de janvier 2020. | avant le mois de janvier 2020. |
A compléter par l'employeur | A compléter par l'employeur |
Identification de l'employeur Cachet de l'employeur | Identification de l'employeur Cachet de l'employeur |
Nom de l'association : . . . . . | Nom de l'association : . . . . . |
Adresse: . . . . . | Adresse: . . . . . |
N° ONSS : . . . . . SCP 329.02 | N° ONSS : . . . . . SCP 329.02 |
SECTEUR(S) : prière de cocher, au verso du présent document, le(s) | SECTEUR(S) : prière de cocher, au verso du présent document, le(s) |
secteur(s) dont vous relevez | secteur(s) dont vous relevez |
Identification du travailleur | Identification du travailleur |
Nom : . . . . . Prénom : . . . . . | Nom : . . . . . Prénom : . . . . . |
N° Registre national : . . . . . | N° Registre national : . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adresse : . . . . . |
Période d'occupation : . . . . . | Période d'occupation : . . . . . |
Fraction d'occupation : . . . . . | Fraction d'occupation : . . . . . |
Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. | Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. |
Signature de l'employeur ou de son représentant : . . . . . | Signature de l'employeur ou de son représentant : . . . . . |
A compléter par le travailleur* | A compléter par le travailleur* |
Organisation syndicale : . . . . . | Organisation syndicale : . . . . . |
N° d'affiliation : . . . . . | N° d'affiliation : . . . . . |
Date d'affiliation : . . . . . . | Date d'affiliation : . . . . . . |
Adresse email : . . . . . . | Adresse email : . . . . . . |
N° de compte pour remboursement : BE . . . . . | N° de compte pour remboursement : BE . . . . . |
Cotisation syndicale : O temps plein O temps partiel | Cotisation syndicale : O temps plein O temps partiel |
Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. | Je certifie les informations communiquées sincères et complètes. |
Date : . . . . . | Date : . . . . . |
Signature : . . . . . | Signature : . . . . . |
*En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes | *En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes |
relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD - | relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD - |
Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées. Les | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées. Les |
informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être | informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être |
utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle | utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle |
que prévue par la convention collective de travail du 16 septembre | que prévue par la convention collective de travail du 16 septembre |
2019. Le soussigné donne son consentement formel à cette utilisation. | 2019. Le soussigné donne son consentement formel à cette utilisation. |
Secteurs de la Région wallonne couverts par la prime syndicale | Secteurs de la Région wallonne couverts par la prime syndicale |
correspondant à ce formulaire | correspondant à ce formulaire |
Prière de cocher ci-dessous le secteur dont vous dépendez : | Prière de cocher ci-dessous le secteur dont vous dépendez : |
O Les initiatives locales d'intégration | O Les initiatives locales d'intégration |
O Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social | O Les services de traduction et d'interprétariat en milieu social |
O L'Interfédé des CISP | O L'Interfédé des CISP |
O L'Intermire | O L'Intermire |
O Les centres PMTIC | O Les centres PMTIC |
O Les Maisons arc-en-ciel | O Les Maisons arc-en-ciel |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2020. |
La Ministre du Travail, | La Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |