← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée "
Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée | Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 | 1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 |
relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée | relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
RAPPORT AU ROI | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1er, du | La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1er, du |
Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) l'obligation pour les | Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) l'obligation pour les |
contribuables de déclarer, sous certaines conditions, tous les | contribuables de déclarer, sous certaines conditions, tous les |
paiements effectués, directement ou indirectement, à des personnes | paiements effectués, directement ou indirectement, à des personnes |
établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée. Cette | établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée. Cette |
disposition législative prévoit l'élaboration d'une liste des Etats à | disposition législative prévoit l'élaboration d'une liste des Etats à |
fiscalité inexistante ou peu élevée. L'arrêté que nous avons l'honneur | fiscalité inexistante ou peu élevée. L'arrêté que nous avons l'honneur |
de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but de mettre à | de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but de mettre à |
jour cette liste. | jour cette liste. |
Comme mentionné dans l'exposé des motifs de ladite loi-programme, | Comme mentionné dans l'exposé des motifs de ladite loi-programme, |
l'intention du gouvernement est de faire cette mise à jour | l'intention du gouvernement est de faire cette mise à jour |
régulièrement. L'article 307, § 1er, alinéa 5, CIR 92 stipule que la | régulièrement. L'article 307, § 1er, alinéa 5, CIR 92 stipule que la |
liste des Etats sera mise à jour par arrêté royal délibéré en Conseil | liste des Etats sera mise à jour par arrêté royal délibéré en Conseil |
des Ministres. | des Ministres. |
La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne concerne | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne concerne |
pas les Etats visés à l'article 307, § 1er, alinéa 4, a), CIR 92, | pas les Etats visés à l'article 307, § 1er, alinéa 4, a), CIR 92, |
c'est-à-dire les Etats qui n'ont pas effectivement ou | c'est-à-dire les Etats qui n'ont pas effectivement ou |
substantiellement mis en oeuvre le standard international en matière | substantiellement mis en oeuvre le standard international en matière |
de transparence et d'échange d'informations. | de transparence et d'échange d'informations. |
La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne doit pas | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne doit pas |
être confondue avec la liste des pays dans lesquels les dispositions | être confondue avec la liste des pays dans lesquels les dispositions |
du droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement | du droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement |
plus avantageuses qu'en Belgique. Cette dernière liste se situe dans | plus avantageuses qu'en Belgique. Cette dernière liste se situe dans |
le contexte de l'évitement de la double imposition des dividendes tel | le contexte de l'évitement de la double imposition des dividendes tel |
que réglé à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, CIR 92. Une mise à | que réglé à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, CIR 92. Une mise à |
jour de cette liste est présentée dans un arrêté royal distinct. | jour de cette liste est présentée dans un arrêté royal distinct. |
Dans la liste originelle, le présent projet d'arrêté royal propose de | Dans la liste originelle, le présent projet d'arrêté royal propose de |
rajouter cinq Etats, à savoir les îles Marshall, l'Ouzbékistan, les | rajouter cinq Etats, à savoir les îles Marshall, l'Ouzbékistan, les |
îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan, et trois Etats à | îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan, et trois Etats à |
supprimer de cette liste, à savoir Andorre, les Maldives et la | supprimer de cette liste, à savoir Andorre, les Maldives et la |
Moldavie. | Moldavie. |
Les îles Jéthou et Sercq ne sont également plus reprises sur cette | Les îles Jéthou et Sercq ne sont également plus reprises sur cette |
liste parce qu'elles appartiennent constitutionnellement au bailliage | liste parce qu'elles appartiennent constitutionnellement au bailliage |
de Guernesey. Le renvoi à ce bailliage suffit donc à ramener sous le | de Guernesey. Le renvoi à ce bailliage suffit donc à ramener sous le |
champ d'application de l'obligation de déclaration les paiements | champ d'application de l'obligation de déclaration les paiements |
effectués vers des personnes qui sont établies sur une de ces îles. | effectués vers des personnes qui sont établies sur une de ces îles. |
Cette modification est le résultat d'un examen de la situation que | Cette modification est le résultat d'un examen de la situation que |
l'administration a effectué pour la mise à jour à la fois de ladite | l'administration a effectué pour la mise à jour à la fois de ladite |
liste et de la liste relative à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, | liste et de la liste relative à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, |
CIR 92 visée plus haut. | CIR 92 visée plus haut. |
Il est rappelé ci-dessous les règles qui ont été suivies pour | Il est rappelé ci-dessous les règles qui ont été suivies pour |
l'élaboration de la présente liste. | l'élaboration de la présente liste. |
Pour l'application du présent arrêté, les juridictions suivantes sont | Pour l'application du présent arrêté, les juridictions suivantes sont |
considérées comme un Etat au sens de l'article 307, § 1er, alinéa 5 à | considérées comme un Etat au sens de l'article 307, § 1er, alinéa 5 à |
7, CIR 92. D'une part, les Etats indépendants reconnus par la majorité | 7, CIR 92. D'une part, les Etats indépendants reconnus par la majorité |
des membres des Nations Unies sont considérés comme un Etat au sens de | des membres des Nations Unies sont considérés comme un Etat au sens de |
l'article 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. D'autre part, les | l'article 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. D'autre part, les |
territoires qui sont dépendants de ces Etats reconnus, mais qui | territoires qui sont dépendants de ces Etats reconnus, mais qui |
disposent de manière autonome de la compétence de lever des impôts de | disposent de manière autonome de la compétence de lever des impôts de |
façon indépendante sur les bénéficies, distribués ou non, des | façon indépendante sur les bénéficies, distribués ou non, des |
sociétés, sont également considérés comme un Etat au sens de l'article | sociétés, sont également considérés comme un Etat au sens de l'article |
307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. | 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. |
La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal reprend les | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal reprend les |
Etats sans fiscalité ou dont le taux nominal de l'impôt des sociétés | Etats sans fiscalité ou dont le taux nominal de l'impôt des sociétés |
est inférieur à 10 p.c. | est inférieur à 10 p.c. |
La liste reprend ainsi tout d'abord les Etats dans lesquels il n'y a | La liste reprend ainsi tout d'abord les Etats dans lesquels il n'y a |
pas de système d'impôt des sociétés: ce sont donc des Etats où les | pas de système d'impôt des sociétés: ce sont donc des Etats où les |
sociétés ne sont pas soumises à un impôt sur les revenus. Anguilla, | sociétés ne sont pas soumises à un impôt sur les revenus. Anguilla, |
les Bahamas, Bahreïn, les Bermudes, les îles Caïmans, Fujairah, les | les Bahamas, Bahreïn, les Bermudes, les îles Caïmans, Fujairah, les |
îles Vierges britanniques, Nauru, Palau, les îles Pitcairn, | îles Vierges britanniques, Nauru, Palau, les îles Pitcairn, |
Saint-Barthélemy, Somalie, les îles Turcs-et-Caïcos, Vanuatu et les | Saint-Barthélemy, Somalie, les îles Turcs-et-Caïcos, Vanuatu et les |
îles Wallis-et-Futuna figurent parmi ces Etats. | îles Wallis-et-Futuna figurent parmi ces Etats. |
De plus, la liste reprend aussi les Etats dans lesquels les sociétés | De plus, la liste reprend aussi les Etats dans lesquels les sociétés |
sont soumises à un impôt sur les revenus dont le taux nominal est | sont soumises à un impôt sur les revenus dont le taux nominal est |
inférieur à 10 p.c. | inférieur à 10 p.c. |
L'administration a examiné, Etat par Etat, sur la base des | L'administration a examiné, Etat par Etat, sur la base des |
informations en sa possession, le taux nominal qui est appliqué aux | informations en sa possession, le taux nominal qui est appliqué aux |
bénéfices des sociétés. Le taux d'impôt nominal à prendre en | bénéfices des sociétés. Le taux d'impôt nominal à prendre en |
considération est constitué par le taux déterminé par l'autorité | considération est constitué par le taux déterminé par l'autorité |
centrale, qui est applicable aux bénéfices des sociétés. En fonction | centrale, qui est applicable aux bénéfices des sociétés. En fonction |
de la compétence des entités, `en partie' régionales et autres entités | de la compétence des entités, `en partie' régionales et autres entités |
pour intervenir en matière d'impôt des sociétés, ce taux est ensuite | pour intervenir en matière d'impôt des sociétés, ce taux est ensuite |
recalculé, en tenant compte des mesures fiscales régionales qui sont | recalculé, en tenant compte des mesures fiscales régionales qui sont |
applicables en moyenne dans ces entités, `en partie' régionales, et | applicables en moyenne dans ces entités, `en partie' régionales, et |
autres entités. | autres entités. |
Pour l'élaboration du présent arrêté, on entend par l'expression 'taux | Pour l'élaboration du présent arrêté, on entend par l'expression 'taux |
nominal de droit commun`, le taux qui est effectivement appliqué à la | nominal de droit commun`, le taux qui est effectivement appliqué à la |
base imposable par le calcul de l'impôt des sociétés. Si le taux | base imposable par le calcul de l'impôt des sociétés. Si le taux |
nominal belge devait être déterminé, on ne devrait pas uniquement | nominal belge devait être déterminé, on ne devrait pas uniquement |
effectuer le calcul avec le taux visé à l'article 215, alinéa 1er, CIR | effectuer le calcul avec le taux visé à l'article 215, alinéa 1er, CIR |
92, mais aussi avec la contribution de crise visée à l'article 463bis, | 92, mais aussi avec la contribution de crise visée à l'article 463bis, |
CIR 92. | CIR 92. |
Dans certains Etats repris dans la liste faisant l'objet du présent | Dans certains Etats repris dans la liste faisant l'objet du présent |
arrêté, un certain nombre de sociétés actives dans des secteurs bien | arrêté, un certain nombre de sociétés actives dans des secteurs bien |
déterminés y sont, par dérogation au régime de droit commun, soumises | déterminés y sont, par dérogation au régime de droit commun, soumises |
à un impôt d'au moins 10 p.c. (voir ci-après). Nonobstant cela, | à un impôt d'au moins 10 p.c. (voir ci-après). Nonobstant cela, |
l'obligation de déclaration prévue à l'article 307, § 1er, alinéa 3, | l'obligation de déclaration prévue à l'article 307, § 1er, alinéa 3, |
CIR 92, vaut également pour tous les paiements effectués, directement | CIR 92, vaut également pour tous les paiements effectués, directement |
ou indirectement, à des personnes établies dans les Etats ou | ou indirectement, à des personnes établies dans les Etats ou |
juridictions concernés. | juridictions concernés. |
Ainsi, le taux nominal standard de l'impôt des sociétés est de 0 p.c. | Ainsi, le taux nominal standard de l'impôt des sociétés est de 0 p.c. |
à Guernesey, Jersey et à l'Ile de Man tandis que les institutions | à Guernesey, Jersey et à l'Ile de Man tandis que les institutions |
financières (et dans certains cas des entreprises reconnues d'utilité | financières (et dans certains cas des entreprises reconnues d'utilité |
publique et des sociétés qui préservent le patrimoine immobilier) sont | publique et des sociétés qui préservent le patrimoine immobilier) sont |
soumises à un taux d'imposition nominal de 10 ou 20 p.c. Au Bahreïn, | soumises à un taux d'imposition nominal de 10 ou 20 p.c. Au Bahreïn, |
seules les sociétés pétrolières sont soumises à un impôt sur les | seules les sociétés pétrolières sont soumises à un impôt sur les |
revenus. Dans le cas des Emirats arabes unis, il y a soumission en | revenus. Dans le cas des Emirats arabes unis, il y a soumission en |
principe à un impôt sur les revenus pour les sociétés mais seules les | principe à un impôt sur les revenus pour les sociétés mais seules les |
institutions financières et les sociétés pétrolières sont | institutions financières et les sociétés pétrolières sont |
effectivement soumises à un impôt sur les revenus. | effectivement soumises à un impôt sur les revenus. |
Enfin, Monaco est un cas particulier. En effet, il y a là des sociétés | Enfin, Monaco est un cas particulier. En effet, il y a là des sociétés |
qui sont seulement soumises à un impôt sur les revenus si elles | qui sont seulement soumises à un impôt sur les revenus si elles |
exécutent des activités bien précises. Notamment, seules les | exécutent des activités bien précises. Notamment, seules les |
entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales | entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales |
et qui réalisent au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en | et qui réalisent au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en |
transactions directes ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans | transactions directes ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans |
lesquelles les revenus susmentionnés proviennent de la vente ou de la | lesquelles les revenus susmentionnés proviennent de la vente ou de la |
concession de biens mobiliers déterminés sont soumises à un impôt à | concession de biens mobiliers déterminés sont soumises à un impôt à |
Monaco. Vu le champ d'application limité de l'impôt des sociétés | Monaco. Vu le champ d'application limité de l'impôt des sociétés |
monégasque, l'application effective de cet impôt doit être vue comme | monégasque, l'application effective de cet impôt doit être vue comme |
une exception à la règle générale. C'est pourquoi le taux qui | une exception à la règle générale. C'est pourquoi le taux qui |
s'applique à Monaco à un nombre limité de sociétés ne peut être | s'applique à Monaco à un nombre limité de sociétés ne peut être |
considéré comme le taux nominal de l'impôt des sociétés visé à | considéré comme le taux nominal de l'impôt des sociétés visé à |
l'article 307, § 1er, alinéa 6, CIR 92. Monaco figure donc dans la | l'article 307, § 1er, alinéa 6, CIR 92. Monaco figure donc dans la |
liste. | liste. |
Certains Etats qui ont des liens particuliers avec des Etats membres | Certains Etats qui ont des liens particuliers avec des Etats membres |
de l'Union européenne se retrouvent dans la liste qui fait l'objet du | de l'Union européenne se retrouvent dans la liste qui fait l'objet du |
présent projet d'arrêté nonobstant les libertés fondamentales | présent projet d'arrêté nonobstant les libertés fondamentales |
résultant des Traités de l'Union européenne. | résultant des Traités de l'Union européenne. |
D'une part, conformément à l'article 355 (2 et 6), du Traité sur le | D'une part, conformément à l'article 355 (2 et 6), du Traité sur le |
fonctionnement de l'Union européenne, certains pays ou territoires | fonctionnement de l'Union européenne, certains pays ou territoires |
d'outre-mer (notamment Anguilla, les Bermudes, les îles Vierges | d'outre-mer (notamment Anguilla, les Bermudes, les îles Vierges |
britanniques, les îles Caïmans, les îles Pitcairn, Saint-Barthélemy, | britanniques, les îles Caïmans, les îles Pitcairn, Saint-Barthélemy, |
les îles Turcs-et-Caïcos et les îles Wallis-et-Futuna) font l'objet du | les îles Turcs-et-Caïcos et les îles Wallis-et-Futuna) font l'objet du |
régime spécial d'association défini dans la quatrième partie du même | régime spécial d'association défini dans la quatrième partie du même |
Traité. En particulier, une zone de libre-échange est constituée entre | Traité. En particulier, une zone de libre-échange est constituée entre |
la Communauté et ces pays ou juridictions d'outre-mer, par laquelle | la Communauté et ces pays ou juridictions d'outre-mer, par laquelle |
les Etats membres tendent, sans aucune obligation, à appliquer à leurs | les Etats membres tendent, sans aucune obligation, à appliquer à leurs |
échanges commerciaux avec ces pays ou juridictions un régime identique | échanges commerciaux avec ces pays ou juridictions un régime identique |
à celui qu'ils doivent s'appliquer mutuellement. D'autre part, ces | à celui qu'ils doivent s'appliquer mutuellement. D'autre part, ces |
pays ou juridictions fixent eux-mêmes leur politique commerciale | pays ou juridictions fixent eux-mêmes leur politique commerciale |
vis-à-vis des Etats membres, à condition que tous les Etats membres | vis-à-vis des Etats membres, à condition que tous les Etats membres |
soient traités de manière équivalente. Les libertés fondamentales | soient traités de manière équivalente. Les libertés fondamentales |
résultant des Traités de l'Union européenne ne sont pas identiquement | résultant des Traités de l'Union européenne ne sont pas identiquement |
applicables dans les relations avec ces pays d'outremer qu'entre les | applicables dans les relations avec ces pays d'outremer qu'entre les |
Etats membres de l'Union européenne. | Etats membres de l'Union européenne. |
Pour d'autres juridictions (notamment Guernesey, Jersey et l'île de | Pour d'autres juridictions (notamment Guernesey, Jersey et l'île de |
Man), les dispositions de l'article 355(5), du traité sur le | Man), les dispositions de l'article 355(5), du traité sur le |
fonctionnement de l'Union européenne, peuvent être invoquées en vertu | fonctionnement de l'Union européenne, peuvent être invoquées en vertu |
desquelles les dispositions des Traités de l'Union européenne ne sont | desquelles les dispositions des Traités de l'Union européenne ne sont |
applicables que dans la mesure nécessaire pour assurer l'application | applicables que dans la mesure nécessaire pour assurer l'application |
du régime prévu pour ces îles par le Traité relatif à l'adhésion de | du régime prévu pour ces îles par le Traité relatif à l'adhésion de |
nouveaux Etats membres à la Communauté économique européenne et à la | nouveaux Etats membres à la Communauté économique européenne et à la |
Communauté européenne de l'énergie atomique, signé le 22 janvier 1972. | Communauté européenne de l'énergie atomique, signé le 22 janvier 1972. |
Néanmoins, l'harmonisation sur le plan des impôts directs ne | Néanmoins, l'harmonisation sur le plan des impôts directs ne |
s'applique pas à ces juridictions. | s'applique pas à ces juridictions. |
Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir du 1er | Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir du 1er |
janvier 2016. | janvier 2016. |
Suivant l'avis du Conseil d'Etat, l'application du présent arrêté est | Suivant l'avis du Conseil d'Etat, l'application du présent arrêté est |
exclue pour les paiements qui sont effectués par le contribuable au | exclue pour les paiements qui sont effectués par le contribuable au |
cours d'une période imposable qui est clôturée avant le premier jour | cours d'une période imposable qui est clôturée avant le premier jour |
du mois qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur | du mois qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur |
belge. | belge. |
J'ai l'honneur d'être, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | de Votre Majesté |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
Le Ministre des Finances, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
AVIS 58.644/3 DU 11 JANVIER 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | AVIS 58.644/3 DU 11 JANVIER 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
"MODIFIANT L'ARTICLE 179 DE L'AR/CIR 92 RELATIF A LA LISTE DES ETATS A | "MODIFIANT L'ARTICLE 179 DE L'AR/CIR 92 RELATIF A LA LISTE DES ETATS A |
FISCALITE INEXISTANTE OU PEU ELEVEE" | FISCALITE INEXISTANTE OU PEU ELEVEE" |
Le 10 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Le 10 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité | l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité |
inexistante ou peu élevée". | inexistante ou peu élevée". |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 janvier 2016. La | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 janvier 2016. La |
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et |
Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Johan Put et Bruno | Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Johan Put et Bruno |
Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. | Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
chambre. | chambre. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 janvier 2016. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 janvier 2016. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
formalités prescrites. | formalités prescrites. |
Portée du projet | Portée du projet |
2. Il se déduit de l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du Code | 2. Il se déduit de l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du Code |
des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) que certains | des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) que certains |
contribuables doivent également déclarer, à l'occasion de | contribuables doivent également déclarer, à l'occasion de |
l'introduction de la déclaration fiscale annuelle, les paiements d'un | l'introduction de la déclaration fiscale annuelle, les paiements d'un |
montant minimum de 100.000 euros qui, au cours de la période | montant minimum de 100.000 euros qui, au cours de la période |
imposable, ont été effectués directement ou indirectement à des | imposable, ont été effectués directement ou indirectement à des |
personnes établies dans un Etat où la fiscalité est inexistante ou peu | personnes établies dans un Etat où la fiscalité est inexistante ou peu |
élevée. L'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92 dispose que par | élevée. L'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92 dispose que par |
"Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée", on entend un Etat dont | "Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée", on entend un Etat dont |
le taux nominal de l'impôt sur les sociétés est inférieur à 10 %. En | le taux nominal de l'impôt sur les sociétés est inférieur à 10 %. En |
vertu de l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92, la liste des Etats | vertu de l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92, la liste des Etats |
à fiscalité inexistante ou peu élevée est fixée par arrêté royal | à fiscalité inexistante ou peu élevée est fixée par arrêté royal |
délibéré en Conseil des ministres; la mise à jour de la liste doit | délibéré en Conseil des ministres; la mise à jour de la liste doit |
être réalisée de la même manière. | être réalisée de la même manière. |
La liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée a été fixée | La liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée a été fixée |
par l'arrêté royal du 6 mai 2010 (1) et a été intégrée dans l'article | par l'arrêté royal du 6 mai 2010 (1) et a été intégrée dans l'article |
179 de l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts | 179 de l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts |
sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). | sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). |
Cette liste ne concerne pas seulement l'obligation de déclaration | Cette liste ne concerne pas seulement l'obligation de déclaration |
visée à l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du CIR 92, mais a | visée à l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du CIR 92, mais a |
également une incidence sur la base imposable de l'impôt des sociétés | également une incidence sur la base imposable de l'impôt des sociétés |
(2), ainsi qu'il ressort de l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92 (3). | (2), ainsi qu'il ressort de l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92 (3). |
3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de mettre à | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de mettre à |
jour la liste précitée. A cet effet, l'article 179 de l'AR/CIR 92 est | jour la liste précitée. A cet effet, l'article 179 de l'AR/CIR 92 est |
modifié : outre la mention de cinq nouveaux Etats (les Iles Marshall, | modifié : outre la mention de cinq nouveaux Etats (les Iles Marshall, |
l'Ouzbékistan, les îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan), | l'Ouzbékistan, les îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan), |
trois Etats sont également retirés de la liste (Andorre, les Maldives | trois Etats sont également retirés de la liste (Andorre, les Maldives |
et la Moldavie). Les îles Jéthou et Sercq sont également omises de | et la Moldavie). Les îles Jéthou et Sercq sont également omises de |
cette liste parce que, du point de vue du droit constitutionnel, elles | cette liste parce que, du point de vue du droit constitutionnel, elles |
appartiennent au bailliage de Guernesey, qui se trouvait déjà sur la | appartiennent au bailliage de Guernesey, qui se trouvait déjà sur la |
liste. | liste. |
Fondement juridique | Fondement juridique |
4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet est recherché, à juste | 4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet est recherché, à juste |
titre, dans l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92. | titre, dans l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92. |
5. En ce qui concerne la mention de Monaco sur la liste, le rapport au | 5. En ce qui concerne la mention de Monaco sur la liste, le rapport au |
Roi expose que "le taux qui s'applique à Monaco à un nombre limité de | Roi expose que "le taux qui s'applique à Monaco à un nombre limité de |
sociétés ne peut être considéré comme le taux nominal de l'impôt des | sociétés ne peut être considéré comme le taux nominal de l'impôt des |
sociétés". En effet, dans cet Etat, "seules les entreprises qui | sociétés". En effet, dans cet Etat, "seules les entreprises qui |
exercent des activités industrielles ou commerciales et qui réalisent | exercent des activités industrielles ou commerciales et qui réalisent |
au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en transactions directes | au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en transactions directes |
ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans lesquelles les revenus | ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans lesquelles les revenus |
susmentionnés proviennent de la vente ou de la concession de biens | susmentionnés proviennent de la vente ou de la concession de biens |
mobiliers déterminés" sont soumises à l'impôt des sociétés. | mobiliers déterminés" sont soumises à l'impôt des sociétés. |
Il n'est pas certain que la mention de Monaco sur la liste s'accorde | Il n'est pas certain que la mention de Monaco sur la liste s'accorde |
avec le fondement juridique. | avec le fondement juridique. |
Il semble en effet résulter de l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR | Il semble en effet résulter de l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR |
92 que le taux nominal de l'impôt des sociétés doit être déterminé par | 92 que le taux nominal de l'impôt des sociétés doit être déterminé par |
Etat. S'il est égal ou supérieur à 10 %, l'Etat concerné n'a pas à | Etat. S'il est égal ou supérieur à 10 %, l'Etat concerné n'a pas à |
figurer sur la liste. Le taux nominal de l'impôt des sociétés | figurer sur la liste. Le taux nominal de l'impôt des sociétés |
monégasque n'est manifestement pas inférieur à 10 %, mais Monaco est | monégasque n'est manifestement pas inférieur à 10 %, mais Monaco est |
néanmoins inscrit sur la liste "[v]u le champ d'application limité" de | néanmoins inscrit sur la liste "[v]u le champ d'application limité" de |
cet impôt, comme l'indique le rapport au Roi. La disposition procurant | cet impôt, comme l'indique le rapport au Roi. La disposition procurant |
le fondement juridique ne permet cependant pas de conclure avec | le fondement juridique ne permet cependant pas de conclure avec |
certitude que, pour la détermination du taux nominal, l'on peut | certitude que, pour la détermination du taux nominal, l'on peut |
également tenir compte du champ d'application limité du régime. | également tenir compte du champ d'application limité du régime. |
C'est la raison pour laquelle il est recommandé d'adapter le CIR 92 | C'est la raison pour laquelle il est recommandé d'adapter le CIR 92 |
aussi rapidement que possible afin d'éliminer toute incertitude à cet | aussi rapidement que possible afin d'éliminer toute incertitude à cet |
égard. | égard. |
Observation générale | Observation générale |
6. La liste actuelle des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée, | 6. La liste actuelle des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée, |
mentionnée à l'article 179 de l'AR/CIR 92, s'applique depuis le 1er | mentionnée à l'article 179 de l'AR/CIR 92, s'applique depuis le 1er |
janvier 2010 (4). Selon l'article 2 du projet, la nouvelle liste | janvier 2010 (4). Selon l'article 2 du projet, la nouvelle liste |
"s'applique aux paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". La | "s'applique aux paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". La |
liste initiale a donc continué à s'appliquer en l'état pendant six | liste initiale a donc continué à s'appliquer en l'état pendant six |
ans. | ans. |
Dès lors que, dans certains cas, cette liste peut revêtir un caractère | Dès lors que, dans certains cas, cette liste peut revêtir un caractère |
décisif pour l'assujettissement (voir l'observation 2, troisième | décisif pour l'assujettissement (voir l'observation 2, troisième |
alinéa, et la note de bas de page 2), il y a lieu de vérifier pour | alinéa, et la note de bas de page 2), il y a lieu de vérifier pour |
chaque exercice si elle ne requiert pas d'être adaptée sur la base du | chaque exercice si elle ne requiert pas d'être adaptée sur la base du |
critère mentionné à l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92. | critère mentionné à l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92. |
Il est peu probable que la liste des Etats dans lesquels le taux | Il est peu probable que la liste des Etats dans lesquels le taux |
nominal de l'impôt des sociétés est inférieur à 10 % soit restée | nominal de l'impôt des sociétés est inférieur à 10 % soit restée |
inchangée au cours des six années écoulées. Le Conseil d'Etat ne | inchangée au cours des six années écoulées. Le Conseil d'Etat ne |
dispose toutefois pas des informations nécessaires pour pouvoir juger | dispose toutefois pas des informations nécessaires pour pouvoir juger |
quels Etats satisfont au critère. Il doit dès lors se limiter à | quels Etats satisfont au critère. Il doit dès lors se limiter à |
observer que la mention, dans le rapport au Roi, de l'intention du | observer que la mention, dans le rapport au Roi, de l'intention du |
gouvernement de mettre la liste à jour "régulièrement", est | gouvernement de mettre la liste à jour "régulièrement", est |
insuffisante. Il faut en effet vérifier, par exercice, si la liste | insuffisante. Il faut en effet vérifier, par exercice, si la liste |
requiert d'être adaptée. | requiert d'être adaptée. |
Examen du texte | Examen du texte |
Article 2 | Article 2 |
7. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé "s'applique aux | 7. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé "s'applique aux |
paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". | paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". |
7.1. Pour les sociétés dont l'exercice comptable se clôture dans la | 7.1. Pour les sociétés dont l'exercice comptable se clôture dans la |
période comprise entre le 1er janvier 2016 et la date de la | période comprise entre le 1er janvier 2016 et la date de la |
publication de l'arrêté envisagé au Moniteur belge, le dispositif se | publication de l'arrêté envisagé au Moniteur belge, le dispositif se |
voit ainsi conférer un effet rétroactif (5). | voit ainsi conférer un effet rétroactif (5). |
Il y a lieu d'observer à cet égard que c'est sous certaines conditions | Il y a lieu d'observer à cet égard que c'est sous certaines conditions |
seulement que l'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés peut | seulement que l'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés peut |
être réputée admissible. | être réputée admissible. |
L'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés n'est admissible que | L'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés n'est admissible que |
lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une | lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une |
règle qui accorde des avantages dans le respect du principe de | règle qui accorde des avantages dans le respect du principe de |
l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la | l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la |
continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte | continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte |
pas atteinte, en principe, à des situations acquises. | pas atteinte, en principe, à des situations acquises. |
L'effet rétroactif ne peut se justifier que si la rétroactivité du | L'effet rétroactif ne peut se justifier que si la rétroactivité du |
régime en projet peut s'inscrire dans l'un des cas énumérés, ce dont | régime en projet peut s'inscrire dans l'un des cas énumérés, ce dont |
il est toutefois permis de douter en l'espèce. | il est toutefois permis de douter en l'espèce. |
7.2. L'article 2 du projet confond l'entrée en vigueur du nouveau | 7.2. L'article 2 du projet confond l'entrée en vigueur du nouveau |
dispositif et la détermination du régime transitoire. | dispositif et la détermination du régime transitoire. |
Une disposition fixant l'entrée en vigueur d'un acte détermine la date | Une disposition fixant l'entrée en vigueur d'un acte détermine la date |
à partir de laquelle celui-ci est obligatoire, c'est-à-dire | à partir de laquelle celui-ci est obligatoire, c'est-à-dire |
susceptible de produire des effets juridiques à l'égard des sujets de | susceptible de produire des effets juridiques à l'égard des sujets de |
droit : à partir de cette date, les conséquences juridiques qui | droit : à partir de cette date, les conséquences juridiques qui |
résultent des dispositions de l'acte peuvent commencer à être | résultent des dispositions de l'acte peuvent commencer à être |
attachées aux faits qui entrent dans son champ d'application (6). En | attachées aux faits qui entrent dans son champ d'application (6). En |
l'occurrence, la date de prise d'effet envisagée est le 1er janvier | l'occurrence, la date de prise d'effet envisagée est le 1er janvier |
2016. | 2016. |
Une disposition transitoire est une disposition destinée à permettre | Une disposition transitoire est une disposition destinée à permettre |
le passage du régime ancien au régime nouveau et n'a donc qu'une | le passage du régime ancien au régime nouveau et n'a donc qu'une |
justification limitée dans le temps (7). En l'occurrence, l'objectif | justification limitée dans le temps (7). En l'occurrence, l'objectif |
est de continuer à appliquer un certain nombre des règles actuellement | est de continuer à appliquer un certain nombre des règles actuellement |
en vigueur à titre de mesure transitoire. | en vigueur à titre de mesure transitoire. |
Eu égard à ce qui précède, il est recommandé de rédiger l'article 2 du | Eu égard à ce qui précède, il est recommandé de rédiger l'article 2 du |
projet comme suit : | projet comme suit : |
"Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016". | "Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016". |
Cet article qui règle l'entrée en vigueur sera alors précédé d'un | Cet article qui règle l'entrée en vigueur sera alors précédé d'un |
nouvel article contenant les dispositions transitoires. Il pourrait y | nouvel article contenant les dispositions transitoires. Il pourrait y |
être prévu que la liste des Etats reproduite à l'article 179 de | être prévu que la liste des Etats reproduite à l'article 179 de |
l'AR/CIR 92, tel qu'il s'énonçait avant sa modification par l'arrêté | l'AR/CIR 92, tel qu'il s'énonçait avant sa modification par l'arrêté |
envisagé, reste d'application pour les paiements qui ont été effectués | envisagé, reste d'application pour les paiements qui ont été effectués |
avant le 1er janvier 2016. En outre, pour éviter le problème soulevé | avant le 1er janvier 2016. En outre, pour éviter le problème soulevé |
par la rétroactivité, on pourrait prévoir un régime transitoire pour | par la rétroactivité, on pourrait prévoir un régime transitoire pour |
les sociétés dont l'exercice comptable est clôturé entre le 1er | les sociétés dont l'exercice comptable est clôturé entre le 1er |
janvier 2016 et une date en tout cas postérieure à la publication de | janvier 2016 et une date en tout cas postérieure à la publication de |
l'arrêté envisagé. | l'arrêté envisagé. |
Le greffier, | Le greffier, |
A. Goossens | A. Goossens |
Le Président, | Le Président, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Notes | Notes |
(1) Arrêté royal du 6 mai 2010 "pris en exécution de l'article 307, § | (1) Arrêté royal du 6 mai 2010 "pris en exécution de l'article 307, § |
1er, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à | 1er, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à |
la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée". | la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée". |
(2) Les paiements qui n'ont pas été déclarés conformément à l'article | (2) Les paiements qui n'ont pas été déclarés conformément à l'article |
307, § 1er, alinéa 5, du CIR 92 ne sont pas considérés comme des frais | 307, § 1er, alinéa 5, du CIR 92 ne sont pas considérés comme des frais |
professionnels, et s'ils ont été déclarés, ils ne peuvent être | professionnels, et s'ils ont été déclarés, ils ne peuvent être |
considérés comme tels que si le contribuable justifie "qu'ils [ont | considérés comme tels que si le contribuable justifie "qu'ils [ont |
été] effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères et avec | été] effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères et avec |
des personnes autres que des constructions artificielles" (article | des personnes autres que des constructions artificielles" (article |
198, § 1er, 10°, du CIR 92). | 198, § 1er, 10°, du CIR 92). |
(3) Cet article fait référence à "l'article 307, § 1er, alinéa 3", du | (3) Cet article fait référence à "l'article 307, § 1er, alinéa 3", du |
CIR 92, alors que l'intention est en réalité de faire référence (à la | CIR 92, alors que l'intention est en réalité de faire référence (à la |
suite de modifications ultérieures) au cinquième alinéa de ce | suite de modifications ultérieures) au cinquième alinéa de ce |
paragraphe. C'est pourquoi la référence à cet alinéa figurant dans la | paragraphe. C'est pourquoi la référence à cet alinéa figurant dans la |
phrase introductive de l'article 179 de l'AR/CIR 92 est également | phrase introductive de l'article 179 de l'AR/CIR 92 est également |
adaptée (article 1er, a), du projet). Dans un souci de sécurité | adaptée (article 1er, a), du projet). Dans un souci de sécurité |
juridique, il est conseillé de mettre la prochaine occasion à profit | juridique, il est conseillé de mettre la prochaine occasion à profit |
pour également adapter le CIR 92 en ce sens en remplaçant chaque fois | pour également adapter le CIR 92 en ce sens en remplaçant chaque fois |
"alinéa 3" par "alinéa 5" dans l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92. | "alinéa 3" par "alinéa 5" dans l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92. |
(4) Article 2 de l'arrêté royal du 6 mai 2010. | (4) Article 2 de l'arrêté royal du 6 mai 2010. |
(5) Dans ce cas, la période imposable coïncide en effet avec | (5) Dans ce cas, la période imposable coïncide en effet avec |
l'exercice comptable (article 202 de l'AR/CIR 92). Une règle de droit | l'exercice comptable (article 202 de l'AR/CIR 92). Une règle de droit |
fiscal rétroagit lorsqu'elle s'applique à des faits, actes et | fiscal rétroagit lorsqu'elle s'applique à des faits, actes et |
situations qui étaient définitifs au moment où elle est publiée (C.C., | situations qui étaient définitifs au moment où elle est publiée (C.C., |
17 juillet 2014, n° 106/2014, B.17.2). En matière d'impôts sur les | 17 juillet 2014, n° 106/2014, B.17.2). En matière d'impôts sur les |
revenus, la dette d'impôt naît définitivement à la date de clôture de | revenus, la dette d'impôt naît définitivement à la date de clôture de |
la période au cours de laquelle les revenus qui constituent la base | la période au cours de laquelle les revenus qui constituent la base |
d'imposition ont été acquis (voir par exemple C.C., 5 mars 2015, n° | d'imposition ont été acquis (voir par exemple C.C., 5 mars 2015, n° |
25/2015, B.9.1). | 25/2015, B.9.1). |
(6) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (6) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 146, à | législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 146, à |
consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat | consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat |
(www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst-consetat.be). |
(7) Ibid., n° 143. | (7) Ibid., n° 143. |
1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 | 1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 |
relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée | relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, |
alinéa 7, inséré par la loi du 23 décembre 2009; | alinéa 7, inséré par la loi du 23 décembre 2009; |
Vu l'AR/CIR 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Considérant que depuis la publication en 2010 de la liste contenue | Considérant que depuis la publication en 2010 de la liste contenue |
dans l'article 179, AR/CIR 92, de très nombreux Etats ont modifié leur | dans l'article 179, AR/CIR 92, de très nombreux Etats ont modifié leur |
politique fiscale et que par conséquent une révision de cette liste | politique fiscale et que par conséquent une révision de cette liste |
s'impose; | s'impose; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2015 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2015 ; |
Vu l'avis n° 58.644/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2016 en | Vu l'avis n° 58.644/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2016 en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverses en matière de simplification administrative ; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
qui en ont délibéré en Conseil, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Dans l'article 179, alinéa unique, AR/CIR 92, inséré par |
Article 1er.Dans l'article 179, alinéa unique, AR/CIR 92, inséré par |
l'arrêté royal du 6 mai 2010, les modifications suivantes sont | l'arrêté royal du 6 mai 2010, les modifications suivantes sont |
apportées : | apportées : |
a) dans la phrase liminaire, les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 3, | a) dans la phrase liminaire, les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 3, |
b" sont remplacés par les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 5, b"; | b" sont remplacés par les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 5, b"; |
b) la liste est remplacée par ce qui suit : | b) la liste est remplacée par ce qui suit : |
"1. | "1. |
Abu Dhabi; | Abu Dhabi; |
"1. | "1. |
Abu Dhabi; | Abu Dhabi; |
2. | 2. |
Ajman; | Ajman; |
2. | 2. |
Ajman; | Ajman; |
3. | 3. |
Anguilla; | Anguilla; |
3. | 3. |
Anguilla; | Anguilla; |
4. | 4. |
Bahama's; | Bahama's; |
4. | 4. |
Bahamas; | Bahamas; |
5. | 5. |
Bahrein; | Bahrein; |
5. | 5. |
Bahreïn; | Bahreïn; |
6. | 6. |
Bermuda; | Bermuda; |
6. | 6. |
Bermudes; | Bermudes; |
7. | 7. |
Britse Maagdeneilanden; | Britse Maagdeneilanden; |
7. | 7. |
Iles Vierges britanniques; | Iles Vierges britanniques; |
8. | 8. |
Kaaimaneilanden; | Kaaimaneilanden; |
8. | 8. |
Iles Caïmans; | Iles Caïmans; |
9. | 9. |
Dubai; | Dubai; |
9. | 9. |
Dubaï; | Dubaï; |
10. | 10. |
Fujairah; | Fujairah; |
10. | 10. |
Fujairah; | Fujairah; |
11. | 11. |
Guernsey; | Guernsey; |
11. | 11. |
Guernesey; | Guernesey; |
12. | 12. |
Jersey; | Jersey; |
12. | 12. |
Jersey; | Jersey; |
13. | 13. |
Eiland Man; | Eiland Man; |
13. | 13. |
Ile de Man; | Ile de Man; |
14. | 14. |
Marshalleilanden; | Marshalleilanden; |
14. | 14. |
Iles Marshall; | Iles Marshall; |
15. | 15. |
Micronesië (Federatie van); | Micronesië (Federatie van); |
15. | 15. |
Micronésie (Fédération de); | Micronésie (Fédération de); |
16. | 16. |
Monaco; | Monaco; |
16. | 16. |
Monaco; | Monaco; |
17. | 17. |
Montenegro; | Montenegro; |
17. | 17. |
Monténégro; | Monténégro; |
18. | 18. |
Nauru; | Nauru; |
18. | 18. |
Nauru; | Nauru; |
19. | 19. |
Oezbekistan; | Oezbekistan; |
19. | 19. |
Ouzbékistan; | Ouzbékistan; |
20. | 20. |
Palau; | Palau; |
20. | 20. |
Palau; | Palau; |
21. | 21. |
Pitcairneilanden | Pitcairneilanden |
21. | 21. |
Iles Pitcairn | Iles Pitcairn |
22. | 22. |
Ras al Khaimah; | Ras al Khaimah; |
22. | 22. |
Ras al Khaimah; | Ras al Khaimah; |
23. | 23. |
Saint-Barthelemy; | Saint-Barthelemy; |
23. | 23. |
Saint-Barthélemy; | Saint-Barthélemy; |
24. | 24. |
Sharjah; | Sharjah; |
24. | 24. |
Charjah; | Charjah; |
25. | 25. |
Somalië; | Somalië; |
25. | 25. |
Somalie ; | Somalie ; |
26. | 26. |
Turkmenistan; | Turkmenistan; |
26. | 26. |
Turkménistan ; | Turkménistan ; |
27. | 27. |
Turks en Caicos Eilanden; | Turks en Caicos Eilanden; |
27. | 27. |
Iles Turques-et-Caïcos; | Iles Turques-et-Caïcos; |
28. | 28. |
Umm al Qaiwain; | Umm al Qaiwain; |
28. | 28. |
Umm al Quwain; | Umm al Quwain; |
29. | 29. |
Vanuatu; | Vanuatu; |
29. | 29. |
Vanuatu; | Vanuatu; |
30. | 30. |
Wallis-en-Futuna.". | Wallis-en-Futuna.". |
30. | 30. |
Wallis-et-Futuna.". | Wallis-et-Futuna.". |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir |
du 1er janvier 2016. | du 1er janvier 2016. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté ne s'applique | Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté ne s'applique |
pas aux paiements effectués au cours d'une période imposable qui est | pas aux paiements effectués au cours d'une période imposable qui est |
clôturée avant le premier jour du mois qui suit celui de la | clôturée avant le premier jour du mois qui suit celui de la |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2016. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2016. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Finances, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |