← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée "
| Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée | Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 | 1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 |
| relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée | relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
| RAPPORT AU ROI | RAPPORT AU ROI |
| Sire, | Sire, |
| La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1er, du | La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1er, du |
| Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) l'obligation pour les | Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) l'obligation pour les |
| contribuables de déclarer, sous certaines conditions, tous les | contribuables de déclarer, sous certaines conditions, tous les |
| paiements effectués, directement ou indirectement, à des personnes | paiements effectués, directement ou indirectement, à des personnes |
| établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée. Cette | établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée. Cette |
| disposition législative prévoit l'élaboration d'une liste des Etats à | disposition législative prévoit l'élaboration d'une liste des Etats à |
| fiscalité inexistante ou peu élevée. L'arrêté que nous avons l'honneur | fiscalité inexistante ou peu élevée. L'arrêté que nous avons l'honneur |
| de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but de mettre à | de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but de mettre à |
| jour cette liste. | jour cette liste. |
| Comme mentionné dans l'exposé des motifs de ladite loi-programme, | Comme mentionné dans l'exposé des motifs de ladite loi-programme, |
| l'intention du gouvernement est de faire cette mise à jour | l'intention du gouvernement est de faire cette mise à jour |
| régulièrement. L'article 307, § 1er, alinéa 5, CIR 92 stipule que la | régulièrement. L'article 307, § 1er, alinéa 5, CIR 92 stipule que la |
| liste des Etats sera mise à jour par arrêté royal délibéré en Conseil | liste des Etats sera mise à jour par arrêté royal délibéré en Conseil |
| des Ministres. | des Ministres. |
| La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne concerne | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne concerne |
| pas les Etats visés à l'article 307, § 1er, alinéa 4, a), CIR 92, | pas les Etats visés à l'article 307, § 1er, alinéa 4, a), CIR 92, |
| c'est-à-dire les Etats qui n'ont pas effectivement ou | c'est-à-dire les Etats qui n'ont pas effectivement ou |
| substantiellement mis en oeuvre le standard international en matière | substantiellement mis en oeuvre le standard international en matière |
| de transparence et d'échange d'informations. | de transparence et d'échange d'informations. |
| La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne doit pas | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne doit pas |
| être confondue avec la liste des pays dans lesquels les dispositions | être confondue avec la liste des pays dans lesquels les dispositions |
| du droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement | du droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement |
| plus avantageuses qu'en Belgique. Cette dernière liste se situe dans | plus avantageuses qu'en Belgique. Cette dernière liste se situe dans |
| le contexte de l'évitement de la double imposition des dividendes tel | le contexte de l'évitement de la double imposition des dividendes tel |
| que réglé à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, CIR 92. Une mise à | que réglé à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, CIR 92. Une mise à |
| jour de cette liste est présentée dans un arrêté royal distinct. | jour de cette liste est présentée dans un arrêté royal distinct. |
| Dans la liste originelle, le présent projet d'arrêté royal propose de | Dans la liste originelle, le présent projet d'arrêté royal propose de |
| rajouter cinq Etats, à savoir les îles Marshall, l'Ouzbékistan, les | rajouter cinq Etats, à savoir les îles Marshall, l'Ouzbékistan, les |
| îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan, et trois Etats à | îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan, et trois Etats à |
| supprimer de cette liste, à savoir Andorre, les Maldives et la | supprimer de cette liste, à savoir Andorre, les Maldives et la |
| Moldavie. | Moldavie. |
| Les îles Jéthou et Sercq ne sont également plus reprises sur cette | Les îles Jéthou et Sercq ne sont également plus reprises sur cette |
| liste parce qu'elles appartiennent constitutionnellement au bailliage | liste parce qu'elles appartiennent constitutionnellement au bailliage |
| de Guernesey. Le renvoi à ce bailliage suffit donc à ramener sous le | de Guernesey. Le renvoi à ce bailliage suffit donc à ramener sous le |
| champ d'application de l'obligation de déclaration les paiements | champ d'application de l'obligation de déclaration les paiements |
| effectués vers des personnes qui sont établies sur une de ces îles. | effectués vers des personnes qui sont établies sur une de ces îles. |
| Cette modification est le résultat d'un examen de la situation que | Cette modification est le résultat d'un examen de la situation que |
| l'administration a effectué pour la mise à jour à la fois de ladite | l'administration a effectué pour la mise à jour à la fois de ladite |
| liste et de la liste relative à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, | liste et de la liste relative à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, |
| CIR 92 visée plus haut. | CIR 92 visée plus haut. |
| Il est rappelé ci-dessous les règles qui ont été suivies pour | Il est rappelé ci-dessous les règles qui ont été suivies pour |
| l'élaboration de la présente liste. | l'élaboration de la présente liste. |
| Pour l'application du présent arrêté, les juridictions suivantes sont | Pour l'application du présent arrêté, les juridictions suivantes sont |
| considérées comme un Etat au sens de l'article 307, § 1er, alinéa 5 à | considérées comme un Etat au sens de l'article 307, § 1er, alinéa 5 à |
| 7, CIR 92. D'une part, les Etats indépendants reconnus par la majorité | 7, CIR 92. D'une part, les Etats indépendants reconnus par la majorité |
| des membres des Nations Unies sont considérés comme un Etat au sens de | des membres des Nations Unies sont considérés comme un Etat au sens de |
| l'article 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. D'autre part, les | l'article 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. D'autre part, les |
| territoires qui sont dépendants de ces Etats reconnus, mais qui | territoires qui sont dépendants de ces Etats reconnus, mais qui |
| disposent de manière autonome de la compétence de lever des impôts de | disposent de manière autonome de la compétence de lever des impôts de |
| façon indépendante sur les bénéficies, distribués ou non, des | façon indépendante sur les bénéficies, distribués ou non, des |
| sociétés, sont également considérés comme un Etat au sens de l'article | sociétés, sont également considérés comme un Etat au sens de l'article |
| 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. | 307, § 1er, alinéa 5 à 7, CIR 92. |
| La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal reprend les | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal reprend les |
| Etats sans fiscalité ou dont le taux nominal de l'impôt des sociétés | Etats sans fiscalité ou dont le taux nominal de l'impôt des sociétés |
| est inférieur à 10 p.c. | est inférieur à 10 p.c. |
| La liste reprend ainsi tout d'abord les Etats dans lesquels il n'y a | La liste reprend ainsi tout d'abord les Etats dans lesquels il n'y a |
| pas de système d'impôt des sociétés: ce sont donc des Etats où les | pas de système d'impôt des sociétés: ce sont donc des Etats où les |
| sociétés ne sont pas soumises à un impôt sur les revenus. Anguilla, | sociétés ne sont pas soumises à un impôt sur les revenus. Anguilla, |
| les Bahamas, Bahreïn, les Bermudes, les îles Caïmans, Fujairah, les | les Bahamas, Bahreïn, les Bermudes, les îles Caïmans, Fujairah, les |
| îles Vierges britanniques, Nauru, Palau, les îles Pitcairn, | îles Vierges britanniques, Nauru, Palau, les îles Pitcairn, |
| Saint-Barthélemy, Somalie, les îles Turcs-et-Caïcos, Vanuatu et les | Saint-Barthélemy, Somalie, les îles Turcs-et-Caïcos, Vanuatu et les |
| îles Wallis-et-Futuna figurent parmi ces Etats. | îles Wallis-et-Futuna figurent parmi ces Etats. |
| De plus, la liste reprend aussi les Etats dans lesquels les sociétés | De plus, la liste reprend aussi les Etats dans lesquels les sociétés |
| sont soumises à un impôt sur les revenus dont le taux nominal est | sont soumises à un impôt sur les revenus dont le taux nominal est |
| inférieur à 10 p.c. | inférieur à 10 p.c. |
| L'administration a examiné, Etat par Etat, sur la base des | L'administration a examiné, Etat par Etat, sur la base des |
| informations en sa possession, le taux nominal qui est appliqué aux | informations en sa possession, le taux nominal qui est appliqué aux |
| bénéfices des sociétés. Le taux d'impôt nominal à prendre en | bénéfices des sociétés. Le taux d'impôt nominal à prendre en |
| considération est constitué par le taux déterminé par l'autorité | considération est constitué par le taux déterminé par l'autorité |
| centrale, qui est applicable aux bénéfices des sociétés. En fonction | centrale, qui est applicable aux bénéfices des sociétés. En fonction |
| de la compétence des entités, `en partie' régionales et autres entités | de la compétence des entités, `en partie' régionales et autres entités |
| pour intervenir en matière d'impôt des sociétés, ce taux est ensuite | pour intervenir en matière d'impôt des sociétés, ce taux est ensuite |
| recalculé, en tenant compte des mesures fiscales régionales qui sont | recalculé, en tenant compte des mesures fiscales régionales qui sont |
| applicables en moyenne dans ces entités, `en partie' régionales, et | applicables en moyenne dans ces entités, `en partie' régionales, et |
| autres entités. | autres entités. |
| Pour l'élaboration du présent arrêté, on entend par l'expression 'taux | Pour l'élaboration du présent arrêté, on entend par l'expression 'taux |
| nominal de droit commun`, le taux qui est effectivement appliqué à la | nominal de droit commun`, le taux qui est effectivement appliqué à la |
| base imposable par le calcul de l'impôt des sociétés. Si le taux | base imposable par le calcul de l'impôt des sociétés. Si le taux |
| nominal belge devait être déterminé, on ne devrait pas uniquement | nominal belge devait être déterminé, on ne devrait pas uniquement |
| effectuer le calcul avec le taux visé à l'article 215, alinéa 1er, CIR | effectuer le calcul avec le taux visé à l'article 215, alinéa 1er, CIR |
| 92, mais aussi avec la contribution de crise visée à l'article 463bis, | 92, mais aussi avec la contribution de crise visée à l'article 463bis, |
| CIR 92. | CIR 92. |
| Dans certains Etats repris dans la liste faisant l'objet du présent | Dans certains Etats repris dans la liste faisant l'objet du présent |
| arrêté, un certain nombre de sociétés actives dans des secteurs bien | arrêté, un certain nombre de sociétés actives dans des secteurs bien |
| déterminés y sont, par dérogation au régime de droit commun, soumises | déterminés y sont, par dérogation au régime de droit commun, soumises |
| à un impôt d'au moins 10 p.c. (voir ci-après). Nonobstant cela, | à un impôt d'au moins 10 p.c. (voir ci-après). Nonobstant cela, |
| l'obligation de déclaration prévue à l'article 307, § 1er, alinéa 3, | l'obligation de déclaration prévue à l'article 307, § 1er, alinéa 3, |
| CIR 92, vaut également pour tous les paiements effectués, directement | CIR 92, vaut également pour tous les paiements effectués, directement |
| ou indirectement, à des personnes établies dans les Etats ou | ou indirectement, à des personnes établies dans les Etats ou |
| juridictions concernés. | juridictions concernés. |
| Ainsi, le taux nominal standard de l'impôt des sociétés est de 0 p.c. | Ainsi, le taux nominal standard de l'impôt des sociétés est de 0 p.c. |
| à Guernesey, Jersey et à l'Ile de Man tandis que les institutions | à Guernesey, Jersey et à l'Ile de Man tandis que les institutions |
| financières (et dans certains cas des entreprises reconnues d'utilité | financières (et dans certains cas des entreprises reconnues d'utilité |
| publique et des sociétés qui préservent le patrimoine immobilier) sont | publique et des sociétés qui préservent le patrimoine immobilier) sont |
| soumises à un taux d'imposition nominal de 10 ou 20 p.c. Au Bahreïn, | soumises à un taux d'imposition nominal de 10 ou 20 p.c. Au Bahreïn, |
| seules les sociétés pétrolières sont soumises à un impôt sur les | seules les sociétés pétrolières sont soumises à un impôt sur les |
| revenus. Dans le cas des Emirats arabes unis, il y a soumission en | revenus. Dans le cas des Emirats arabes unis, il y a soumission en |
| principe à un impôt sur les revenus pour les sociétés mais seules les | principe à un impôt sur les revenus pour les sociétés mais seules les |
| institutions financières et les sociétés pétrolières sont | institutions financières et les sociétés pétrolières sont |
| effectivement soumises à un impôt sur les revenus. | effectivement soumises à un impôt sur les revenus. |
| Enfin, Monaco est un cas particulier. En effet, il y a là des sociétés | Enfin, Monaco est un cas particulier. En effet, il y a là des sociétés |
| qui sont seulement soumises à un impôt sur les revenus si elles | qui sont seulement soumises à un impôt sur les revenus si elles |
| exécutent des activités bien précises. Notamment, seules les | exécutent des activités bien précises. Notamment, seules les |
| entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales | entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales |
| et qui réalisent au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en | et qui réalisent au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en |
| transactions directes ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans | transactions directes ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans |
| lesquelles les revenus susmentionnés proviennent de la vente ou de la | lesquelles les revenus susmentionnés proviennent de la vente ou de la |
| concession de biens mobiliers déterminés sont soumises à un impôt à | concession de biens mobiliers déterminés sont soumises à un impôt à |
| Monaco. Vu le champ d'application limité de l'impôt des sociétés | Monaco. Vu le champ d'application limité de l'impôt des sociétés |
| monégasque, l'application effective de cet impôt doit être vue comme | monégasque, l'application effective de cet impôt doit être vue comme |
| une exception à la règle générale. C'est pourquoi le taux qui | une exception à la règle générale. C'est pourquoi le taux qui |
| s'applique à Monaco à un nombre limité de sociétés ne peut être | s'applique à Monaco à un nombre limité de sociétés ne peut être |
| considéré comme le taux nominal de l'impôt des sociétés visé à | considéré comme le taux nominal de l'impôt des sociétés visé à |
| l'article 307, § 1er, alinéa 6, CIR 92. Monaco figure donc dans la | l'article 307, § 1er, alinéa 6, CIR 92. Monaco figure donc dans la |
| liste. | liste. |
| Certains Etats qui ont des liens particuliers avec des Etats membres | Certains Etats qui ont des liens particuliers avec des Etats membres |
| de l'Union européenne se retrouvent dans la liste qui fait l'objet du | de l'Union européenne se retrouvent dans la liste qui fait l'objet du |
| présent projet d'arrêté nonobstant les libertés fondamentales | présent projet d'arrêté nonobstant les libertés fondamentales |
| résultant des Traités de l'Union européenne. | résultant des Traités de l'Union européenne. |
| D'une part, conformément à l'article 355 (2 et 6), du Traité sur le | D'une part, conformément à l'article 355 (2 et 6), du Traité sur le |
| fonctionnement de l'Union européenne, certains pays ou territoires | fonctionnement de l'Union européenne, certains pays ou territoires |
| d'outre-mer (notamment Anguilla, les Bermudes, les îles Vierges | d'outre-mer (notamment Anguilla, les Bermudes, les îles Vierges |
| britanniques, les îles Caïmans, les îles Pitcairn, Saint-Barthélemy, | britanniques, les îles Caïmans, les îles Pitcairn, Saint-Barthélemy, |
| les îles Turcs-et-Caïcos et les îles Wallis-et-Futuna) font l'objet du | les îles Turcs-et-Caïcos et les îles Wallis-et-Futuna) font l'objet du |
| régime spécial d'association défini dans la quatrième partie du même | régime spécial d'association défini dans la quatrième partie du même |
| Traité. En particulier, une zone de libre-échange est constituée entre | Traité. En particulier, une zone de libre-échange est constituée entre |
| la Communauté et ces pays ou juridictions d'outre-mer, par laquelle | la Communauté et ces pays ou juridictions d'outre-mer, par laquelle |
| les Etats membres tendent, sans aucune obligation, à appliquer à leurs | les Etats membres tendent, sans aucune obligation, à appliquer à leurs |
| échanges commerciaux avec ces pays ou juridictions un régime identique | échanges commerciaux avec ces pays ou juridictions un régime identique |
| à celui qu'ils doivent s'appliquer mutuellement. D'autre part, ces | à celui qu'ils doivent s'appliquer mutuellement. D'autre part, ces |
| pays ou juridictions fixent eux-mêmes leur politique commerciale | pays ou juridictions fixent eux-mêmes leur politique commerciale |
| vis-à-vis des Etats membres, à condition que tous les Etats membres | vis-à-vis des Etats membres, à condition que tous les Etats membres |
| soient traités de manière équivalente. Les libertés fondamentales | soient traités de manière équivalente. Les libertés fondamentales |
| résultant des Traités de l'Union européenne ne sont pas identiquement | résultant des Traités de l'Union européenne ne sont pas identiquement |
| applicables dans les relations avec ces pays d'outremer qu'entre les | applicables dans les relations avec ces pays d'outremer qu'entre les |
| Etats membres de l'Union européenne. | Etats membres de l'Union européenne. |
| Pour d'autres juridictions (notamment Guernesey, Jersey et l'île de | Pour d'autres juridictions (notamment Guernesey, Jersey et l'île de |
| Man), les dispositions de l'article 355(5), du traité sur le | Man), les dispositions de l'article 355(5), du traité sur le |
| fonctionnement de l'Union européenne, peuvent être invoquées en vertu | fonctionnement de l'Union européenne, peuvent être invoquées en vertu |
| desquelles les dispositions des Traités de l'Union européenne ne sont | desquelles les dispositions des Traités de l'Union européenne ne sont |
| applicables que dans la mesure nécessaire pour assurer l'application | applicables que dans la mesure nécessaire pour assurer l'application |
| du régime prévu pour ces îles par le Traité relatif à l'adhésion de | du régime prévu pour ces îles par le Traité relatif à l'adhésion de |
| nouveaux Etats membres à la Communauté économique européenne et à la | nouveaux Etats membres à la Communauté économique européenne et à la |
| Communauté européenne de l'énergie atomique, signé le 22 janvier 1972. | Communauté européenne de l'énergie atomique, signé le 22 janvier 1972. |
| Néanmoins, l'harmonisation sur le plan des impôts directs ne | Néanmoins, l'harmonisation sur le plan des impôts directs ne |
| s'applique pas à ces juridictions. | s'applique pas à ces juridictions. |
| Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir du 1er | Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir du 1er |
| janvier 2016. | janvier 2016. |
| Suivant l'avis du Conseil d'Etat, l'application du présent arrêté est | Suivant l'avis du Conseil d'Etat, l'application du présent arrêté est |
| exclue pour les paiements qui sont effectués par le contribuable au | exclue pour les paiements qui sont effectués par le contribuable au |
| cours d'une période imposable qui est clôturée avant le premier jour | cours d'une période imposable qui est clôturée avant le premier jour |
| du mois qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur | du mois qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur |
| belge. | belge. |
| J'ai l'honneur d'être, | J'ai l'honneur d'être, |
| Sire, | Sire, |
| de Votre Majesté | de Votre Majesté |
| le très respectueux et très fidèle serviteur, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
| Le Ministre des Finances, | Le Ministre des Finances, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| AVIS 58.644/3 DU 11 JANVIER 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | AVIS 58.644/3 DU 11 JANVIER 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
| "MODIFIANT L'ARTICLE 179 DE L'AR/CIR 92 RELATIF A LA LISTE DES ETATS A | "MODIFIANT L'ARTICLE 179 DE L'AR/CIR 92 RELATIF A LA LISTE DES ETATS A |
| FISCALITE INEXISTANTE OU PEU ELEVEE" | FISCALITE INEXISTANTE OU PEU ELEVEE" |
| Le 10 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Le 10 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
| invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
| délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
| l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité | l'article 179 de l'AR/CIR 92 relatif à la liste des Etats à fiscalité |
| inexistante ou peu élevée". | inexistante ou peu élevée". |
| Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 janvier 2016. La | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 janvier 2016. La |
| chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et |
| Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Johan Put et Bruno | Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Johan Put et Bruno |
| Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. | Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. |
| Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
| La concordance entre la version française et la version néerlandaise | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
| de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
| chambre. | chambre. |
| L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 janvier 2016. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 janvier 2016. |
| 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
| législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
| de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
| formalités prescrites. | formalités prescrites. |
| Portée du projet | Portée du projet |
| 2. Il se déduit de l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du Code | 2. Il se déduit de l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du Code |
| des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) que certains | des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) que certains |
| contribuables doivent également déclarer, à l'occasion de | contribuables doivent également déclarer, à l'occasion de |
| l'introduction de la déclaration fiscale annuelle, les paiements d'un | l'introduction de la déclaration fiscale annuelle, les paiements d'un |
| montant minimum de 100.000 euros qui, au cours de la période | montant minimum de 100.000 euros qui, au cours de la période |
| imposable, ont été effectués directement ou indirectement à des | imposable, ont été effectués directement ou indirectement à des |
| personnes établies dans un Etat où la fiscalité est inexistante ou peu | personnes établies dans un Etat où la fiscalité est inexistante ou peu |
| élevée. L'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92 dispose que par | élevée. L'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92 dispose que par |
| "Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée", on entend un Etat dont | "Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée", on entend un Etat dont |
| le taux nominal de l'impôt sur les sociétés est inférieur à 10 %. En | le taux nominal de l'impôt sur les sociétés est inférieur à 10 %. En |
| vertu de l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92, la liste des Etats | vertu de l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92, la liste des Etats |
| à fiscalité inexistante ou peu élevée est fixée par arrêté royal | à fiscalité inexistante ou peu élevée est fixée par arrêté royal |
| délibéré en Conseil des ministres; la mise à jour de la liste doit | délibéré en Conseil des ministres; la mise à jour de la liste doit |
| être réalisée de la même manière. | être réalisée de la même manière. |
| La liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée a été fixée | La liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée a été fixée |
| par l'arrêté royal du 6 mai 2010 (1) et a été intégrée dans l'article | par l'arrêté royal du 6 mai 2010 (1) et a été intégrée dans l'article |
| 179 de l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts | 179 de l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts |
| sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). | sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). |
| Cette liste ne concerne pas seulement l'obligation de déclaration | Cette liste ne concerne pas seulement l'obligation de déclaration |
| visée à l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du CIR 92, mais a | visée à l'article 307, § 1er, alinéas 5, b), et 8, du CIR 92, mais a |
| également une incidence sur la base imposable de l'impôt des sociétés | également une incidence sur la base imposable de l'impôt des sociétés |
| (2), ainsi qu'il ressort de l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92 (3). | (2), ainsi qu'il ressort de l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92 (3). |
| 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de mettre à | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de mettre à |
| jour la liste précitée. A cet effet, l'article 179 de l'AR/CIR 92 est | jour la liste précitée. A cet effet, l'article 179 de l'AR/CIR 92 est |
| modifié : outre la mention de cinq nouveaux Etats (les Iles Marshall, | modifié : outre la mention de cinq nouveaux Etats (les Iles Marshall, |
| l'Ouzbékistan, les îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan), | l'Ouzbékistan, les îles Pitcairn, la Somalie et le Turkménistan), |
| trois Etats sont également retirés de la liste (Andorre, les Maldives | trois Etats sont également retirés de la liste (Andorre, les Maldives |
| et la Moldavie). Les îles Jéthou et Sercq sont également omises de | et la Moldavie). Les îles Jéthou et Sercq sont également omises de |
| cette liste parce que, du point de vue du droit constitutionnel, elles | cette liste parce que, du point de vue du droit constitutionnel, elles |
| appartiennent au bailliage de Guernesey, qui se trouvait déjà sur la | appartiennent au bailliage de Guernesey, qui se trouvait déjà sur la |
| liste. | liste. |
| Fondement juridique | Fondement juridique |
| 4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet est recherché, à juste | 4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet est recherché, à juste |
| titre, dans l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92. | titre, dans l'article 307, § 1er, alinéa 7, du CIR 92. |
| 5. En ce qui concerne la mention de Monaco sur la liste, le rapport au | 5. En ce qui concerne la mention de Monaco sur la liste, le rapport au |
| Roi expose que "le taux qui s'applique à Monaco à un nombre limité de | Roi expose que "le taux qui s'applique à Monaco à un nombre limité de |
| sociétés ne peut être considéré comme le taux nominal de l'impôt des | sociétés ne peut être considéré comme le taux nominal de l'impôt des |
| sociétés". En effet, dans cet Etat, "seules les entreprises qui | sociétés". En effet, dans cet Etat, "seules les entreprises qui |
| exercent des activités industrielles ou commerciales et qui réalisent | exercent des activités industrielles ou commerciales et qui réalisent |
| au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en transactions directes | au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en transactions directes |
| ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans lesquelles les revenus | ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans lesquelles les revenus |
| susmentionnés proviennent de la vente ou de la concession de biens | susmentionnés proviennent de la vente ou de la concession de biens |
| mobiliers déterminés" sont soumises à l'impôt des sociétés. | mobiliers déterminés" sont soumises à l'impôt des sociétés. |
| Il n'est pas certain que la mention de Monaco sur la liste s'accorde | Il n'est pas certain que la mention de Monaco sur la liste s'accorde |
| avec le fondement juridique. | avec le fondement juridique. |
| Il semble en effet résulter de l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR | Il semble en effet résulter de l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR |
| 92 que le taux nominal de l'impôt des sociétés doit être déterminé par | 92 que le taux nominal de l'impôt des sociétés doit être déterminé par |
| Etat. S'il est égal ou supérieur à 10 %, l'Etat concerné n'a pas à | Etat. S'il est égal ou supérieur à 10 %, l'Etat concerné n'a pas à |
| figurer sur la liste. Le taux nominal de l'impôt des sociétés | figurer sur la liste. Le taux nominal de l'impôt des sociétés |
| monégasque n'est manifestement pas inférieur à 10 %, mais Monaco est | monégasque n'est manifestement pas inférieur à 10 %, mais Monaco est |
| néanmoins inscrit sur la liste "[v]u le champ d'application limité" de | néanmoins inscrit sur la liste "[v]u le champ d'application limité" de |
| cet impôt, comme l'indique le rapport au Roi. La disposition procurant | cet impôt, comme l'indique le rapport au Roi. La disposition procurant |
| le fondement juridique ne permet cependant pas de conclure avec | le fondement juridique ne permet cependant pas de conclure avec |
| certitude que, pour la détermination du taux nominal, l'on peut | certitude que, pour la détermination du taux nominal, l'on peut |
| également tenir compte du champ d'application limité du régime. | également tenir compte du champ d'application limité du régime. |
| C'est la raison pour laquelle il est recommandé d'adapter le CIR 92 | C'est la raison pour laquelle il est recommandé d'adapter le CIR 92 |
| aussi rapidement que possible afin d'éliminer toute incertitude à cet | aussi rapidement que possible afin d'éliminer toute incertitude à cet |
| égard. | égard. |
| Observation générale | Observation générale |
| 6. La liste actuelle des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée, | 6. La liste actuelle des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée, |
| mentionnée à l'article 179 de l'AR/CIR 92, s'applique depuis le 1er | mentionnée à l'article 179 de l'AR/CIR 92, s'applique depuis le 1er |
| janvier 2010 (4). Selon l'article 2 du projet, la nouvelle liste | janvier 2010 (4). Selon l'article 2 du projet, la nouvelle liste |
| "s'applique aux paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". La | "s'applique aux paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". La |
| liste initiale a donc continué à s'appliquer en l'état pendant six | liste initiale a donc continué à s'appliquer en l'état pendant six |
| ans. | ans. |
| Dès lors que, dans certains cas, cette liste peut revêtir un caractère | Dès lors que, dans certains cas, cette liste peut revêtir un caractère |
| décisif pour l'assujettissement (voir l'observation 2, troisième | décisif pour l'assujettissement (voir l'observation 2, troisième |
| alinéa, et la note de bas de page 2), il y a lieu de vérifier pour | alinéa, et la note de bas de page 2), il y a lieu de vérifier pour |
| chaque exercice si elle ne requiert pas d'être adaptée sur la base du | chaque exercice si elle ne requiert pas d'être adaptée sur la base du |
| critère mentionné à l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92. | critère mentionné à l'article 307, § 1er, alinéa 6, du CIR 92. |
| Il est peu probable que la liste des Etats dans lesquels le taux | Il est peu probable que la liste des Etats dans lesquels le taux |
| nominal de l'impôt des sociétés est inférieur à 10 % soit restée | nominal de l'impôt des sociétés est inférieur à 10 % soit restée |
| inchangée au cours des six années écoulées. Le Conseil d'Etat ne | inchangée au cours des six années écoulées. Le Conseil d'Etat ne |
| dispose toutefois pas des informations nécessaires pour pouvoir juger | dispose toutefois pas des informations nécessaires pour pouvoir juger |
| quels Etats satisfont au critère. Il doit dès lors se limiter à | quels Etats satisfont au critère. Il doit dès lors se limiter à |
| observer que la mention, dans le rapport au Roi, de l'intention du | observer que la mention, dans le rapport au Roi, de l'intention du |
| gouvernement de mettre la liste à jour "régulièrement", est | gouvernement de mettre la liste à jour "régulièrement", est |
| insuffisante. Il faut en effet vérifier, par exercice, si la liste | insuffisante. Il faut en effet vérifier, par exercice, si la liste |
| requiert d'être adaptée. | requiert d'être adaptée. |
| Examen du texte | Examen du texte |
| Article 2 | Article 2 |
| 7. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé "s'applique aux | 7. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé "s'applique aux |
| paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". | paiements effectués à partir du 1er janvier 2016". |
| 7.1. Pour les sociétés dont l'exercice comptable se clôture dans la | 7.1. Pour les sociétés dont l'exercice comptable se clôture dans la |
| période comprise entre le 1er janvier 2016 et la date de la | période comprise entre le 1er janvier 2016 et la date de la |
| publication de l'arrêté envisagé au Moniteur belge, le dispositif se | publication de l'arrêté envisagé au Moniteur belge, le dispositif se |
| voit ainsi conférer un effet rétroactif (5). | voit ainsi conférer un effet rétroactif (5). |
| Il y a lieu d'observer à cet égard que c'est sous certaines conditions | Il y a lieu d'observer à cet égard que c'est sous certaines conditions |
| seulement que l'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés peut | seulement que l'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés peut |
| être réputée admissible. | être réputée admissible. |
| L'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés n'est admissible que | L'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés n'est admissible que |
| lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une | lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une |
| règle qui accorde des avantages dans le respect du principe de | règle qui accorde des avantages dans le respect du principe de |
| l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la | l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la |
| continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte | continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte |
| pas atteinte, en principe, à des situations acquises. | pas atteinte, en principe, à des situations acquises. |
| L'effet rétroactif ne peut se justifier que si la rétroactivité du | L'effet rétroactif ne peut se justifier que si la rétroactivité du |
| régime en projet peut s'inscrire dans l'un des cas énumérés, ce dont | régime en projet peut s'inscrire dans l'un des cas énumérés, ce dont |
| il est toutefois permis de douter en l'espèce. | il est toutefois permis de douter en l'espèce. |
| 7.2. L'article 2 du projet confond l'entrée en vigueur du nouveau | 7.2. L'article 2 du projet confond l'entrée en vigueur du nouveau |
| dispositif et la détermination du régime transitoire. | dispositif et la détermination du régime transitoire. |
| Une disposition fixant l'entrée en vigueur d'un acte détermine la date | Une disposition fixant l'entrée en vigueur d'un acte détermine la date |
| à partir de laquelle celui-ci est obligatoire, c'est-à-dire | à partir de laquelle celui-ci est obligatoire, c'est-à-dire |
| susceptible de produire des effets juridiques à l'égard des sujets de | susceptible de produire des effets juridiques à l'égard des sujets de |
| droit : à partir de cette date, les conséquences juridiques qui | droit : à partir de cette date, les conséquences juridiques qui |
| résultent des dispositions de l'acte peuvent commencer à être | résultent des dispositions de l'acte peuvent commencer à être |
| attachées aux faits qui entrent dans son champ d'application (6). En | attachées aux faits qui entrent dans son champ d'application (6). En |
| l'occurrence, la date de prise d'effet envisagée est le 1er janvier | l'occurrence, la date de prise d'effet envisagée est le 1er janvier |
| 2016. | 2016. |
| Une disposition transitoire est une disposition destinée à permettre | Une disposition transitoire est une disposition destinée à permettre |
| le passage du régime ancien au régime nouveau et n'a donc qu'une | le passage du régime ancien au régime nouveau et n'a donc qu'une |
| justification limitée dans le temps (7). En l'occurrence, l'objectif | justification limitée dans le temps (7). En l'occurrence, l'objectif |
| est de continuer à appliquer un certain nombre des règles actuellement | est de continuer à appliquer un certain nombre des règles actuellement |
| en vigueur à titre de mesure transitoire. | en vigueur à titre de mesure transitoire. |
| Eu égard à ce qui précède, il est recommandé de rédiger l'article 2 du | Eu égard à ce qui précède, il est recommandé de rédiger l'article 2 du |
| projet comme suit : | projet comme suit : |
| "Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016". | "Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016". |
| Cet article qui règle l'entrée en vigueur sera alors précédé d'un | Cet article qui règle l'entrée en vigueur sera alors précédé d'un |
| nouvel article contenant les dispositions transitoires. Il pourrait y | nouvel article contenant les dispositions transitoires. Il pourrait y |
| être prévu que la liste des Etats reproduite à l'article 179 de | être prévu que la liste des Etats reproduite à l'article 179 de |
| l'AR/CIR 92, tel qu'il s'énonçait avant sa modification par l'arrêté | l'AR/CIR 92, tel qu'il s'énonçait avant sa modification par l'arrêté |
| envisagé, reste d'application pour les paiements qui ont été effectués | envisagé, reste d'application pour les paiements qui ont été effectués |
| avant le 1er janvier 2016. En outre, pour éviter le problème soulevé | avant le 1er janvier 2016. En outre, pour éviter le problème soulevé |
| par la rétroactivité, on pourrait prévoir un régime transitoire pour | par la rétroactivité, on pourrait prévoir un régime transitoire pour |
| les sociétés dont l'exercice comptable est clôturé entre le 1er | les sociétés dont l'exercice comptable est clôturé entre le 1er |
| janvier 2016 et une date en tout cas postérieure à la publication de | janvier 2016 et une date en tout cas postérieure à la publication de |
| l'arrêté envisagé. | l'arrêté envisagé. |
| Le greffier, | Le greffier, |
| A. Goossens | A. Goossens |
| Le Président, | Le Président, |
| J. Baert | J. Baert |
| _______ | _______ |
| Notes | Notes |
| (1) Arrêté royal du 6 mai 2010 "pris en exécution de l'article 307, § | (1) Arrêté royal du 6 mai 2010 "pris en exécution de l'article 307, § |
| 1er, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à | 1er, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à |
| la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée". | la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée". |
| (2) Les paiements qui n'ont pas été déclarés conformément à l'article | (2) Les paiements qui n'ont pas été déclarés conformément à l'article |
| 307, § 1er, alinéa 5, du CIR 92 ne sont pas considérés comme des frais | 307, § 1er, alinéa 5, du CIR 92 ne sont pas considérés comme des frais |
| professionnels, et s'ils ont été déclarés, ils ne peuvent être | professionnels, et s'ils ont été déclarés, ils ne peuvent être |
| considérés comme tels que si le contribuable justifie "qu'ils [ont | considérés comme tels que si le contribuable justifie "qu'ils [ont |
| été] effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères et avec | été] effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères et avec |
| des personnes autres que des constructions artificielles" (article | des personnes autres que des constructions artificielles" (article |
| 198, § 1er, 10°, du CIR 92). | 198, § 1er, 10°, du CIR 92). |
| (3) Cet article fait référence à "l'article 307, § 1er, alinéa 3", du | (3) Cet article fait référence à "l'article 307, § 1er, alinéa 3", du |
| CIR 92, alors que l'intention est en réalité de faire référence (à la | CIR 92, alors que l'intention est en réalité de faire référence (à la |
| suite de modifications ultérieures) au cinquième alinéa de ce | suite de modifications ultérieures) au cinquième alinéa de ce |
| paragraphe. C'est pourquoi la référence à cet alinéa figurant dans la | paragraphe. C'est pourquoi la référence à cet alinéa figurant dans la |
| phrase introductive de l'article 179 de l'AR/CIR 92 est également | phrase introductive de l'article 179 de l'AR/CIR 92 est également |
| adaptée (article 1er, a), du projet). Dans un souci de sécurité | adaptée (article 1er, a), du projet). Dans un souci de sécurité |
| juridique, il est conseillé de mettre la prochaine occasion à profit | juridique, il est conseillé de mettre la prochaine occasion à profit |
| pour également adapter le CIR 92 en ce sens en remplaçant chaque fois | pour également adapter le CIR 92 en ce sens en remplaçant chaque fois |
| "alinéa 3" par "alinéa 5" dans l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92. | "alinéa 3" par "alinéa 5" dans l'article 198, § 1er, 10°, du CIR 92. |
| (4) Article 2 de l'arrêté royal du 6 mai 2010. | (4) Article 2 de l'arrêté royal du 6 mai 2010. |
| (5) Dans ce cas, la période imposable coïncide en effet avec | (5) Dans ce cas, la période imposable coïncide en effet avec |
| l'exercice comptable (article 202 de l'AR/CIR 92). Une règle de droit | l'exercice comptable (article 202 de l'AR/CIR 92). Une règle de droit |
| fiscal rétroagit lorsqu'elle s'applique à des faits, actes et | fiscal rétroagit lorsqu'elle s'applique à des faits, actes et |
| situations qui étaient définitifs au moment où elle est publiée (C.C., | situations qui étaient définitifs au moment où elle est publiée (C.C., |
| 17 juillet 2014, n° 106/2014, B.17.2). En matière d'impôts sur les | 17 juillet 2014, n° 106/2014, B.17.2). En matière d'impôts sur les |
| revenus, la dette d'impôt naît définitivement à la date de clôture de | revenus, la dette d'impôt naît définitivement à la date de clôture de |
| la période au cours de laquelle les revenus qui constituent la base | la période au cours de laquelle les revenus qui constituent la base |
| d'imposition ont été acquis (voir par exemple C.C., 5 mars 2015, n° | d'imposition ont été acquis (voir par exemple C.C., 5 mars 2015, n° |
| 25/2015, B.9.1). | 25/2015, B.9.1). |
| (6) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (6) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
| législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 146, à | législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 146, à |
| consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat | consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat |
| (www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst-consetat.be). |
| (7) Ibid., n° 143. | (7) Ibid., n° 143. |
| 1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 | 1er MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 179 de l'AR/CIR 92 |
| relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée | relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, |
| alinéa 7, inséré par la loi du 23 décembre 2009; | alinéa 7, inséré par la loi du 23 décembre 2009; |
| Vu l'AR/CIR 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
| Considérant que depuis la publication en 2010 de la liste contenue | Considérant que depuis la publication en 2010 de la liste contenue |
| dans l'article 179, AR/CIR 92, de très nombreux Etats ont modifié leur | dans l'article 179, AR/CIR 92, de très nombreux Etats ont modifié leur |
| politique fiscale et que par conséquent une révision de cette liste | politique fiscale et que par conséquent une révision de cette liste |
| s'impose; | s'impose; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015 ; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2015 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2015 ; |
| Vu l'avis n° 58.644/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2016 en | Vu l'avis n° 58.644/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2016 en |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
| Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
| articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
| diverses en matière de simplification administrative ; | diverses en matière de simplification administrative ; |
| Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
| qui en ont délibéré en Conseil, | qui en ont délibéré en Conseil, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Dans l'article 179, alinéa unique, AR/CIR 92, inséré par |
Article 1er.Dans l'article 179, alinéa unique, AR/CIR 92, inséré par |
| l'arrêté royal du 6 mai 2010, les modifications suivantes sont | l'arrêté royal du 6 mai 2010, les modifications suivantes sont |
| apportées : | apportées : |
| a) dans la phrase liminaire, les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 3, | a) dans la phrase liminaire, les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 3, |
| b" sont remplacés par les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 5, b"; | b" sont remplacés par les mots "l'article 307, § 1er, alinéa 5, b"; |
| b) la liste est remplacée par ce qui suit : | b) la liste est remplacée par ce qui suit : |
| "1. | "1. |
| Abu Dhabi; | Abu Dhabi; |
| "1. | "1. |
| Abu Dhabi; | Abu Dhabi; |
| 2. | 2. |
| Ajman; | Ajman; |
| 2. | 2. |
| Ajman; | Ajman; |
| 3. | 3. |
| Anguilla; | Anguilla; |
| 3. | 3. |
| Anguilla; | Anguilla; |
| 4. | 4. |
| Bahama's; | Bahama's; |
| 4. | 4. |
| Bahamas; | Bahamas; |
| 5. | 5. |
| Bahrein; | Bahrein; |
| 5. | 5. |
| Bahreïn; | Bahreïn; |
| 6. | 6. |
| Bermuda; | Bermuda; |
| 6. | 6. |
| Bermudes; | Bermudes; |
| 7. | 7. |
| Britse Maagdeneilanden; | Britse Maagdeneilanden; |
| 7. | 7. |
| Iles Vierges britanniques; | Iles Vierges britanniques; |
| 8. | 8. |
| Kaaimaneilanden; | Kaaimaneilanden; |
| 8. | 8. |
| Iles Caïmans; | Iles Caïmans; |
| 9. | 9. |
| Dubai; | Dubai; |
| 9. | 9. |
| Dubaï; | Dubaï; |
| 10. | 10. |
| Fujairah; | Fujairah; |
| 10. | 10. |
| Fujairah; | Fujairah; |
| 11. | 11. |
| Guernsey; | Guernsey; |
| 11. | 11. |
| Guernesey; | Guernesey; |
| 12. | 12. |
| Jersey; | Jersey; |
| 12. | 12. |
| Jersey; | Jersey; |
| 13. | 13. |
| Eiland Man; | Eiland Man; |
| 13. | 13. |
| Ile de Man; | Ile de Man; |
| 14. | 14. |
| Marshalleilanden; | Marshalleilanden; |
| 14. | 14. |
| Iles Marshall; | Iles Marshall; |
| 15. | 15. |
| Micronesië (Federatie van); | Micronesië (Federatie van); |
| 15. | 15. |
| Micronésie (Fédération de); | Micronésie (Fédération de); |
| 16. | 16. |
| Monaco; | Monaco; |
| 16. | 16. |
| Monaco; | Monaco; |
| 17. | 17. |
| Montenegro; | Montenegro; |
| 17. | 17. |
| Monténégro; | Monténégro; |
| 18. | 18. |
| Nauru; | Nauru; |
| 18. | 18. |
| Nauru; | Nauru; |
| 19. | 19. |
| Oezbekistan; | Oezbekistan; |
| 19. | 19. |
| Ouzbékistan; | Ouzbékistan; |
| 20. | 20. |
| Palau; | Palau; |
| 20. | 20. |
| Palau; | Palau; |
| 21. | 21. |
| Pitcairneilanden | Pitcairneilanden |
| 21. | 21. |
| Iles Pitcairn | Iles Pitcairn |
| 22. | 22. |
| Ras al Khaimah; | Ras al Khaimah; |
| 22. | 22. |
| Ras al Khaimah; | Ras al Khaimah; |
| 23. | 23. |
| Saint-Barthelemy; | Saint-Barthelemy; |
| 23. | 23. |
| Saint-Barthélemy; | Saint-Barthélemy; |
| 24. | 24. |
| Sharjah; | Sharjah; |
| 24. | 24. |
| Charjah; | Charjah; |
| 25. | 25. |
| Somalië; | Somalië; |
| 25. | 25. |
| Somalie ; | Somalie ; |
| 26. | 26. |
| Turkmenistan; | Turkmenistan; |
| 26. | 26. |
| Turkménistan ; | Turkménistan ; |
| 27. | 27. |
| Turks en Caicos Eilanden; | Turks en Caicos Eilanden; |
| 27. | 27. |
| Iles Turques-et-Caïcos; | Iles Turques-et-Caïcos; |
| 28. | 28. |
| Umm al Qaiwain; | Umm al Qaiwain; |
| 28. | 28. |
| Umm al Quwain; | Umm al Quwain; |
| 29. | 29. |
| Vanuatu; | Vanuatu; |
| 29. | 29. |
| Vanuatu; | Vanuatu; |
| 30. | 30. |
| Wallis-en-Futuna.". | Wallis-en-Futuna.". |
| 30. | 30. |
| Wallis-et-Futuna.". | Wallis-et-Futuna.". |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir |
| du 1er janvier 2016. | du 1er janvier 2016. |
| Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté ne s'applique | Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté ne s'applique |
| pas aux paiements effectués au cours d'une période imposable qui est | pas aux paiements effectués au cours d'une période imposable qui est |
| clôturée avant le premier jour du mois qui suit celui de la | clôturée avant le premier jour du mois qui suit celui de la |
| publication du présent arrêté au Moniteur belge. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 1er mars 2016. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2016. |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre des Finances, | Le Ministre des Finances, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |