← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles. - Erratum "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles. - Erratum | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles. - Erratum |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies | communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies |
transmissibles. - Erratum | transmissibles. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 204 du 18 juin 2009, acte n° 2009/2159 page | Au Moniteur belge n° 204 du 18 juin 2009, acte n° 2009/2159 page |
42644, il faut ajouter « Avis 45.850/3 du 10 février 2009 de la | 42644, il faut ajouter « Avis 45.850/3 du 10 février 2009 de la |
Section Législation du Conseil d'Etat » ci-après entre « le rapport | Section Législation du Conseil d'Etat » ci-après entre « le rapport |
aux membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune » | aux membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune » |
et l'arrêté. | et l'arrêté. |
AVIS 45.850/3 DU 10 FEVRIER 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU | AVIS 45.850/3 DU 10 FEVRIER 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU |
CONSEIL D'ETAT | CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi |
par les Membres du Collège réunie compétents pour la politique de la | par les Membres du Collège réunie compétents pour la politique de la |
Santé, le 21 janvier 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de | Santé, le 21 janvier 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de |
trente jours, sur un projet d'arrêté du Collège réuni de la Commission | trente jours, sur un projet d'arrêté du Collège réuni de la Commission |
communautaire commune « relatif à la prophylaxie des maladies | communautaire commune « relatif à la prophylaxie des maladies |
transmissibles », a donné l'avis suivant : | transmissibles », a donné l'avis suivant : |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
formalités prescrites. | formalités prescrites. |
Portée et fondement juridique du projet | Portée et fondement juridique du projet |
2. En vertu de l'article 12 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 | 2. En vertu de l'article 12 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 |
relative à la politique de prévention en santé (ci-après : | relative à la politique de prévention en santé (ci-après : |
l'ordonnance), le médecin traitant, le responsable d'un laboratoire de | l'ordonnance), le médecin traitant, le responsable d'un laboratoire de |
biologie clinique et le médecin chargé du contrôle médical, notamment | biologie clinique et le médecin chargé du contrôle médical, notamment |
dans les écoles, entreprises, structures où résident des enfants et | dans les écoles, entreprises, structures où résident des enfants et |
des jeunes, maisons de repos et de soins, et maisons de repos pour | des jeunes, maisons de repos et de soins, et maisons de repos pour |
personnes âgées, doivent remettre au médecin-inspecteur d'hygiène de | personnes âgées, doivent remettre au médecin-inspecteur d'hygiène de |
la Commission communautaire commune une déclaration de tout cas avéré | la Commission communautaire commune une déclaration de tout cas avéré |
ou suspect de maladies transmissibles. Les articles 13 et 14 de | ou suspect de maladies transmissibles. Les articles 13 et 14 de |
l'ordonnance fixent les mesures prophylactiques ainsi que les mesures | l'ordonnance fixent les mesures prophylactiques ainsi que les mesures |
de police administrative que le médecin-inspecteur d'hygiène et le | de police administrative que le médecin-inspecteur d'hygiène et le |
bourgmestre peuvent prendre en cas de maladies transmissibles. | bourgmestre peuvent prendre en cas de maladies transmissibles. |
En vertu de l'article 12, §§ 1er et 4, de l'ordonnance, le Collège | En vertu de l'article 12, §§ 1er et 4, de l'ordonnance, le Collège |
réuni de la Commission communautaire commune (ci-après : le Collège | réuni de la Commission communautaire commune (ci-après : le Collège |
réuni) fixe la liste des maladies qui doivent en tout état de cause | réuni) fixe la liste des maladies qui doivent en tout état de cause |
faire l'objet de la déclaration et détermine la procédure de la | faire l'objet de la déclaration et détermine la procédure de la |
déclaration, son contenu et sa forme. | déclaration, son contenu et sa forme. |
Le projet entend pourvoir à l'exécution de l'article 12, §§ 1er et 4, | Le projet entend pourvoir à l'exécution de l'article 12, §§ 1er et 4, |
précité, et comporte des mesures d'exécution relatives aux articles 13 | précité, et comporte des mesures d'exécution relatives aux articles 13 |
et 14 de l'ordonnance. Dans ce cadre, le projet règle également le | et 14 de l'ordonnance. Dans ce cadre, le projet règle également le |
traitement des données à caractère personnel. | traitement des données à caractère personnel. |
L'arrêté en projet remplace, pour ce qui concerne la Commission | L'arrêté en projet remplace, pour ce qui concerne la Commission |
communautaire commune, l'arrêté royal du 1er mars 1971 relatif à la | communautaire commune, l'arrêté royal du 1er mars 1971 relatif à la |
prophylaxie des maladies transmissibles, qui est abrogé. | prophylaxie des maladies transmissibles, qui est abrogé. |
3.1. Les articles 2, alinéas 1er et 3, et 3 de l'arrêté en projet | 3.1. Les articles 2, alinéas 1er et 3, et 3 de l'arrêté en projet |
trouvent un fondement juridique exprès dans l'article 12, §§ 1er et 4, | trouvent un fondement juridique exprès dans l'article 12, §§ 1er et 4, |
de l'ordonnance. | de l'ordonnance. |
3.2. L'article 2, alinéa 2, du projet répète de manière incomplète | 3.2. L'article 2, alinéa 2, du projet répète de manière incomplète |
l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance. On omettra cette | l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance. On omettra cette |
disposition. | disposition. |
3.3. Les articles 4 et 5 de l'arrêté en projet contiennent des | 3.3. Les articles 4 et 5 de l'arrêté en projet contiennent des |
dispositions relatives au traitement des données à caractère | dispositions relatives au traitement des données à caractère |
personnel, y compris des données visées à l'article 7 de la loi du 8 | personnel, y compris des données visées à l'article 7 de la loi du 8 |
décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
traitements de données à caractère personnel. Ces données sont régies | traitements de données à caractère personnel. Ces données sont régies |
par le droit à la protection de la vie privée, visé à l'article 22 de | par le droit à la protection de la vie privée, visé à l'article 22 de |
la Constitution. En vertu de cette disposition constitutionnelle, un | la Constitution. En vertu de cette disposition constitutionnelle, un |
fondement juridique exprès est requis et les éléments essentiels du | fondement juridique exprès est requis et les éléments essentiels du |
régime doivent également être déterminés par une ordonnance. | régime doivent également être déterminés par une ordonnance. |
La question se pose de savoir si un tel fondement juridique existe | La question se pose de savoir si un tel fondement juridique existe |
effectivement en l'occurrence, sauf à admettre que le traitement des | effectivement en l'occurrence, sauf à admettre que le traitement des |
données à caractère personnel concernées est inévitable pour que | données à caractère personnel concernées est inévitable pour que |
l'obligation de déclaration et les mesures prophylactiques, visées aux | l'obligation de déclaration et les mesures prophylactiques, visées aux |
articles 12, 13 et 14 de l'ordonnance, puissent s'appliquer et que | articles 12, 13 et 14 de l'ordonnance, puissent s'appliquer et que |
l'habilitation à régler le traitement des données à caractère | l'habilitation à régler le traitement des données à caractère |
personnel est, par conséquent, contenue implicitement dans | personnel est, par conséquent, contenue implicitement dans |
l'habilitation prévue à l'article 12, § 4, de l'ordonnance, ou dans le | l'habilitation prévue à l'article 12, § 4, de l'ordonnance, ou dans le |
pouvoir général d'exécution dont dispose le Collège réuni en vertu de | pouvoir général d'exécution dont dispose le Collège réuni en vertu de |
l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
institutionnelles, combiné avec l'article 69, alinéa 2, de la loi | institutionnelles, combiné avec l'article 69, alinéa 2, de la loi |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, lu | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, lu |
en combinaison avec les articles 13 ou 14 de l'ordonnance. Or, cette | en combinaison avec les articles 13 ou 14 de l'ordonnance. Or, cette |
interprétation n'est pas évidente, ainsi qu'il ressort de surcroît de | interprétation n'est pas évidente, ainsi qu'il ressort de surcroît de |
l'article 10 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, | l'article 10 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, |
qui dispose que l'ingérence dans le droit à la protection de la vie | qui dispose que l'ingérence dans le droit à la protection de la vie |
privée du patient doit être prévue par la loi. Il est recommandé, dès | privée du patient doit être prévue par la loi. Il est recommandé, dès |
lors, de prévoir un fondement juridique plus explicite dans | lors, de prévoir un fondement juridique plus explicite dans |
l'ordonnance. | l'ordonnance. |
En tout état de cause, l'article 5, § 3, du projet, relatif au | En tout état de cause, l'article 5, § 3, du projet, relatif au |
traitement statistique des données à caractère personnel, et donc aux | traitement statistique des données à caractère personnel, et donc aux |
données à caractère personnel en général (1), devra être supprimé, dès | données à caractère personnel en général (1), devra être supprimé, dès |
lors que les articles 12, 13 et 14 de l'ordonnance ne font pas mention | lors que les articles 12, 13 et 14 de l'ordonnance ne font pas mention |
d'un traitement statistique des données obtenues sur la base de | d'un traitement statistique des données obtenues sur la base de |
l'obligation de déclaration et que, par conséquent, le pouvoir général | l'obligation de déclaration et que, par conséquent, le pouvoir général |
d'exécution du Collège réuni, lu en combinaison avec ces articles, ne | d'exécution du Collège réuni, lu en combinaison avec ces articles, ne |
peut être invoqué. | peut être invoqué. |
3.4. L'article 6 de l'arrêté en projet trouve un fondement juridique | 3.4. L'article 6 de l'arrêté en projet trouve un fondement juridique |
dans l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980, combiné | dans l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980, combiné |
avec les articles 40, § 1er, et 79, §§ 1er et 3, de la loi spéciale du | avec les articles 40, § 1er, et 79, §§ 1er et 3, de la loi spéciale du |
12 janvier 1989. | 12 janvier 1989. |
3.5. L'article 7, § 1er, de l'arrêté en projet trouve un fondement | 3.5. L'article 7, § 1er, de l'arrêté en projet trouve un fondement |
juridique dans le pouvoir général d'exécution du Collège réuni, lu en | juridique dans le pouvoir général d'exécution du Collège réuni, lu en |
combinaison avec les articles 12, 13 et 14 de l'ordonnance. | combinaison avec les articles 12, 13 et 14 de l'ordonnance. |
3.6 L'article 7, § 2, de l'arrêté en projet trouve uniquement un | 3.6 L'article 7, § 2, de l'arrêté en projet trouve uniquement un |
fondement juridique dans le pouvoir général d'exécution du Collège | fondement juridique dans le pouvoir général d'exécution du Collège |
réuni, lu en combinaison avec l'article 13, 5°, de l'ordonnance, dans | réuni, lu en combinaison avec l'article 13, 5°, de l'ordonnance, dans |
la mesure où cette dernière disposition porte sur la réquisition d'un | la mesure où cette dernière disposition porte sur la réquisition d'un |
service hospitalier pour assurer l'isolement des personnes contaminées | service hospitalier pour assurer l'isolement des personnes contaminées |
ou suspectées d'être gravement contaminantes. L'article 7, § 2, doit | ou suspectées d'être gravement contaminantes. L'article 7, § 2, doit |
être limité à cette hypothèse, ce qui peut se faire en écrivant « la | être limité à cette hypothèse, ce qui peut se faire en écrivant « la |
réquisition d'un service hospitalier pour les motifs visés à l'article | réquisition d'un service hospitalier pour les motifs visés à l'article |
13, 5°, de l'ordonnance ». | 13, 5°, de l'ordonnance ». |
Formalités | Formalités |
4. Le projet contient plusieurs dispositions concernant le traitement | 4. Le projet contient plusieurs dispositions concernant le traitement |
de données à caractère personnel au sens de la loi du 8 décembre 1992 | de données à caractère personnel au sens de la loi du 8 décembre 1992 |
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
données à caractère personnel. | données à caractère personnel. |
÷ ce propos, il est recommandé, en application de l'article 29, § 1er, | ÷ ce propos, il est recommandé, en application de l'article 29, § 1er, |
de la loi du 8 décembre 1992, de recueillir l'avis de la Commission de | de la loi du 8 décembre 1992, de recueillir l'avis de la Commission de |
la protection de la vie privée. | la protection de la vie privée. |
Si, par suite de cet avis, des modifications devaient être apportées | Si, par suite de cet avis, des modifications devaient être apportées |
au projet, celles-ci devraient encore être soumises à l'avis du | au projet, celles-ci devraient encore être soumises à l'avis du |
Conseil d'Etat, section de législation. | Conseil d'Etat, section de législation. |
Observations générales | Observations générales |
5. Les articles 4 et 5 du projet, relatifs au traitement de données à | 5. Les articles 4 et 5 du projet, relatifs au traitement de données à |
caractère personnel, comportent une restriction du droit au respect de | caractère personnel, comportent une restriction du droit au respect de |
la vie privée garanti, notamment, par l'article 22 de la Constitution, | la vie privée garanti, notamment, par l'article 22 de la Constitution, |
l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de | l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de |
l'homme et des libertés fondamentales (ci-après : CEDH) et l'article | l'homme et des libertés fondamentales (ci-après : CEDH) et l'article |
17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques | 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques |
(ci-après : PIDCP). La répartition des compétences en matière de | (ci-après : PIDCP). La répartition des compétences en matière de |
restrictions du droit au respect de la vie privée est inscrite à | restrictions du droit au respect de la vie privée est inscrite à |
l'article 22 de la Constitution. Il ressort de la jurisprudence de la | l'article 22 de la Constitution. Il ressort de la jurisprudence de la |
Cour constitutionnelle (2) concernant cet article que le législateur | Cour constitutionnelle (2) concernant cet article que le législateur |
fédéral est compétent pour déterminer les règles générales en matière | fédéral est compétent pour déterminer les règles générales en matière |
de restrictions du droit au respect de la vie privée et que dans une | de restrictions du droit au respect de la vie privée et que dans une |
matière entrant dans leurs compétences, les communautés et les régions | matière entrant dans leurs compétences, les communautés et les régions |
(en l'espèce, la Commission communautaire commune qui exerce ses | (en l'espèce, la Commission communautaire commune qui exerce ses |
compétences par voie d'ordonnances) peuvent régler le droit au respect | compétences par voie d'ordonnances) peuvent régler le droit au respect |
de la vie privée, en tenant compte des règles fixées par le | de la vie privée, en tenant compte des règles fixées par le |
législateur fédéral. | législateur fédéral. |
Cela signifie en l'espèce que si la Commission communautaire commune | Cela signifie en l'espèce que si la Commission communautaire commune |
est compétente, sur la base de sa compétence matérielle en matière de | est compétente, sur la base de sa compétence matérielle en matière de |
politique de santé, pour adopter des dispositions spéciales en ce qui | politique de santé, pour adopter des dispositions spéciales en ce qui |
concerne les données à caractère personnel visées dans le projet, elle | concerne les données à caractère personnel visées dans le projet, elle |
est toutefois liée, à cet égard, par les dispositions générales de la | est toutefois liée, à cet égard, par les dispositions générales de la |
loi du 8 décembre 1992. Au demeurant, les dispositions de cette loi | loi du 8 décembre 1992. Au demeurant, les dispositions de cette loi |
s'appliquent directement au traitement de données à caractère | s'appliquent directement au traitement de données à caractère |
personnel visé dans le projet, ce qui n'empêche pas que la Commission | personnel visé dans le projet, ce qui n'empêche pas que la Commission |
communautaire commune puisse les remplacer par des règles plus | communautaire commune puisse les remplacer par des règles plus |
concrètes ou plus strictes (3). | concrètes ou plus strictes (3). |
Il est à noter que la disposition selon laquelle seul le | Il est à noter que la disposition selon laquelle seul le |
médecin-inspecteur d'hygiène ou le professionnel de la santé qu'il | médecin-inspecteur d'hygiène ou le professionnel de la santé qu'il |
désigne peuvent traiter les données à caractère personnel contenues | désigne peuvent traiter les données à caractère personnel contenues |
dans les déclarations (article 5, § 1er, alinéa 3, du projet), réitère | dans les déclarations (article 5, § 1er, alinéa 3, du projet), réitère |
une règle inscrite à l'article 7, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 | une règle inscrite à l'article 7, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 |
qui prévoit, toutefois, quelques exceptions (« sauf dans le cas d'un | qui prévoit, toutefois, quelques exceptions (« sauf dans le cas d'un |
consentement écrit de la personne concernée ou lorsque le traitement | consentement écrit de la personne concernée ou lorsque le traitement |
est nécessaire pour la prévention d'un danger concret ou la répression | est nécessaire pour la prévention d'un danger concret ou la répression |
d'une infraction pénale déterminée »). Si l'intention est d'édicter | d'une infraction pénale déterminée »). Si l'intention est d'édicter |
une règle plus stricte, la disposition peut être maintenue. S'il | une règle plus stricte, la disposition peut être maintenue. S'il |
s'agit uniquement de paraphraser la règle de la loi du 8 décembre | s'agit uniquement de paraphraser la règle de la loi du 8 décembre |
1992, la disposition doit être omise. | 1992, la disposition doit être omise. |
6. Par ailleurs, les articles 4 et 5 du projet appellent les | 6. Par ailleurs, les articles 4 et 5 du projet appellent les |
observations suivantes. | observations suivantes. |
Comme il a déjà été observé, le droit au respect de la vie privée est | Comme il a déjà été observé, le droit au respect de la vie privée est |
non seulement garanti par l'article 22 de la Constitution, mais aussi, | non seulement garanti par l'article 22 de la Constitution, mais aussi, |
entre autres, par l'article 8 de la CEDH et par l'article 17 du PIDCP. | entre autres, par l'article 8 de la CEDH et par l'article 17 du PIDCP. |
Selon ces dispositions, toute personne a droit, notamment, à la | Selon ces dispositions, toute personne a droit, notamment, à la |
protection contre les ingérences dans le droit au respect de la vie | protection contre les ingérences dans le droit au respect de la vie |
privée résultant du traitement des données à caractère personnel (4). | privée résultant du traitement des données à caractère personnel (4). |
En outre, le traitement de données à caractère personnel fait l'objet | En outre, le traitement de données à caractère personnel fait l'objet |
d'actes spécifiques, notamment la Convention européenne pour la | d'actes spécifiques, notamment la Convention européenne pour la |
protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des | protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des |
données à caractère personnel, signée à Strasbourg le 28 janvier 1981, | données à caractère personnel, signée à Strasbourg le 28 janvier 1981, |
et la loi du 8 décembre 1992, qui s'applique également aux communautés | et la loi du 8 décembre 1992, qui s'applique également aux communautés |
et régions, sans préjudice de leur compétence pour édicter en la | et régions, sans préjudice de leur compétence pour édicter en la |
matière des règles spécifiques plus strictes. Par ailleurs, il faut | matière des règles spécifiques plus strictes. Par ailleurs, il faut |
également tenir compte de la directive 95/46/CE du Parlement européen | également tenir compte de la directive 95/46/CE du Parlement européen |
et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des | et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère |
personnel et à la libre circulation de ces données. | personnel et à la libre circulation de ces données. |
Dès lors que la loi du 8 décembre 1992 concrétise les normes de droit | Dès lors que la loi du 8 décembre 1992 concrétise les normes de droit |
international et supranational précitées, le projet devra, tout | international et supranational précitées, le projet devra, tout |
d'abord, être examiné au regard de cette loi. | d'abord, être examiné au regard de cette loi. |
6.1. A cet égard, il convient de rappeler, notamment, que les données | 6.1. A cet égard, il convient de rappeler, notamment, que les données |
à caractère personnel concernées doivent être collectées pour des | à caractère personnel concernées doivent être collectées pour des |
finalités déterminées, explicites et légitimes et ne peuvent pas être | finalités déterminées, explicites et légitimes et ne peuvent pas être |
traitées de manière incompatible avec ces finalités (article 4, § 1er, | traitées de manière incompatible avec ces finalités (article 4, § 1er, |
2°, de la loi du 8 décembre 1992). | 2°, de la loi du 8 décembre 1992). |
Il faudra vérifier, au regard de cette définition des finalités du | Il faudra vérifier, au regard de cette définition des finalités du |
traitement des données à caractère personnel et compte tenu de l'avis | traitement des données à caractère personnel et compte tenu de l'avis |
de la Commission de la protection de la vie privée si, en | de la Commission de la protection de la vie privée si, en |
l'occurrence, ce traitement est pertinent et non excessif (article 4, | l'occurrence, ce traitement est pertinent et non excessif (article 4, |
§ 1er, 3°, de cette loi). | § 1er, 3°, de cette loi). |
En l'espèce, la finalité du traitement des données est définie à | En l'espèce, la finalité du traitement des données est définie à |
l'article 5, § 1er, alinéa 2 (l'adoption des mesures visées aux | l'article 5, § 1er, alinéa 2 (l'adoption des mesures visées aux |
articles 13 et 14 de l'ordonnance), et § 4 (transmission au | articles 13 et 14 de l'ordonnance), et § 4 (transmission au |
bourgmestre dans la mesure nécessaire à l'exécution des mesures visées | bourgmestre dans la mesure nécessaire à l'exécution des mesures visées |
aux articles 13 et 14 de l'ordonnance). | aux articles 13 et 14 de l'ordonnance). |
Sans préjudice de l'observation relative au fondement juridique | Sans préjudice de l'observation relative au fondement juridique |
formulée sous le point 3.3, il semble que les conditions précitées | formulée sous le point 3.3, il semble que les conditions précitées |
soient remplies en ce qui concerne la définition de la finalité du | soient remplies en ce qui concerne la définition de la finalité du |
régime. ÷ propos de la condition selon laquelle le traitement des | régime. ÷ propos de la condition selon laquelle le traitement des |
données à caractère personnel doit être pertinent et ne peut être | données à caractère personnel doit être pertinent et ne peut être |
excessif, les auteurs du projet devront vérifier si toutes les données | excessif, les auteurs du projet devront vérifier si toutes les données |
à caractère personnel, énumérées à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du | à caractère personnel, énumérées à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du |
projet, sont nécessaires du point de vue des objectifs poursuivis par | projet, sont nécessaires du point de vue des objectifs poursuivis par |
le régime élaboré. | le régime élaboré. |
6.2. En ce qui concerne l'admissibilité du traitement des données à | 6.2. En ce qui concerne l'admissibilité du traitement des données à |
caractère personnel, le délégué se réfère aux motifs visés à l'article | caractère personnel, le délégué se réfère aux motifs visés à l'article |
7, § 2, d), e), f), g), j) et k), de la loi du 8 décembre 1992. | 7, § 2, d), e), f), g), j) et k), de la loi du 8 décembre 1992. |
La référence à l'article 7, § 2, f), précité, ne paraît pas | La référence à l'article 7, § 2, f), précité, ne paraît pas |
pertinente, dès lors qu'un régime de consentement n'est pas organisé | pertinente, dès lors qu'un régime de consentement n'est pas organisé |
et que la règle de l'ordonnance est inspirée par le souci de prévenir | et que la règle de l'ordonnance est inspirée par le souci de prévenir |
la contamination d'autres personnes et non de défendre des intérêts | la contamination d'autres personnes et non de défendre des intérêts |
vitaux de la personne contaminée même. L'article 7, § 2, g), ne porte | vitaux de la personne contaminée même. L'article 7, § 2, g), ne porte |
pas, semble-t-il, sur la protection de la santé publique (qui est en | pas, semble-t-il, sur la protection de la santé publique (qui est en |
effet visée à l'article 7, § 2, d) ). | effet visée à l'article 7, § 2, d) ). |
Observations particulières | Observations particulières |
Préambule | Préambule |
7. Les premier et deuxième alinéas du préambule ne doivent pas viser | 7. Les premier et deuxième alinéas du préambule ne doivent pas viser |
les dispositions relatives aux compétences de la Commission | les dispositions relatives aux compétences de la Commission |
communautaire commune, mais bien celles qui constituent le fondement | communautaire commune, mais bien celles qui constituent le fondement |
juridique de l'arrêté en projet. En conséquence, ces alinéas devront | juridique de l'arrêté en projet. En conséquence, ces alinéas devront |
faire référence, respectivement, aux articles 20 et 87, § 1er, de la | faire référence, respectivement, aux articles 20 et 87, § 1er, de la |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et aux | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et aux |
articles 40, § 1er, 69, alinéa 2, et 79, §§ 1er et 3, de la loi | articles 40, § 1er, 69, alinéa 2, et 79, §§ 1er et 3, de la loi |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. |
8. Bien que l'ordonnance n'ait pas abrogé formellement les | 8. Bien que l'ordonnance n'ait pas abrogé formellement les |
dispositions de la loi sanitaire du 1er septembre 1945, les articles | dispositions de la loi sanitaire du 1er septembre 1945, les articles |
de l'ordonnance concernant la lutte contre les maladies transmissibles | de l'ordonnance concernant la lutte contre les maladies transmissibles |
doivent être réputés, pour ce qui concerne la Commission communautaire | doivent être réputés, pour ce qui concerne la Commission communautaire |
commune, s'être substituées à la loi sanitaire du 1er septembre 1945, | commune, s'être substituées à la loi sanitaire du 1er septembre 1945, |
de sorte que le troisième alinéa du préambule doit être omis. | de sorte que le troisième alinéa du préambule doit être omis. |
9. Les lois visées aux quatrième à sixième alinéas du préambule ne | 9. Les lois visées aux quatrième à sixième alinéas du préambule ne |
procurant pas de fondement juridique à l'arrêté en projet, ces alinéas | procurant pas de fondement juridique à l'arrêté en projet, ces alinéas |
peuvent également être omis. | peuvent également être omis. |
10. Au septième alinéa du préambule, on mentionnera les dispositions | 10. Au septième alinéa du préambule, on mentionnera les dispositions |
de l'ordonnance qui constituent le fondement juridique de l'arrêté en | de l'ordonnance qui constituent le fondement juridique de l'arrêté en |
projet. | projet. |
11. On omettra les neuvième et douzième alinéas du préambule. | 11. On omettra les neuvième et douzième alinéas du préambule. |
Article 2 | Article 2 |
12. L'article 2, alinéa 1er, devra viser l'article 12, § 1er, alinéa 1er, | 12. L'article 2, alinéa 1er, devra viser l'article 12, § 1er, alinéa 1er, |
de l'ordonnance, et non son article 1er, § 1er. | de l'ordonnance, et non son article 1er, § 1er. |
Article 3 | Article 3 |
13. Dans le texte français de l'article 3, dernier alinéa, on écrira « | 13. Dans le texte français de l'article 3, dernier alinéa, on écrira « |
donnant lieu à » au lieu de « devant donner lieu à », et dans le texte | donnant lieu à » au lieu de « devant donner lieu à », et dans le texte |
néerlandais de la même disposition « dat ze daartoe overgaan » au lieu | néerlandais de la même disposition « dat ze daartoe overgaan » au lieu |
de « dat ze daartoe dienen over te gaan ». | de « dat ze daartoe dienen over te gaan ». |
Article 5 | Article 5 |
14. A l'article 5, § 2, alinéa 1er, il y a une discordance entre les | 14. A l'article 5, § 2, alinéa 1er, il y a une discordance entre les |
textes français et néerlandais (effacées ou codées - gewist en | textes français et néerlandais (effacées ou codées - gewist en |
gecodeerd). Le délégué a déclaré que le texte néerlandais est la | gecodeerd). Le délégué a déclaré que le texte néerlandais est la |
version correcte. On n'aperçoit toutefois pas comment des données | version correcte. On n'aperçoit toutefois pas comment des données |
peuvent être à la fois effacées et codées. | peuvent être à la fois effacées et codées. |
En outre, le projet devra préciser pour quels motifs des données | En outre, le projet devra préciser pour quels motifs des données |
doivent néanmoins être conservées, même sous forme codée. On observera | doivent néanmoins être conservées, même sous forme codée. On observera |
du reste que si l'intention est de conserver des données codées en vue | du reste que si l'intention est de conserver des données codées en vue |
du traitement statistique ultérieur, visé à l'article 5, § 3, du | du traitement statistique ultérieur, visé à l'article 5, § 3, du |
projet, le fondement juridique nécessaire à cet effet fait défaut | projet, le fondement juridique nécessaire à cet effet fait défaut |
(voir l'observation sous 3.3). | (voir l'observation sous 3.3). |
Article 7 | Article 7 |
15. La mention à l'article 7, § 1er, alinéa 2, 2° de « sa motivation » | 15. La mention à l'article 7, § 1er, alinéa 2, 2° de « sa motivation » |
est superflue, l'obligation de motivation formelle découlant déjà de | est superflue, l'obligation de motivation formelle découlant déjà de |
la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes | la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes |
administratifs. Si l'on souhaite par souci de clarté maintenir cette | administratifs. Si l'on souhaite par souci de clarté maintenir cette |
mention, il faudra se référer à cette loi (« conformément à ») afin de | mention, il faudra se référer à cette loi (« conformément à ») afin de |
ne laisser subsister aucun doute sur la source juridique de la règle. | ne laisser subsister aucun doute sur la source juridique de la règle. |
La chambre était composée de : | La chambre était composée de : |
MM. : | MM. : |
J. Smets, conseiller d'Etat, président; | J. Smets, conseiller d'Etat, président; |
B. Seutin et P. Barra, conseillers d'Etat; | B. Seutin et P. Barra, conseillers d'Etat; |
H. Cousy et J. Velaers, assesseurs de la section de législation; | H. Cousy et J. Velaers, assesseurs de la section de législation; |
Mme A.-M. Goossens, greffier. | Mme A.-M. Goossens, greffier. |
Le rapport a été présenté par Mme R. Thielemans, premier auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme R. Thielemans, premier auditeur. |
La concordance entre le version néerlandaise et la version française a | La concordance entre le version néerlandaise et la version française a |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. BARRA. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. BARRA. |
Le greffier, | Le greffier, |
A.-M. Goossens. | A.-M. Goossens. |
Le président, | Le président, |
J. Smets. | J. Smets. |
Notes | Notes |
(1) Contrairement à d'autres dispositions des articles 4 et 5, qui | (1) Contrairement à d'autres dispositions des articles 4 et 5, qui |
portent sur des données d'une déclaration individuelle. | portent sur des données d'une déclaration individuelle. |
(2) Cour constitutionnelle, n° 50/2003, 30 avril 2003, B.8.10 et Cour | (2) Cour constitutionnelle, n° 50/2003, 30 avril 2003, B.8.10 et Cour |
constitutionnelle, n° 51/2003, 30 avril 2003, B.4.12. | constitutionnelle, n° 51/2003, 30 avril 2003, B.4.12. |
(3) Avis 37.288/3 du 15 juillet 2004 sur un avant-projet devenu le | (3) Avis 37.288/3 du 15 juillet 2004 sur un avant-projet devenu le |
décret du 16 juin 2006 « betreffende het gezondheidsinformatiesysteem | décret du 16 juin 2006 « betreffende het gezondheidsinformatiesysteem |
» (Doc. parl., Parl. fl., 2005-2006, n° 531/1, p. 153 et s.). | » (Doc. parl., Parl. fl., 2005-2006, n° 531/1, p. 153 et s.). |
(4) Voir ainsi, notamment, CEDH, 16 février 2000, Amann c/ Suisse, n° | (4) Voir ainsi, notamment, CEDH, 16 février 2000, Amann c/ Suisse, n° |
27.789/95, ECHR, 2000-II, § 65; CEDH, 4 mai 2000, Rotaru c/ Roumanie, | 27.789/95, ECHR, 2000-II, § 65; CEDH, 4 mai 2000, Rotaru c/ Roumanie, |
n° 28.341/95, CEDH, 2000-V, § 43. | n° 28.341/95, CEDH, 2000-V, § 43. |