← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. - Errata "
| Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. - Errata | Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. - Errata |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel portant nomination de membres de | 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel portant nomination de membres de |
| la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des | la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des |
| organismes d'évaluation de la conformité. - Errata | organismes d'évaluation de la conformité. - Errata |
| Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page | Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page |
| 61563, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : | 61563, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : |
| A l'article 1er, 3e tiret, dans le texte néerlandais, lire « | A l'article 1er, 3e tiret, dans le texte néerlandais, lire « |
| certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ». | certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ». |
| A l'article 1er, 4e tiret, dans le texte néerlandais, lire « | A l'article 1er, 4e tiret, dans le texte néerlandais, lire « |
| keuringsinstellingen » au lieu de « certificatie-instellingen ». | keuringsinstellingen » au lieu de « certificatie-instellingen ». |
| Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page | Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page |
| 61565, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : | 61565, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : |
| A l'article 2, 2e tiret, dans le texte néerlandais, lire « | A l'article 2, 2e tiret, dans le texte néerlandais, lire « |
| certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ». | certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ». |
| Dans le texte de l'article 2, 2e tiret, lire « A. Grosfils » à la | Dans le texte de l'article 2, 2e tiret, lire « A. Grosfils » à la |
| place de « A. Grofils ». | place de « A. Grofils ». |