Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 19/10/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. - Errata "
Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. - Errata Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. - Errata
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel portant nomination de membres de 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel portant nomination de membres de
la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des la Commission de Coordination du système BELAC d'accréditation des
organismes d'évaluation de la conformité. - Errata organismes d'évaluation de la conformité. - Errata
Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page
61563, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : 61563, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :
A l'article 1er, 3e tiret, dans le texte néerlandais, lire « A l'article 1er, 3e tiret, dans le texte néerlandais, lire «
certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ». certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ».
A l'article 1er, 4e tiret, dans le texte néerlandais, lire « A l'article 1er, 4e tiret, dans le texte néerlandais, lire «
keuringsinstellingen » au lieu de « certificatie-instellingen ». keuringsinstellingen » au lieu de « certificatie-instellingen ».
Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page Au Moniteur belge n° 368 du 16 novembre 2006, deuxième édition, page
61565, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : 61565, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :
A l'article 2, 2e tiret, dans le texte néerlandais, lire « A l'article 2, 2e tiret, dans le texte néerlandais, lire «
certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ». certificatie-instellingen » au lieu de « keuringsinstellingen ».
Dans le texte de l'article 2, 2e tiret, lire « A. Grosfils » à la Dans le texte de l'article 2, 2e tiret, lire « A. Grosfils » à la
place de « A. Grofils ». place de « A. Grofils ».
^