← Retour vers "Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs. - Errata "
Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs. - Errata | Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs. - Errata |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE |
L'ENVIRONNEMENT | L'ENVIRONNEMENT |
16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des |
grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers | grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers |
mineurs. - Errata | mineurs. - Errata |
Au Moniteur belge du 17 décembre 1997, deuxième édition, pp. 34 028, | Au Moniteur belge du 17 décembre 1997, deuxième édition, pp. 34 028, |
34 029 et 34 030 : sont apportées les corrections suivantes : | 34 029 et 34 030 : sont apportées les corrections suivantes : |
1° dans le texte néerlandais de l'arrêté royal, il y a lieu de lire « | 1° dans le texte néerlandais de l'arrêté royal, il y a lieu de lire « |
weddeschaal », « weddeschalen » au lieu de « weddenschaal », « | weddeschaal », « weddeschalen » au lieu de « weddenschaal », « |
weddenschalen »; | weddenschalen »; |
2° dans le texte français, deuxième alinéa (préambule), il convient de | 2° dans le texte français, deuxième alinéa (préambule), il convient de |
lire « 10 mai 1976 » au lieu de « 10 mei 1976 »; | lire « 10 mai 1976 » au lieu de « 10 mei 1976 »; |
3° dans le texte français de l'article 3, le mot « portant » doit être | 3° dans le texte français de l'article 3, le mot « portant » doit être |
inséré entre les mots « 16 octobre 1997 » et les mots « simplification | inséré entre les mots « 16 octobre 1997 » et les mots « simplification |
de la carrière »; | de la carrière »; |
4° dans le texte français de l'article 6, § 1er, il convient de lire « | 4° dans le texte français de l'article 6, § 1er, il convient de lire « |
liées » au lieu de « lices »; | liées » au lieu de « lices »; |
5° dans le texte néerlandais de l'annexe 1, 4e colonne, il convient de | 5° dans le texte néerlandais de l'annexe 1, 4e colonne, il convient de |
lire : | lire : |
Weddeschaal verbonden | Weddeschaal verbonden |
aan de opgerichte graad | aan de opgerichte graad |
20 E | 20 E |
20 B | 20 B |
20 B | 20 B |
au lieu de : | au lieu de : |
Weddeschaal verbonden | Weddeschaal verbonden |
aan de opgerichte graad - | aan de opgerichte graad - |
20 E | 20 E |
20 B | 20 B |
20 E | 20 E |