← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers. - Errata "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers. - Errata | Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs. - Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des |
weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Nationaal | grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers |
Pensioenfonds voor mijnwerkers. - Errata | mineurs. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad van 17 december 1997, tweede uitgave blz. | Au Moniteur belge du 17 décembre 1997, deuxième édition, pp. 34 028, |
n.34 028, 34 029 en 34 030 : dienen de volgende verbeteringen te | 34 029 et 34 030 : sont apportées les corrections suivantes : |
worden aangebracht : | |
1° in de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit, dient er | 1° dans le texte néerlandais de l'arrêté royal, il y a lieu de lire « |
gelezen worden « weddeschaal », « weddeschalen » in plaats van « | weddeschaal », « weddeschalen » au lieu de « weddenschaal », « |
weddenschaal », « weddenschalen »; | weddenschalen »; |
2° in de Franse tekst, tweede lid (preambule), dient er gelezen te | 2° dans le texte français, deuxième alinéa (préambule), il convient de |
worden « 10 mai 1976 » in plaats van « 10 mei 1976 »; | lire « 10 mai 1976 » au lieu de « 10 mei 1976 »; |
3° in de Franse tekst van artikel 3, moet het woord « portant » worden | 3° dans le texte français de l'article 3, le mot « portant » doit être |
ingevoegd tussen de woorden « 16 octobre 1997 » en de woorden « | inséré entre les mots « 16 octobre 1997 » et les mots « simplification |
simplification de la carrière »; | de la carrière »; |
4° in de Franse tekst van artikel 6, § 1, dient er gelezen te worden « | 4° dans le texte français de l'article 6, § 1er, il convient de lire « |
liées » in plaats van « lices »; | liées » au lieu de « lices »; |
5° in de Nederlandse tekst van bijlage 1, 4e kolom, dient er gelezen | 5° dans le texte néerlandais de l'annexe 1, 4e colonne, il convient de |
te worden : | lire : |
Weddeschaal verbonden | Weddeschaal verbonden |
aan de opgerichte graad | aan de opgerichte graad |
20 E | 20 E |
20 B | 20 B |
20 B | 20 B |
in plaats van : | au lieu de : |
Weddeschaal verbonden | Weddeschaal verbonden |
aan de opgerichte graad - | aan de opgerichte graad - |
20 E | 20 E |
20 B | 20 B |
20 E | 20 E |