← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant des mesures visant à prévenir la propagation du coronavirus "
Arrêté du Gouvernement fixant des mesures visant à prévenir la propagation du coronavirus | Arrêté du Gouvernement fixant des mesures visant à prévenir la propagation du coronavirus |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement fixant des mesures visant à | 25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement fixant des mesures visant à |
prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19) | prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19) |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à | Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à |
la prévention médicale, l'article 10.4.1, alinéa 1er, inséré par le | la prévention médicale, l'article 10.4.1, alinéa 1er, inséré par le |
décret du 10 décembre 2020 et modifié par le décret du 29 octobre | décret du 10 décembre 2020 et modifié par le décret du 29 octobre |
2021, l'article 10.6.1, inséré par le décret du 26 avril 2021 et | 2021, l'article 10.6.1, inséré par le décret du 26 avril 2021 et |
modifié par le décret du 15 décembre 2021, et l'article 10.6.3, inséré | modifié par le décret du 15 décembre 2021, et l'article 10.6.3, inséré |
par le décret du 29 octobre 2021; | par le décret du 29 octobre 2021; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 2021 fixant des mesures | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 2021 fixant des mesures |
visant à prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19); | visant à prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
l'article 3, § 1er; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | Vu l'urgence; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les |
assouplissements en matière d'obligation d'isolement, de quarantaine | assouplissements en matière d'obligation d'isolement, de quarantaine |
et de test est liée à un élargissement des droits fondamentaux et | et de test est liée à un élargissement des droits fondamentaux et |
qu'il est dès lors urgent de mettre en place rapidement ces libertés | qu'il est dès lors urgent de mettre en place rapidement ces libertés |
individuelles; que, malgré l'amélioration de la situation, certaines | individuelles; que, malgré l'amélioration de la situation, certaines |
mesures doivent être maintenues pour continuer à lutter contre la | mesures doivent être maintenues pour continuer à lutter contre la |
pandémie; que la nécessité d'envisager des mesures qui soient adaptées | pandémie; que la nécessité d'envisager des mesures qui soient adaptées |
de la manière la plus adéquate possible à la situation épidémiologique | de la manière la plus adéquate possible à la situation épidémiologique |
évoluant rapidement exige de prendre des décisions sur la base des | évoluant rapidement exige de prendre des décisions sur la base des |
données les plus actuelles possibles; que le situation épidémiologique | données les plus actuelles possibles; que le situation épidémiologique |
en région de langue allemande exige de continuer à prendre des mesures | en région de langue allemande exige de continuer à prendre des mesures |
spécifiques en vue de protéger la santé publique, d'éviter une | spécifiques en vue de protéger la santé publique, d'éviter une |
surcharge du secteur de la santé et de permettre une reprise de la vie | surcharge du secteur de la santé et de permettre une reprise de la vie |
sociale dans les conditions les plus sûres possibles; que l'obligation | sociale dans les conditions les plus sûres possibles; que l'obligation |
de port du masque en application de l'article 3 de l'arrêté du | de port du masque en application de l'article 3 de l'arrêté du |
Gouvernement du 21 janvier 2021 fixant des mesures visant à prévenir | Gouvernement du 21 janvier 2021 fixant des mesures visant à prévenir |
la propagation du coronavirus (COVID-19) est prévue jusqu'à la fin du | la propagation du coronavirus (COVID-19) est prévue jusqu'à la fin du |
mois d'août 2022; qu'il faut d'urgence prolonger l'obligation de port | mois d'août 2022; qu'il faut d'urgence prolonger l'obligation de port |
du masque pour une période limitée supplémentaire afin de protéger les | du masque pour une période limitée supplémentaire afin de protéger les |
groupes de population les plus vulnérables et les professionnels des | groupes de population les plus vulnérables et les professionnels des |
soins de santé; | soins de santé; |
Considérant que, pour toutes ces raisons, l'adoption du présent arrêté | Considérant que, pour toutes ces raisons, l'adoption du présent arrêté |
ne souffre aucun délai; | ne souffre aucun délai; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé; | Sur la proposition du Ministre de la Santé; |
Après délibération, | Après délibération, |
Arrête : | Arrête : |
Chapitre 1er. - Dispositions générales | Chapitre 1er. - Dispositions générales |
Article 1er - Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre | Article 1er - Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
par : | par : |
1° décret : le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la | 1° décret : le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la |
santé et à la prévention médicale; | santé et à la prévention médicale; |
2° test PCR : test d'amplification des acides nucléiques moléculaires, | 2° test PCR : test d'amplification des acides nucléiques moléculaires, |
comme les techniques de réaction en chaine par polymérase après | comme les techniques de réaction en chaine par polymérase après |
transcription inverse (RT-PCR), d'amplification isotherme induite par | transcription inverse (RT-PCR), d'amplification isotherme induite par |
boucle (LAMP) et d'amplification induite par la transcription (TMA), | boucle (LAMP) et d'amplification induite par la transcription (TMA), |
utilisé pour détecter la présence de l'acide ribonucléique (ARN) du | utilisé pour détecter la présence de l'acide ribonucléique (ARN) du |
SARS-CoV-2; | SARS-CoV-2; |
3° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un | 3° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un |
test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à | test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à |
l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats | l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats |
en moins de 30 minutes; | en moins de 30 minutes; |
4° zone à très haut risque : une zone désignée par le service fédéral | 4° zone à très haut risque : une zone désignée par le service fédéral |
compétent comme étant une zone à très haut risque parce qu'un variant | compétent comme étant une zone à très haut risque parce qu'un variant |
préoccupant est à l'origine d'une proportion considérable des | préoccupant est à l'origine d'une proportion considérable des |
contaminations par le coronavirus (COVID-19) ou suspecté de l'être; | contaminations par le coronavirus (COVID-19) ou suspecté de l'être; |
5° variant préoccupant : un variant du coronavirus (COVID-19) classé | 5° variant préoccupant : un variant du coronavirus (COVID-19) classé |
par l'Organisation mondiale de la santé comme variant préoccupant; | par l'Organisation mondiale de la santé comme variant préoccupant; |
6° masque : un masque, fait en tissu ou à usage unique, qui n'est pas | 6° masque : un masque, fait en tissu ou à usage unique, qui n'est pas |
équipé d'une soupape expiratoire, qui est ajusté sur le visage et | équipé d'une soupape expiratoire, qui est ajusté sur le visage et |
couvre le nez, la bouche et le menton, et dont le but est de prévenir | couvre le nez, la bouche et le menton, et dont le but est de prévenir |
une infection par contact entre personnes. | une infection par contact entre personnes. |
Chapitre 2. - Obligation d'isolement et de quarantaine | Chapitre 2. - Obligation d'isolement et de quarantaine |
Art. 2 - Les dispositions du présent chapitre s'appliquent sans | Art. 2 - Les dispositions du présent chapitre s'appliquent sans |
préjudice d'éventuelles autres mesures prises en vertu de l'article | préjudice d'éventuelles autres mesures prises en vertu de l'article |
10.3. | 10.3. |
Art. 3 - § 1er - En application de l'article 10.6.1, § 1er, du décret, | Art. 3 - § 1er - En application de l'article 10.6.1, § 1er, du décret, |
toute personne dont la contamination au coronavirus (COVID-19) est | toute personne dont la contamination au coronavirus (COVID-19) est |
avérée ou à l'égard de laquelle le médecin a une forte suspicion | avérée ou à l'égard de laquelle le médecin a une forte suspicion |
d'infection au coronavirus (COVID-19) se place immédiatement en | d'infection au coronavirus (COVID-19) se place immédiatement en |
isolement, pendant la durée mentionnée à l'alinéa 2, soit dans sa | isolement, pendant la durée mentionnée à l'alinéa 2, soit dans sa |
résidence principale soit dans un autre lieu approprié. | résidence principale soit dans un autre lieu approprié. |
La durée de l'isolement mentionné à l'alinéa 1er est : | La durée de l'isolement mentionné à l'alinéa 1er est : |
1° en présence de symptômes du coronavirus (COVID-19) : de minimum | 1° en présence de symptômes du coronavirus (COVID-19) : de minimum |
sept jours après l'apparition des symptômes, les trois derniers jours | sept jours après l'apparition des symptômes, les trois derniers jours |
devant être marqués par une absence de fièvre et une amélioration des | devant être marqués par une absence de fièvre et une amélioration des |
symptômes respiratoires; | symptômes respiratoires; |
2° en l'absence de symptômes du coronavirus (COVID-19) : de sept jours | 2° en l'absence de symptômes du coronavirus (COVID-19) : de sept jours |
à partir de la date d'un résultat de test positif à une infection par | à partir de la date d'un résultat de test positif à une infection par |
le coronavirus (COVID-19), déterminé par un test défini à l'article 1er, | le coronavirus (COVID-19), déterminé par un test défini à l'article 1er, |
2° ou 3°. | 2° ou 3°. |
§ 2 - Les personnes mentionnées au § 1er sont dispensées de | § 2 - Les personnes mentionnées au § 1er sont dispensées de |
l'obligation de se placer en isolement, prévue dans ce même | l'obligation de se placer en isolement, prévue dans ce même |
paragraphe, afin d'accomplir les activités essentielles suivantes, qui | paragraphe, afin d'accomplir les activités essentielles suivantes, qui |
ne peuvent être reportées à la fin du délai d'isolement : | ne peuvent être reportées à la fin du délai d'isolement : |
1° les déplacements en vue de soins médicaux urgents et de l'accès aux | 1° les déplacements en vue de soins médicaux urgents et de l'accès aux |
médicaments qui ne peuvent être couverts par une visite médicale à | médicaments qui ne peuvent être couverts par une visite médicale à |
domicile; | domicile; |
2° les déplacements en vue d'acheter des produits de première | 2° les déplacements en vue d'acheter des produits de première |
nécessité, à condition que personne d'autre ne puisse s'en charger et | nécessité, à condition que personne d'autre ne puisse s'en charger et |
uniquement dans des cas exceptionnels; | uniquement dans des cas exceptionnels; |
3° les déplacements dans le cadre de questions juridiques ou | 3° les déplacements dans le cadre de questions juridiques ou |
financières à régler d'urgence et de l'exercice de l'autorité | financières à régler d'urgence et de l'exercice de l'autorité |
parentale, moyennant justification; | parentale, moyennant justification; |
4° les déplacements visant à fournir les soins urgents et nécessaires | 4° les déplacements visant à fournir les soins urgents et nécessaires |
aux animaux (domestiques), si personne d'autre ne peut s'en charger; | aux animaux (domestiques), si personne d'autre ne peut s'en charger; |
5° les déplacements dans le cadre de funérailles. | 5° les déplacements dans le cadre de funérailles. |
Les personnes qui quittent l'isolement décrit au § 1er pour le temps | Les personnes qui quittent l'isolement décrit au § 1er pour le temps |
des activités énumérées à l'alinéa 1er sont tenues de porter un masque | des activités énumérées à l'alinéa 1er sont tenues de porter un masque |
et de maintenir une distance de sécurité suffisante avec les autres | et de maintenir une distance de sécurité suffisante avec les autres |
personnes. | personnes. |
Art. 4 - § 1er - En application de l'article 10.6.1, § 2, du décret, | Art. 4 - § 1er - En application de l'article 10.6.1, § 2, du décret, |
toute personne qui, dans les quatorze jours précédant son arrivée, a | toute personne qui, dans les quatorze jours précédant son arrivée, a |
séjourné dans une zone à très haut risque doit : | séjourné dans une zone à très haut risque doit : |
1° dès son arrivée en région de langue allemande, se soumettre sans | 1° dès son arrivée en région de langue allemande, se soumettre sans |
délai à un test PCR; | délai à un test PCR; |
2° se placer immédiatement en quarantaine dans sa résidence principale | 2° se placer immédiatement en quarantaine dans sa résidence principale |
ou dans un autre lieu approprié jusqu'à ce que le résultat du test | ou dans un autre lieu approprié jusqu'à ce que le résultat du test |
soit connu; | soit connu; |
3° si le premier test PCR est négatif, se soumettre à un nouveau test | 3° si le premier test PCR est négatif, se soumettre à un nouveau test |
PCR le septième jour après son arrivée en région de langue allemande. | PCR le septième jour après son arrivée en région de langue allemande. |
§ 2 - Sont dispensées de l'obligation de se soumettre à un test PCR : | § 2 - Sont dispensées de l'obligation de se soumettre à un test PCR : |
1° les personnes qui ne peuvent se soumettre à un test PCR pour des | 1° les personnes qui ne peuvent se soumettre à un test PCR pour des |
raisons médicales et qui en fournissent la preuve en produisant un | raisons médicales et qui en fournissent la preuve en produisant un |
certificat médical; | certificat médical; |
2° les personnes de moins de 12 ans. | 2° les personnes de moins de 12 ans. |
Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er, 1°, ainsi que celles qui | Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er, 1°, ainsi que celles qui |
refusent de se soumettre à un test PCR sont considérées comme étant | refusent de se soumettre à un test PCR sont considérées comme étant |
infectées par le coronavirus (COVID-19) et tenues de se mettre en | infectées par le coronavirus (COVID-19) et tenues de se mettre en |
isolement conformément à l'article 3. | isolement conformément à l'article 3. |
Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er, 2°, sont tenues de se mettre | Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er, 2°, sont tenues de se mettre |
immédiatement en quarantaine jusqu'à ce que le résultat du test des | immédiatement en quarantaine jusqu'à ce que le résultat du test des |
personnes sous la responsabilité desquelles ils ont été placés pendant | personnes sous la responsabilité desquelles ils ont été placés pendant |
le voyage soit connu. | le voyage soit connu. |
§ 3 - Sans préjudice du § 2, les personnes mentionnées au § 1er sont | § 3 - Sans préjudice du § 2, les personnes mentionnées au § 1er sont |
dispensées de l'obligation de se placer en quarantaine, prévue dans ce | dispensées de l'obligation de se placer en quarantaine, prévue dans ce |
même paragraphe, afin d'accomplir les activités essentielles | même paragraphe, afin d'accomplir les activités essentielles |
suivantes, qui ne peuvent être reportées à la fin du délai de | suivantes, qui ne peuvent être reportées à la fin du délai de |
quarantaine : | quarantaine : |
1° les déplacements en vue de soins médicaux urgents et de l'accès aux | 1° les déplacements en vue de soins médicaux urgents et de l'accès aux |
médicaments qui ne peuvent être couverts par une visite médicale à | médicaments qui ne peuvent être couverts par une visite médicale à |
domicile; | domicile; |
2° les déplacements en vue d'acheter des produits de première | 2° les déplacements en vue d'acheter des produits de première |
nécessité, à condition que personne d'autre ne puisse s'en charger et | nécessité, à condition que personne d'autre ne puisse s'en charger et |
uniquement dans des cas exceptionnels; | uniquement dans des cas exceptionnels; |
3° les déplacements dans le cadre de questions juridiques ou | 3° les déplacements dans le cadre de questions juridiques ou |
financières à régler d'urgence et de l'exercice de l'autorité | financières à régler d'urgence et de l'exercice de l'autorité |
parentale, moyennant justification; | parentale, moyennant justification; |
4° les déplacements visant à fournir les soins urgents et nécessaires | 4° les déplacements visant à fournir les soins urgents et nécessaires |
aux animaux (domestiques), si personne d'autre ne peut s'en charger; | aux animaux (domestiques), si personne d'autre ne peut s'en charger; |
5° les déplacements dans le cadre de funérailles. | 5° les déplacements dans le cadre de funérailles. |
Les personnes qui quittent la quarantaine décrite au § 1er pour le | Les personnes qui quittent la quarantaine décrite au § 1er pour le |
temps des activités énumérées à l'alinéa 1er sont tenues de porter un | temps des activités énumérées à l'alinéa 1er sont tenues de porter un |
masque et de maintenir une distance de sécurité suffisante avec les | masque et de maintenir une distance de sécurité suffisante avec les |
autres personnes. | autres personnes. |
§ 4 - Sans préjudice des §§ 2 et 3 sont dispensées de l'obligation de | § 4 - Sans préjudice des §§ 2 et 3 sont dispensées de l'obligation de |
quarantaine prévue dans ces deux paragraphes : | quarantaine prévue dans ces deux paragraphes : |
1° les membres de la communauté diplomatique et consulaire, les | 1° les membres de la communauté diplomatique et consulaire, les |
titulaires d'un mandat, les élus et représentants officiels des | titulaires d'un mandat, les élus et représentants officiels des |
organisations et institutions internationales établies en Belgique, | organisations et institutions internationales établies en Belgique, |
dans le cadre d'une activité essentielle ne pouvant être accomplie à | dans le cadre d'une activité essentielle ne pouvant être accomplie à |
distance ou par visio-conférence; | distance ou par visio-conférence; |
2° les chefs d'Etat et de gouvernement, membres d'un gouvernement, | 2° les chefs d'Etat et de gouvernement, membres d'un gouvernement, |
parlementaires et hauts fonctionnaires, le personnel diplomatique, | parlementaires et hauts fonctionnaires, le personnel diplomatique, |
consulaire et technique en mission professionnelle, dans le cadre | consulaire et technique en mission professionnelle, dans le cadre |
d'une activité essentielle ne pouvant être accomplie à distance ou par | d'une activité essentielle ne pouvant être accomplie à distance ou par |
visio-conférence; | visio-conférence; |
3° les collaborateurs d'une organisation internationale ou les | 3° les collaborateurs d'une organisation internationale ou les |
personnes invitées par une telle organisation et dont la présence | personnes invitées par une telle organisation et dont la présence |
physique est requise pour le bon fonctionnement de cette organisation, | physique est requise pour le bon fonctionnement de cette organisation, |
y compris les inspecteurs d'installations nucléaires; | y compris les inspecteurs d'installations nucléaires; |
4° le personnel chargé du transport de marchandises et les autres | 4° le personnel chargé du transport de marchandises et les autres |
personnes travaillant dans le domaine du transport, qui voyagent dans | personnes travaillant dans le domaine du transport, qui voyagent dans |
le cadre de l'exercice de leur fonction; | le cadre de l'exercice de leur fonction; |
5° les marins, l'équipage de bateaux remorques et bateaux-pilotes | 5° les marins, l'équipage de bateaux remorques et bateaux-pilotes |
ainsi que le personnel industriel employé dans les parcs éoliens | ainsi que le personnel industriel employé dans les parcs éoliens |
offshore, à condition qu'ils disposent d'une attestation de leur | offshore, à condition qu'ils disposent d'une attestation de leur |
employeur. | employeur. |
Pour être dispensées de l'obligation de quarantaine, les personnes | Pour être dispensées de l'obligation de quarantaine, les personnes |
mentionnées répondent aux conditions suivantes : | mentionnées répondent aux conditions suivantes : |
1° elles ne présentent aucun symptôme du coronavirus (COVID-19); | 1° elles ne présentent aucun symptôme du coronavirus (COVID-19); |
2° elles ne vivent pas avec une personne malade de la COVID-19; | 2° elles ne vivent pas avec une personne malade de la COVID-19; |
3° elles limitent les contacts physiques avec d'autres personnes au | 3° elles limitent les contacts physiques avec d'autres personnes au |
strict minimum; | strict minimum; |
4° elles n'utilisent pas les transports en commun; | 4° elles n'utilisent pas les transports en commun; |
5° elles ne peuvent pas télétravailler; | 5° elles ne peuvent pas télétravailler; |
6° elles sont tenues de porter un masque et de maintenir une distance | 6° elles sont tenues de porter un masque et de maintenir une distance |
de sécurité suffisante avec les autres personnes. | de sécurité suffisante avec les autres personnes. |
Chapitre 3. - Obligation du port du masque | Chapitre 3. - Obligation du port du masque |
Art. 5 - § 1er - En application de l'article 10.6.3, § 1er, alinéa 1er, | Art. 5 - § 1er - En application de l'article 10.6.3, § 1er, alinéa 1er, |
4°, du décret et sans préjudice de l'application des §§ 2 et 3, toute | 4°, du décret et sans préjudice de l'application des §§ 2 et 3, toute |
personne, à partir de l'âge de 12 ans, est en tout cas tenue de | personne, à partir de l'âge de 12 ans, est en tout cas tenue de |
couvrir sa bouche et son nez avec un masque dans les bâtiments | couvrir sa bouche et son nez avec un masque dans les bâtiments |
ci-après ou lors de l'accomplissement des prestations suivantes : | ci-après ou lors de l'accomplissement des prestations suivantes : |
1° dans les hôpitaux de la région de langue allemande; | 1° dans les hôpitaux de la région de langue allemande; |
2° dans les pharmacies de la région de langue allemande; | 2° dans les pharmacies de la région de langue allemande; |
3° dans les maisons et cabinets médicaux de la région de langue | 3° dans les maisons et cabinets médicaux de la région de langue |
allemande; | allemande; |
4° lors des visites et des soins de santé à domicile si la distance | 4° lors des visites et des soins de santé à domicile si la distance |
d'1,5 m ne peut être respectée. | d'1,5 m ne peut être respectée. |
§ 2 - Le masque peut être retiré à l'occasion pour manger et boire et | § 2 - Le masque peut être retiré à l'occasion pour manger et boire et |
lorsque son port est impossible en raison de la nature de l'activité. | lorsque son port est impossible en raison de la nature de l'activité. |
§ 3 - Les personnes qui ne peuvent porter un masque pour des raisons | § 3 - Les personnes qui ne peuvent porter un masque pour des raisons |
médicales et qui en fournissent la preuve en produisant un certificat | médicales et qui en fournissent la preuve en produisant un certificat |
médical sont dispensées de l'obligation de porter un masque. Ces | médical sont dispensées de l'obligation de porter un masque. Ces |
personnes peuvent porter une visière. Si ce port n'est pas non plus | personnes peuvent porter une visière. Si ce port n'est pas non plus |
possible pour des raisons médicales attestées, la personne en est | possible pour des raisons médicales attestées, la personne en est |
dispensée. | dispensée. |
Art. 6 - L'article 5 cesse d'être en vigueur dès que, conformément à | Art. 6 - L'article 5 cesse d'être en vigueur dès que, conformément à |
l'article 10.6.3, § 1er, alinéa 2, du décret, chacun des seuils | l'article 10.6.3, § 1er, alinéa 2, du décret, chacun des seuils |
suivants n'est plus atteint et que celui mentionné au 4° est dépassé : | suivants n'est plus atteint et que celui mentionné au 4° est dépassé : |
1° un taux d'incidence des nouvelles infections au coronavirus | 1° un taux d'incidence des nouvelles infections au coronavirus |
(COVID-19) égal à 100 pour 100 000 habitants sur une période de | (COVID-19) égal à 100 pour 100 000 habitants sur une période de |
quatorze jours; | quatorze jours; |
2° un taux de positivité aux tests égal à 3 % ; | 2° un taux de positivité aux tests égal à 3 % ; |
3° un taux de remplissage des lits hospitaliers occupés par des | 3° un taux de remplissage des lits hospitaliers occupés par des |
patients traités pour une infection au coronavirus (COVID-19) égal à | patients traités pour une infection au coronavirus (COVID-19) égal à |
4,5 pour 100 000 habitants; | 4,5 pour 100 000 habitants; |
4° un taux de vaccination de 80 % au niveau de l'ensemble de la | 4° un taux de vaccination de 80 % au niveau de l'ensemble de la |
population de la région de langue allemande. | population de la région de langue allemande. |
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, l'article 5 cesse | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, l'article 5 cesse |
d'être en vigueur au plus tard le 31 décembre 2022. | d'être en vigueur au plus tard le 31 décembre 2022. |
Chapitre 4. - Dispositions finales | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 7 - Conformément à l'article 10.6.3, § 1er, alinéa 4, 3°, du | Art. 7 - Conformément à l'article 10.6.3, § 1er, alinéa 4, 3°, du |
décret, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de la | décret, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de la |
Communauté germanophone immédiatement après son adoption. | Communauté germanophone immédiatement après son adoption. |
Art. 8 - L'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 2021 fixant des | Art. 8 - L'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 2021 fixant des |
mesures visant à prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19), | mesures visant à prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19), |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 25 mai 2022, | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 25 mai 2022, |
est abrogé. | est abrogé. |
Art. 9 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. | Art. 9 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 10 - Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent | Art. 10 - Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent |
arrêté. | arrêté. |
Eupen, le 25 août 2022. | Eupen, le 25 août 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé |
et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du | et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du |
Logement, | Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |