Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une aide financière d'un montant maximal de 552 779,33 euros au projet « enseignement destiné aux jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en situation pédagogique préoccupante » pour la période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une aide financière d'un montant maximal de 552 779,33 euros au projet « enseignement destiné aux jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en situation pédagogique préoccupante » pour la période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | AUTORITE FLAMANDE |
22 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une | 22 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une |
aide financière d'un montant maximal de 552 779,33 euros au projet « | aide financière d'un montant maximal de 552 779,33 euros au projet « |
enseignement destiné aux jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr | enseignement destiné aux jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr |
pour les jeunes en situation pédagogique préoccupante » pour la | pour les jeunes en situation pédagogique préoccupante » pour la |
période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus | période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus |
Fondement juridique | Fondement juridique |
Le présent arrêté est fondé sur : | Le présent arrêté est fondé sur : |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
la Cour des comptes, articles 11 à 14 ; | la Cour des comptes, articles 11 à 14 ; |
- le décret du 29 mars 2019 contenant le Code flamand des Finances | - le décret du 29 mars 2019 contenant le Code flamand des Finances |
publiques, chapitre 8, modifié par les décrets du 9 juillet 2021 et du | publiques, chapitre 8, modifié par les décrets du 9 juillet 2021 et du |
1er juillet 2022 ; | 1er juillet 2022 ; |
- le décret du 22 décembre 2023 contenant le budget général des | - le décret du 22 décembre 2023 contenant le budget général des |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2024, | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2024, |
article 30 ; | article 30 ; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2022. | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2022. |
Formalité(s) | Formalité(s) |
La/les formalité(s) suivante(s) a/ont été remplie(s) : | La/les formalité(s) suivante(s) a/ont été remplie(s) : |
- le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné | - le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
son accord le 14 mars 2024. | son accord le 14 mars 2024. |
Motivation | Motivation |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Les jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en | - Les jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en |
situation pédagogique préoccupante ont un droit à l'enseignement. | situation pédagogique préoccupante ont un droit à l'enseignement. |
Actuellement, ce droit n'est pas suffisamment garanti. La mise en | Actuellement, ce droit n'est pas suffisamment garanti. La mise en |
oeuvre du présent arrêté rend possible une telle offre d'enseignement. | oeuvre du présent arrêté rend possible une telle offre d'enseignement. |
Cadre juridique | Cadre juridique |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 portant exécution du | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 portant exécution du |
Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, chapitre 8, | Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, chapitre 8, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022. | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022. |
Initiateur(s) | Initiateur(s) |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
de la Santé publique et de la Famille et par le ministre flamand de | de la Santé publique et de la Famille et par le ministre flamand de |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse |
Rand. | Rand. |
Après délibération, | Après délibération, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Article 1er.A charge du crédit inscrit à l'article budgétaire |
Article 1er.A charge du crédit inscrit à l'article budgétaire |
FB0-1FGD2GE-WT, allocation de base 1FG095 du budget général des | FB0-1FGD2GE-WT, allocation de base 1FG095 du budget général des |
dépenses de l'Autorité flamande pour l'année budgétaire 2024, une aide | dépenses de l'Autorité flamande pour l'année budgétaire 2024, une aide |
financière est octroyée au : | financière est octroyée au : |
Bénéficiaire : Vereniging Ons Tehuis - afdeling JEZ11, Poperingseweg | Bénéficiaire : Vereniging Ons Tehuis - afdeling JEZ11, Poperingseweg |
30, 8900 Ypres | 30, 8900 Ypres |
Montant : 44 832 | Montant : 44 832 |
Numéro de compte : BE51 0910 0064 3562 | Numéro de compte : BE51 0910 0064 3562 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0233.210.764 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0233.210.764 |
Bénéficiaire : Heem asbl, Halmaalweg 2, 3800 Saint-Trond | Bénéficiaire : Heem asbl, Halmaalweg 2, 3800 Saint-Trond |
Montant : 67 248 | Montant : 67 248 |
Numéro de compte : BE49 0019 0364 1871 | Numéro de compte : BE49 0019 0364 1871 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0761.749.908 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0761.749.908 |
Bénéficiaire : Wingerdbloei asbl, Waterbaan 153, 2100 Deurne | Bénéficiaire : Wingerdbloei asbl, Waterbaan 153, 2100 Deurne |
Montant : 67 248 | Montant : 67 248 |
Numéro de compte : BE26 7895 1818 4829 | Numéro de compte : BE26 7895 1818 4829 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0410.878.241 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0410.878.241 |
Bénéficiaire : Zorg en Onderwijs De Hagewinde asbl, Poststraat 6, 9160 | Bénéficiaire : Zorg en Onderwijs De Hagewinde asbl, Poststraat 6, 9160 |
Lokeren | Lokeren |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE23 2900 0164 6391 | Numéro de compte : BE23 2900 0164 6391 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0861.262.010 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0861.262.010 |
Bénéficiaire : Minor Ndako & Juna asbl, Vogelenzangstraat 76, 1070 | Bénéficiaire : Minor Ndako & Juna asbl, Vogelenzangstraat 76, 1070 |
Anderlecht | Anderlecht |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE13 0682 4514 9339 | Numéro de compte : BE13 0682 4514 9339 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0473.486.593 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0473.486.593 |
Bénéficiaire : Jeugdzorg Emmaüs, Edgard Tinnellaan 1C, 2800 Malines | Bénéficiaire : Jeugdzorg Emmaüs, Edgard Tinnellaan 1C, 2800 Malines |
Montant : 70 984 | Montant : 70 984 |
Numéro de compte : BE73 3631 1145 5060 | Numéro de compte : BE73 3631 1145 5060 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0411.515.075 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0411.515.075 |
Bénéficiaire : MPI Oosterlo asbl, Eindhoutseweg 25, 2440 Geel | Bénéficiaire : MPI Oosterlo asbl, Eindhoutseweg 25, 2440 Geel |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE46 2300 0050 6036 | Numéro de compte : BE46 2300 0050 6036 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0414.326.293 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0414.326.293 |
Bénéficiaire : De Vijver asbl, Bosuil 138, 2100 Deurne | Bénéficiaire : De Vijver asbl, Bosuil 138, 2100 Deurne |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE13 7805 9146 0139 | Numéro de compte : BE13 7805 9146 0139 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0429.040.896 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0429.040.896 |
Bénéficiaire : Elegast asbl, Belgiëlei 203, 2018 Anvers | Bénéficiaire : Elegast asbl, Belgiëlei 203, 2018 Anvers |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE37 7331 0226 6928 | Numéro de compte : BE37 7331 0226 6928 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0410.412.146 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0410.412.146 |
Bénéficiaire : De Wissel asbl, Martelarenplein 13, boîte 2, 3000 | Bénéficiaire : De Wissel asbl, Martelarenplein 13, boîte 2, 3000 |
Louvain | Louvain |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE02 7364 0150 0040 | Numéro de compte : BE02 7364 0150 0040 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0421.913.376 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0421.913.376 |
Bénéficiaire : Zorgbedrijf Antwerpen, Ballaarstraat 35, Anvers | Bénéficiaire : Zorgbedrijf Antwerpen, Ballaarstraat 35, Anvers |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE34 0910 1785 4190 | Numéro de compte : BE34 0910 1785 4190 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0809.699.184 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0809.699.184 |
Bénéficiaire : Sint-Idesbald - Broeders Van Liefde asbl, Stropstraat | Bénéficiaire : Sint-Idesbald - Broeders Van Liefde asbl, Stropstraat |
119, 9000 Gand | 119, 9000 Gand |
Montant : 22 267,33 | Montant : 22 267,33 |
Numéro de compte : BE61 4675 1169 7117 | Numéro de compte : BE61 4675 1169 7117 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0406.633.304 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0406.633.304 |
Bénéficiaire : Ruyskensveld asbl, Termurenlaan 28, 9320 Erembodegem | Bénéficiaire : Ruyskensveld asbl, Termurenlaan 28, 9320 Erembodegem |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE28 4396 1625 3120 | Numéro de compte : BE28 4396 1625 3120 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0454.113.319 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0454.113.319 |
Bénéficiaire : Emmaüs - Klavier, Zwart Goor 1, 2 330 Merksplas | Bénéficiaire : Emmaüs - Klavier, Zwart Goor 1, 2 330 Merksplas |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE65 4156 0053 5196 | Numéro de compte : BE65 4156 0053 5196 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0411.515.075 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0411.515.075 |
Bénéficiaire : MFC Wagenschot, Steenweg 2, 9810 Nazareth - Eke | Bénéficiaire : MFC Wagenschot, Steenweg 2, 9810 Nazareth - Eke |
Montant : 22 416 | Montant : 22 416 |
Numéro de compte : BE53 0016 1095 2253 | Numéro de compte : BE53 0016 1095 2253 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0435.044.505 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0435.044.505 |
Bénéficiaire : Grienta asbl, Oostveldstraat 1, 9900 Eeklo | Bénéficiaire : Grienta asbl, Oostveldstraat 1, 9900 Eeklo |
Montant : 44 832 | Montant : 44 832 |
Numéro de compte : BE03 7330 7300 7684 | Numéro de compte : BE03 7330 7300 7684 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0802.480.208 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0802.480.208 |
Bénéficiaire : Schipbreukeling - Jongerencentrum CIDAR asbl, Marie | Bénéficiaire : Schipbreukeling - Jongerencentrum CIDAR asbl, Marie |
Christinastraat 6, 3070 Kortenberg | Christinastraat 6, 3070 Kortenberg |
Montant : 11 208 | Montant : 11 208 |
Numéro de compte : BE53 3300 6567 8653 | Numéro de compte : BE53 3300 6567 8653 |
Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0409.152.829 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0409.152.829 |
Art. 2.L'aide financière visée à l'article 1er doit être utilisée |
Art. 2.L'aide financière visée à l'article 1er doit être utilisée |
pour les frais liés au projet « enseignement destiné aux jeunes | pour les frais liés au projet « enseignement destiné aux jeunes |
bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en situation | bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en situation |
pédagogique préoccupante » pour la période du 1er janvier 2024 au 31 | pédagogique préoccupante » pour la période du 1er janvier 2024 au 31 |
août 2024 inclus. | août 2024 inclus. |
Art. 3.L'aide financière visée à l'article 1er se rapporte à la |
Art. 3.L'aide financière visée à l'article 1er se rapporte à la |
période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus. | période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus. |
Art. 4.La réalisation du projet visé à l'article 2 contribue à |
Art. 4.La réalisation du projet visé à l'article 2 contribue à |
l'objectif suivant de l'Autorité flamande : | l'objectif suivant de l'Autorité flamande : |
fournir une offre d'enseignement à tous les jeunes en Flandre qui y | fournir une offre d'enseignement à tous les jeunes en Flandre qui y |
ont droit. | ont droit. |
Art. 5.1° Une première tranche de 80 % est payée après l'approbation |
Art. 5.1° Une première tranche de 80 % est payée après l'approbation |
du présent arrêté et l'engagement des moyens ; | du présent arrêté et l'engagement des moyens ; |
2° Le solde de l'aide financière ne peut être payé qu'après | 2° Le solde de l'aide financière ne peut être payé qu'après |
l'approbation par la division « Scolarité obligatoire » du Département | l'approbation par la division « Scolarité obligatoire » du Département |
de l'Enseignement et de la Formation du rapport final visé à l'article | de l'Enseignement et de la Formation du rapport final visé à l'article |
6, § 1er et après remise d'un rapport financier dont il ressort que | 6, § 1er et après remise d'un rapport financier dont il ressort que |
les dépenses ont été faites dans la période visée à l'article 3. Le | les dépenses ont été faites dans la période visée à l'article 3. Le |
bénéficiaire met ces documents sous forme numérique à disposition de | bénéficiaire met ces documents sous forme numérique à disposition de |
la division « Scolarité obligatoire », au plus tard le 31 octobre 2024 | la division « Scolarité obligatoire », au plus tard le 31 octobre 2024 |
; | ; |
3° Les documents justificatifs doivent être introduits conformément | 3° Les documents justificatifs doivent être introduits conformément |
aux directives du Département de l'Enseignement et de la Formation ; | aux directives du Département de l'Enseignement et de la Formation ; |
4° L'aide financière est versée sur les numéros de compte des | 4° L'aide financière est versée sur les numéros de compte des |
bénéficiaires, tels que visés à l'article 1er. | bénéficiaires, tels que visés à l'article 1er. |
Art. 6.§ 1er Le bénéficiaire fournit un rapport final du projet au |
Art. 6.§ 1er Le bénéficiaire fournit un rapport final du projet au |
plus tard le 31 octobre 2024. Ce rapport comprend une description | plus tard le 31 octobre 2024. Ce rapport comprend une description |
détaillée de l'exécution du projet, un résumé des principaux résultats | détaillée de l'exécution du projet, un résumé des principaux résultats |
et la mesure dans laquelle les indicateurs suivants ont été atteints : | et la mesure dans laquelle les indicateurs suivants ont été atteints : |
- Une offre/un parcours d'enseignement a été réalisé pour tous les | - Une offre/un parcours d'enseignement a été réalisé pour tous les |
jeunes qui ont séjourné dans une structure de séjour sûr au cours de | jeunes qui ont séjourné dans une structure de séjour sûr au cours de |
la période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus, et ce sur la | la période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus, et ce sur la |
base du nombre de jeunes qui y ont séjourné et de la représentation du | base du nombre de jeunes qui y ont séjourné et de la représentation du |
taux d'occupation moyen des lieux de séjour sûr reconnus ; | taux d'occupation moyen des lieux de séjour sûr reconnus ; |
- Une offre/un parcours d'enseignement sur mesure offrant (une | - Une offre/un parcours d'enseignement sur mesure offrant (une |
orientation/une perspective vers) un enseignement au cours de la | orientation/une perspective vers) un enseignement au cours de la |
période concernée a été fourni à tous les jeunes, et ce sur la base | période concernée a été fourni à tous les jeunes, et ce sur la base |
d'une description de l'offre/du parcours en termes de contenu et de | d'une description de l'offre/du parcours en termes de contenu et de |
méthode ; | méthode ; |
- La coopération avec les partenaires locaux a apporté une plus-value | - La coopération avec les partenaires locaux a apporté une plus-value |
en termes de contenu à l'offre/au parcours d'enseignement, et ce sur | en termes de contenu à l'offre/au parcours d'enseignement, et ce sur |
la base d'une description de sa valeur ajoutée en termes de contenu ; | la base d'une description de sa valeur ajoutée en termes de contenu ; |
- L'aide financière a été utilisée pour les frais de fonctionnement et | - L'aide financière a été utilisée pour les frais de fonctionnement et |
de personnel en fonction de la préparation de l'offre d'enseignement | de personnel en fonction de la préparation de l'offre d'enseignement |
future ou afin d'enseigner déjà et de réduire au minimum le retard | future ou afin d'enseigner déjà et de réduire au minimum le retard |
scolaire des jeunes, et ce sur la base d'une description de | scolaire des jeunes, et ce sur la base d'une description de |
l'affectation de l'aide financière. | l'affectation de l'aide financière. |
- L'offre d'enseignement offre une plus-value aux jeunes, ce qui est | - L'offre d'enseignement offre une plus-value aux jeunes, ce qui est |
démontré sur la base d'une description de la plus-value que représente | démontré sur la base d'une description de la plus-value que représente |
l'offre d'enseignement pour les jeunes. | l'offre d'enseignement pour les jeunes. |
§ 2 Le rapport final est accompagné d'un rapport financier. Un lien | § 2 Le rapport final est accompagné d'un rapport financier. Un lien |
clair est établi entre les deux. | clair est établi entre les deux. |
§ 3 Le dispensateur de l'aide financière peut disposer librement du | § 3 Le dispensateur de l'aide financière peut disposer librement du |
rapport final et peut demander toutes les données créées ou collectées | rapport final et peut demander toutes les données créées ou collectées |
dans le cadre de la mission, sur un support informatisé ou | dans le cadre de la mission, sur un support informatisé ou |
électronique. | électronique. |
Art. 7.Toute correspondance et concertation et tous les paiements |
Art. 7.Toute correspondance et concertation et tous les paiements |
entre la division « Scolarité obligatoire » et le bénéficiaire sont | entre la division « Scolarité obligatoire » et le bénéficiaire sont |
réglés via le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, | réglés via le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Département de l'Enseignement et de la Formation, division « Scolarité | Département de l'Enseignement et de la Formation, division « Scolarité |
obligatoire », boulevard du Roi Albert II 15, 1210 Bruxelles. | obligatoire », boulevard du Roi Albert II 15, 1210 Bruxelles. |
Art. 8.Afin de promouvoir la visibilité de l'Autorité flamande en |
Art. 8.Afin de promouvoir la visibilité de l'Autorité flamande en |
tant qu'organisme d'aide financière, le bénéficiaire est tenu dans | tant qu'organisme d'aide financière, le bénéficiaire est tenu dans |
chaque communication sur le projet bénéficiant d'une aide financière | chaque communication sur le projet bénéficiant d'une aide financière |
visé à l'article 2, de publier le logo de l'Autorité flamande sur tout | visé à l'article 2, de publier le logo de l'Autorité flamande sur tout |
support d'information. Les logos standard se trouvent sur le site web | support d'information. Les logos standard se trouvent sur le site web |
de l'Autorité flamande. | de l'Autorité flamande. |
Le bénéficiaire s'engage à reconnaître l'importance de l'utilisation | Le bénéficiaire s'engage à reconnaître l'importance de l'utilisation |
du néerlandais lors de l'exécution des activités bénéficiant de l'aide | du néerlandais lors de l'exécution des activités bénéficiant de l'aide |
financière. | financière. |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des dispositions relatives à |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des dispositions relatives à |
l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire accepte le | l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire accepte le |
contrôle sur l'exécution du projet, visé à l'article 2, par les | contrôle sur l'exécution du projet, visé à l'article 2, par les |
fonctionnaires mandatés de l'Autorité flamande et/ou de la Cour des | fonctionnaires mandatés de l'Autorité flamande et/ou de la Cour des |
comptes. | comptes. |
Art. 10.Le bénéficiaire remboursera immédiatement le montant ou une |
Art. 10.Le bénéficiaire remboursera immédiatement le montant ou une |
partie de l'aide financière octroyée, si le dispensateur de l'aide | partie de l'aide financière octroyée, si le dispensateur de l'aide |
financière constate que les conditions d'octroi ont été remplies de | financière constate que les conditions d'octroi ont été remplies de |
manière incomplète ou négligente, trop tard ou pas du tout, ou si | manière incomplète ou négligente, trop tard ou pas du tout, ou si |
l'aide financière a été utilisée pour des objectifs autres que ceux | l'aide financière a été utilisée pour des objectifs autres que ceux |
pour lesquels elle a été octroyée. | pour lesquels elle a été octroyée. |
Art. 11.Le dispensateur de l'aide financière ne peut en aucun cas |
Art. 11.Le dispensateur de l'aide financière ne peut en aucun cas |
être tenu responsable de quelque dommage que ce soit à des biens et | être tenu responsable de quelque dommage que ce soit à des biens et |
des personnes découlant directement ou indirectement de l'exécution de | des personnes découlant directement ou indirectement de l'exécution de |
la mission visée à l'article 2. | la mission visée à l'article 2. |
Art. 12.Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du |
Art. 12.Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du |
Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand est chargé de l'exécution du | Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | présent arrêté. |
Bruxelles, le 22 mars 2024. | Bruxelles, le 22 mars 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la |
Famille, | Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |