| Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een financiële ondersteuning van maximaal 552.779,33 euro voor het project `onderwijs aan jongeren binnen het aanbod veilig verblijf voor jongeren in een verontrustende opvoedingssituatie' voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 31 augustus 2024 | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une aide financière d'un montant maximal de 552 779,33 euros au projet « enseignement destiné aux jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en situation pédagogique préoccupante » pour la période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 22 MAART 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 22 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une |
| een financiële ondersteuning van maximaal 552.779,33 euro voor het | aide financière d'un montant maximal de 552 779,33 euros au projet « |
| project `onderwijs aan jongeren binnen het aanbod veilig verblijf voor | enseignement destiné aux jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr |
| jongeren in een verontrustende opvoedingssituatie' voor de periode van | pour les jeunes en situation pédagogique préoccupante » pour la |
| 1 januari 2024 tot en met 31 augustus 2024 | période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus |
| Rechtsgronden | Fondement juridique |
| Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
| - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
| die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
| boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
| organisatie van de controle door het Rekenhof, artikelen 11 tot en met | la Cour des comptes, articles 11 à 14 ; |
| 14. - het decreet van 29 maart 2019 houdende de Vlaamse Codex | - le décret du 29 mars 2019 contenant le Code flamand des Finances |
| Overheidsfinanciën, hoofdstuk 8, gewijzigd bij de decreten van 9 juli | publiques, chapitre 8, modifié par les décrets du 9 juillet 2021 et du |
| 2021 en 1 juli 2022 | 1er juillet 2022 ; |
| - het decreet van 22 december 2023 houdende de algemene | - le décret du 22 décembre 2023 contenant le budget général des |
| uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2024, |
| 2024, artikel 30. | article 30 ; |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2019 tot bepaling | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les |
| van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, het laatst | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier |
| gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2022. | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2022. |
| Vormvereiste(n) | Formalité(s) |
| De volgende vormvereiste is vervuld: | La/les formalité(s) suivante(s) a/ont été remplie(s) : |
| - de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
| gegeven op 14 maart 2024. | son accord le 14 mars 2024. |
| Motivering | Motivation |
| Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
| - Jongeren binnen het aanbod veilig verblijf voor jongeren in een | - Les jeunes bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en |
| verontrustende opvoedingssituatie hebben recht op onderwijs. Momenteel | situation pédagogique préoccupante ont un droit à l'enseignement. |
| wordt dit recht onvoldoende gegarandeerd. De uitvoering van dit | Actuellement, ce droit n'est pas suffisamment garanti. La mise en |
| besluit maakt een dergelijk onderwijsaanbod mogelijk. | oeuvre du présent arrêté rend possible une telle offre d'enseignement. |
| Juridisch kader | Cadre juridique |
| Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 ter uitvoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 portant exécution du |
| van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, hoofdstuk | Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, chapitre 8, |
| 8, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2022. | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022. |
| Initiatiefnemer(s) | Initiateur(s) |
| Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | |
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | de la Santé publique et de la Famille et par le ministre flamand de |
| Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse |
| Dierenwelzijn en de Vlaamse Rand. | Rand. |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Ten laste van het krediet, ingeschreven onder |
Article 1er.A charge du crédit inscrit à l'article budgétaire |
| begrotingsartikel FB0-1FGD2GE-WT, basisallocatie 1FG095 van de | FB0-1FGD2GE-WT, allocation de base 1FG095 du budget général des |
| algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse overheid voor het | dépenses de l'Autorité flamande pour l'année budgétaire 2024, une aide |
| begrotingsjaar 2024, wordt een financiële ondersteuning verleend aan: | financière est octroyée au : |
| Begunstigde: Vereniging Ons Tehuis - afdeling JEZ11, Poperingseweg 30, | Bénéficiaire : Vereniging Ons Tehuis - afdeling JEZ11, Poperingseweg |
| 8900 Ieper | 30, 8900 Ypres |
| Bedrag: 44.832 | Montant : 44 832 |
| Rekeningnummer: BE51 0910 0064 3562 | Numéro de compte : BE51 0910 0064 3562 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0233.210.764 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0233.210.764 |
| Begunstigde: Heem vzw, Halmaalweg 2, 3800 Sint-Truiden | Bénéficiaire : Heem asbl, Halmaalweg 2, 3800 Saint-Trond |
| Bedrag: 67.248 | Montant : 67 248 |
| Rekeningnummer: BE49 0019 0364 1871 | Numéro de compte : BE49 0019 0364 1871 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0761.749.908 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0761.749.908 |
| Begunstigde: Wingerdbloei vzw, Waterbaan 153, 2100 Deurne | Bénéficiaire : Wingerdbloei asbl, Waterbaan 153, 2100 Deurne |
| Bedrag: 67.248 | Montant : 67 248 |
| Rekeningnummer: BE26 7895 1818 4829 | Numéro de compte : BE26 7895 1818 4829 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0410.878.241 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0410.878.241 |
| Begunstigde: Zorg en Onderwijs De Hagewinde vzw, Poststraat 6, 9160 | Bénéficiaire : Zorg en Onderwijs De Hagewinde asbl, Poststraat 6, 9160 |
| Lokeren | Lokeren |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE23 2900 0164 6391 | Numéro de compte : BE23 2900 0164 6391 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0861.262.010 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0861.262.010 |
| Begunstigde: Minor-Ndako & Juna vzw, Vogelenzangstraat 76, 1070 | Bénéficiaire : Minor Ndako & Juna asbl, Vogelenzangstraat 76, 1070 |
| Anderlecht | Anderlecht |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE13 0682 4514 9339 | Numéro de compte : BE13 0682 4514 9339 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0473.486.593 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0473.486.593 |
| Begunstigde: Jeugdzorg Emmaüs, Edgard Tinnellaan 1C, 2800 Mechelen | Bénéficiaire : Jeugdzorg Emmaüs, Edgard Tinnellaan 1C, 2800 Malines |
| Bedrag: 70.984 | Montant : 70 984 |
| Rekeningnummer: BE73 3631 1145 5060 | Numéro de compte : BE73 3631 1145 5060 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0411.515.075 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0411.515.075 |
| Begunstigde: MPI Oosterlo vzw, Eindhoutseweg 25, 2440 Geel | Bénéficiaire : MPI Oosterlo asbl, Eindhoutseweg 25, 2440 Geel |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE46 2300 0050 6036 | Numéro de compte : BE46 2300 0050 6036 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0414.326.293 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0414.326.293 |
| Begunstigde: De Vijver vzw, Bosuil 138, 2100 Deurne | Bénéficiaire : De Vijver asbl, Bosuil 138, 2100 Deurne |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE13 7805 9146 0139 | Numéro de compte : BE13 7805 9146 0139 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0429.040.896 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0429.040.896 |
| Begunstigde: Elegast vzw, Belgiëlei 203, 2018 Antwerpen | Bénéficiaire : Elegast asbl, Belgiëlei 203, 2018 Anvers |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE37 7331 0226 6928 | Numéro de compte : BE37 7331 0226 6928 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0410.412.146 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0410.412.146 |
| Begunstigde: De Wissel vzw, Martelarenplein 13, bus 2, 3000 Leuven | Bénéficiaire : De Wissel asbl, Martelarenplein 13, boîte 2, 3000 Louvain |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE02 7364 0150 0040 | Numéro de compte : BE02 7364 0150 0040 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0421.913.376 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0421.913.376 |
| Begunstigde: Zorgbedrijf Antwerpen, Ballaarstraat 35, Antwerpen | Bénéficiaire : Zorgbedrijf Antwerpen, Ballaarstraat 35, Anvers |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE34 0910 1785 4190 | Numéro de compte : BE34 0910 1785 4190 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0809.699.184 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0809.699.184 |
| Begunstigde: Sint-Idesbald - Broeders Van Liefde vzw, Stropstraat 119, | Bénéficiaire : Sint-Idesbald - Broeders Van Liefde asbl, Stropstraat |
| 9000 Gent | 119, 9000 Gand |
| Bedrag: 22.267,33 | Montant : 22 267,33 |
| Rekeningnummer: BE61 4675 1169 7117 | Numéro de compte : BE61 4675 1169 7117 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0406.633.304 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0406.633.304 |
| Begunstigde: Ruyskensveld vzw, Termurenlaan 28, 9320 Erembodegem | Bénéficiaire : Ruyskensveld asbl, Termurenlaan 28, 9320 Erembodegem |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE28 4396 1625 3120 | Numéro de compte : BE28 4396 1625 3120 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0454.113.319 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0454.113.319 |
| Begunstigde: Emmaüs - Klavier, Zwart Goor 1, 2330 Merksplas | Bénéficiaire : Emmaüs - Klavier, Zwart Goor 1, 2 330 Merksplas |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE65 4156 0053 5196 | Numéro de compte : BE65 4156 0053 5196 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0411.515.075 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0411.515.075 |
| Begunstigde: MFC Wagenschot, Steenweg 2, 9810 Nazareth - Eke | Bénéficiaire : MFC Wagenschot, Steenweg 2, 9810 Nazareth - Eke |
| Bedrag: 22.416 | Montant : 22 416 |
| Rekeningnummer: BE53 0016 1095 2253 | Numéro de compte : BE53 0016 1095 2253 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0435.044.505 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0435.044.505 |
| Begunstigde: Grienta vzw, Oostveldstraat 1, 9900 Eeklo | Bénéficiaire : Grienta asbl, Oostveldstraat 1, 9900 Eeklo |
| Bedrag: 44.832 | Montant : 44 832 |
| Rekeningnummer: BE03 7330 7300 7684 | Numéro de compte : BE03 7330 7300 7684 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0802.480.208 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0802.480.208 |
| Begunstigde: Schipbreukeling - Jongerencentrum CIDAR vzw, Marie | Bénéficiaire : Schipbreukeling - Jongerencentrum CIDAR asbl, Marie |
| Christinastraat 6, 3070 Kortenberg | Christinastraat 6, 3070 Kortenberg |
| Bedrag: 11.208 | Montant : 11 208 |
| Rekeningnummer: BE53 3300 6567 8653 | Numéro de compte : BE53 3300 6567 8653 |
| Vestigingsnummer/ondernemingsnummer: 0409.152.829 | Numéro d'établissement/numéro d'entreprise : 0409.152.829 |
Art. 2.De financiële ondersteuning, vermeld in artikel 1, moet worden |
Art. 2.L'aide financière visée à l'article 1er doit être utilisée |
| aangewend voor de kosten die verbonden zijn aan het project `onderwijs | pour les frais liés au projet « enseignement destiné aux jeunes |
| aan jongeren binnen het aanbod veilig verblijf voor jongeren in een | bénéficiant de l'offre de séjour sûr pour les jeunes en situation |
| verontrustende opvoedingssituatie' voor de periode van 1 januari 2024 | pédagogique préoccupante » pour la période du 1er janvier 2024 au 31 |
| tot en met 31 augustus 2024. | août 2024 inclus. |
Art. 3.De financiële ondersteuning, vermeld in artikel 1, heeft |
Art. 3.L'aide financière visée à l'article 1er se rapporte à la |
| betrekking op de periode van 1 januari 2024 tot en met 31 augustus | période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus. |
| 2024. Art. 4.Door de realisatie van het project vermeld in artikel 2, wordt |
Art. 4.La réalisation du projet visé à l'article 2 contribue à |
| bijgedragen tot de volgende doelstelling van de Vlaamse overheid: | l'objectif suivant de l'Autorité flamande : |
| het voorzien van een onderwijsaanbod voor alle jongeren die hier recht | fournir une offre d'enseignement à tous les jeunes en Flandre qui y |
| op hebben in Vlaanderen. | ont droit. |
Art. 5.1° Een eerste schijf van 80% wordt uitbetaald na de |
Art. 5.1° Une première tranche de 80 % est payée après l'approbation |
| goedkeuring van dit besluit en de vastlegging van de middelen; | du présent arrêté et l'engagement des moyens ; |
| 2° Het saldo van de financiële ondersteuning kan pas betaald worden na | 2° Le solde de l'aide financière ne peut être payé qu'après |
| l'approbation par la division « Scolarité obligatoire » du Département | |
| de goedkeuring door de afdeling Leerplicht van het departement | de l'Enseignement et de la Formation du rapport final visé à l'article |
| Onderwijs en Vorming van het eindverslag, zoals vermeld in artikel 6 § | 6, § 1er et après remise d'un rapport financier dont il ressort que |
| 1 en na de voorlegging van een financieel verslag waaruit blijkt dat | les dépenses ont été faites dans la période visée à l'article 3. Le |
| de uitgaven zijn gedaan binnen de periode, vermeld in artikel 3. De | bénéficiaire met ces documents sous forme numérique à disposition de |
| begunstigde stelt deze stukken uiterlijk op 31 oktober 2024 digitaal | la division « Scolarité obligatoire », au plus tard le 31 octobre 2024 |
| ter beschikking van de afdeling Leerplicht; | ; |
| 3° De verantwoordingsstukken moeten worden ingediend conform de | 3° Les documents justificatifs doivent être introduits conformément |
| richtlijnen van het departement Onderwijs en Vorming; | aux directives du Département de l'Enseignement et de la Formation ; |
| 4° De financiële ondersteuning wordt overgeschreven op de | 4° L'aide financière est versée sur les numéros de compte des |
| rekeningnummers van de begunstigden, zoals vermeld in artikel 1. | bénéficiaires, tels que visés à l'article 1er. |
Art. 6.§ 1 De begunstigde levert uiterlijk op 31 oktober 2024 een |
Art. 6.§ 1er Le bénéficiaire fournit un rapport final du projet au |
| eindverslag op van het project. Dit bevat een gedetailleerde | plus tard le 31 octobre 2024. Ce rapport comprend une description |
| omschrijving van de uitvoering van het project, een samenvatting van | détaillée de l'exécution du projet, un résumé des principaux résultats |
| de belangrijkste bevindingen en de mate waarin volgende indicatoren | et la mesure dans laquelle les indicateurs suivants ont été atteints : |
| zijn bereikt: - Voor alle jongeren die in de periode van 1 januari 2024 tot en met | - Une offre/un parcours d'enseignement a été réalisé pour tous les |
| 31 augustus 2024 in een voorziening veilig verblijf verbleven, werd | jeunes qui ont séjourné dans une structure de séjour sûr au cours de |
| een onderwijsaanbod/-traject gerealiseerd, dit op basis van de | la période du 1er janvier 2024 au 31 août 2024 inclus, et ce sur la |
| aantallen jongeren die er verbleven en de weergave van de gemiddelde | base du nombre de jeunes qui y ont séjourné et de la représentation du |
| bezettingsgraad van de erkende plaatsen veilig verblijf; | taux d'occupation moyen des lieux de séjour sûr reconnus ; |
| - Voor alle jongeren werd een onderwijsaanbod/-traject op maat | - Une offre/un parcours d'enseignement sur mesure offrant (une |
| voorzien dat (toeleiding naar/perspectief op) onderwijs biedt in de | orientation/une perspective vers) un enseignement au cours de la |
| desbetreffende periode, dit op basis van een beschrijving van het | période concernée a été fourni à tous les jeunes, et ce sur la base |
| aanbod/traject naar inhoud en wijze; | d'une description de l'offre/du parcours en termes de contenu et de |
| - De samenwerking met lokale partners bood een inhoudelijke meerwaarde | méthode ; - La coopération avec les partenaires locaux a apporté une plus-value |
| aan het onderwijsaanbod/-traject, dit op basis van een beschrijving | en termes de contenu à l'offre/au parcours d'enseignement, et ce sur |
| van de inhoudelijke meerwaarde ervan; | la base d'une description de sa valeur ajoutée en termes de contenu ; |
| - De financiële ondersteuning werd ingezet voor werkings- en | - L'aide financière a été utilisée pour les frais de fonctionnement et |
| personeelskosten in functie van voorbereiding van toekomstig | |
| onderwijsaanbod of om reeds les te geven en de leerachterstand van de | de personnel en fonction de la préparation de l'offre d'enseignement |
| jongeren tot een minimum te beperken, dit op basis van een | future ou afin d'enseigner déjà et de réduire au minimum le retard |
| beschrijving van de besteding van de financiële ondersteuning; | scolaire des jeunes, et ce sur la base d'une description de |
| - Het onderwijsaanbod biedt een meerwaarde voor de jongeren, dit wordt | l'affectation de l'aide financière. |
| aangetoond op basis van een beschrijving van de meerwaarde die het | - L'offre d'enseignement offre une plus-value aux jeunes, ce qui est |
| onderwijsaanbod voor de jongeren heeft. | démontré sur la base d'une description de la plus-value que représente |
| l'offre d'enseignement pour les jeunes. | |
| § 2 Het eindverslag gaat gepaard met een financieel verslag. Tussen | § 2 Le rapport final est accompagné d'un rapport financier. Un lien |
| beide wordt een duidelijke link gelegd. | clair est établi entre les deux. |
| § 3 De verstrekker van de financiële ondersteuning kan vrij beschikken | § 3 Le dispensateur de l'aide financière peut disposer librement du |
| over het eindverslag en kan alle gegevens die in het kader van de | rapport final et peut demander toutes les données créées ou collectées |
| opdracht zijn aangemaakt of verzameld, opvragen op een | dans le cadre de la mission, sur un support informatisé ou |
| geïnformatiseerde/elektronische drager. | électronique. |
Art. 7.Alle briefwisseling, overleg en betalingen tussen de afdeling |
Art. 7.Toute correspondance et concertation et tous les paiements |
| entre la division « Scolarité obligatoire » et le bénéficiaire sont | |
| Leerplicht en de begunstigde worden geregeld via het Vlaams Ministerie | réglés via le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
| van Onderwijs en Vorming, departement Onderwijs en Vorming, afdeling | Département de l'Enseignement et de la Formation, division « Scolarité |
| Leerplicht, Koning Albert II-laan 15, 1210 Brussel. | obligatoire », boulevard du Roi Albert II 15, 1210 Bruxelles. |
Art. 8.Om de herkenbaarheid van de Vlaamse overheid als financieel |
Art. 8.Afin de promouvoir la visibilité de l'Autorité flamande en |
| ondersteunende instantie te verhogen, is de begunstigde verplicht om | tant qu'organisme d'aide financière, le bénéficiaire est tenu dans |
| bij elke communicatie over het financieel ondersteunde project, | chaque communication sur le projet bénéficiant d'une aide financière |
| vermeld in artikel 2, op elke informatiedrager gebruik te maken van | visé à l'article 2, de publier le logo de l'Autorité flamande sur tout |
| het logo van de Vlaamse overheid. De standaardlogo's bevinden zich op | support d'information. Les logos standard se trouvent sur le site web |
| de website van de Vlaamse overheid. | de l'Autorité flamande. |
| De begunstigde engageert zich om het belang van het gebruik van het | Le bénéficiaire s'engage à reconnaître l'importance de l'utilisation |
| Nederlands te erkennen bij de uitvoering van de financieel | du néerlandais lors de l'exécution des activités bénéficiant de l'aide |
| ondersteunde activiteiten. | financière. |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van de bepalingen over |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des dispositions relatives à |
| administratie en begrotingscontrole aanvaardt de begunstigde de | l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire accepte le |
| controle op de uitvoering van het project, vermeld in artikel 2, door | contrôle sur l'exécution du projet, visé à l'article 2, par les |
| de gemachtigde ambtenaren van de Vlaamse overheid en/of het Rekenhof. | fonctionnaires mandatés de l'Autorité flamande et/ou de la Cour des comptes. |
Art. 10.De begunstigde zal het bedrag of een gedeelte van de |
Art. 10.Le bénéficiaire remboursera immédiatement le montant ou une |
| verleende financiële ondersteuning onmiddellijk terugbetalen als de | partie de l'aide financière octroyée, si le dispensateur de l'aide |
| verstrekker van de financiële ondersteuning vaststelt dat de | financière constate que les conditions d'octroi ont été remplies de |
| toekenningsvoorwaarden onvolledig, onzorgvuldig, niet of niet op tijd | manière incomplète ou négligente, trop tard ou pas du tout, ou si |
| werden vervuld, of als de financiële ondersteuning werd aangewend voor | l'aide financière a été utilisée pour des objectifs autres que ceux |
| andere doeleinden dan waarvoor ze werd verleend. | pour lesquels elle a été octroyée. |
Art. 11.De verstrekker van de financiële ondersteuning kan in geen |
Art. 11.Le dispensateur de l'aide financière ne peut en aucun cas |
| geval aansprakelijk worden gesteld voor om het even welke schade aan | être tenu responsable de quelque dommage que ce soit à des biens et |
| goederen en personen die rechtstreeks of onrechtstreeks voortvloeit | des personnes découlant directement ou indirectement de l'exécution de |
| uit de uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 2. | la mission visée à l'article 2. |
Art. 12.De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en de |
Art. 12.Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du |
| Vlaamse Rand is belast met de uitvoering van dit besluit. | Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand est chargé de l'exécution du |
| présent arrêté. | |
| Brussel, 22 maart 2024. | Bruxelles, le 22 mars 2024. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
| Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
| B. WEYTS | B. WEYTS |