← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 Numéro du rôle : 5592 En cause : le
recours en annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement
du territoire, tels qu'ils ont été remplacés ou La
Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges E. De Groo(...)"
| Extrait de l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 Numéro du rôle : 5592 En cause : le recours en annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, tels qu'ils ont été remplacés ou La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges E. De Groo(...) | Extrait de l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 Numéro du rôle : 5592 En cause : le recours en annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, tels qu'ils ont été remplacés ou La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges E. De Groo(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Extrait de l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 | Extrait de l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 |
| Numéro du rôle : 5592 | Numéro du rôle : 5592 |
| En cause : le recours en annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, | En cause : le recours en annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, |
| 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, | 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, |
| tels qu'ils ont été remplacés ou insérés par l'article 5 du décret de | tels qu'ils ont été remplacés ou insérés par l'article 5 du décret de |
| la Région flamande du 6 juillet 2012 modifiant diverses dispositions | la Région flamande du 6 juillet 2012 modifiant diverses dispositions |
| du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le | du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le |
| Conseil pour les Contestations des Autorisations, introduit par I.T. | Conseil pour les Contestations des Autorisations, introduit par I.T. |
| et autres. | et autres. |
| La Cour constitutionnelle, | La Cour constitutionnelle, |
| composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges E. De | composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges E. De |
| Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. | Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. |
| Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, et, conformément à | Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, et, conformément à |
| l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
| constitutionnelle, du président émérite M. Bossuyt, assistée du | constitutionnelle, du président émérite M. Bossuyt, assistée du |
| greffier F. Meersschaut, présidée par le président émérite M. Bossuyt, | greffier F. Meersschaut, présidée par le président émérite M. Bossuyt, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Objet du recours et procédure | I. Objet du recours et procédure |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 |
| février 2013 et parvenue au greffe le 25 février 2013, un recours en | février 2013 et parvenue au greffe le 25 février 2013, un recours en |
| annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code | annulation des articles 4.8.14, 4.8.19, 4.8.20 et 4.8.34, § 2, du Code |
| flamand de l'aménagement du territoire, tels qu'ils ont été remplacés | flamand de l'aménagement du territoire, tels qu'ils ont été remplacés |
| ou insérés par l'article 5 du décret de la Région flamande du 6 | ou insérés par l'article 5 du décret de la Région flamande du 6 |
| juillet 2012 modifiant diverses dispositions du Code flamand de | juillet 2012 modifiant diverses dispositions du Code flamand de |
| l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le Conseil pour les | l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le Conseil pour les |
| Contestations des Autorisations (publié au Moniteur belge du 24 août | Contestations des Autorisations (publié au Moniteur belge du 24 août |
| 2012, deuxième édition), a été introduit par I.T., E.N., A.M., J.S., | 2012, deuxième édition), a été introduit par I.T., E.N., A.M., J.S., |
| J.M., A.C. et P.M., tous assistés et représentés par Me P. Vande | J.M., A.C. et P.M., tous assistés et représentés par Me P. Vande |
| Casteele, avocat au barreau d'Anvers. | Casteele, avocat au barreau d'Anvers. |
| (...) | (...) |
| II. En droit | II. En droit |
| (...) | (...) |
| B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre l'article 5 du | B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre l'article 5 du |
| décret du 6 juillet 2012 « modifiant diverses dispositions du Code | décret du 6 juillet 2012 « modifiant diverses dispositions du Code |
| flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le Conseil | flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le Conseil |
| pour les Contestations des Autorisations ». Cette disposition a | pour les Contestations des Autorisations ». Cette disposition a |
| remplacé l'ensemble du chapitre VIII « Conseil pour les Contestations | remplacé l'ensemble du chapitre VIII « Conseil pour les Contestations |
| des Autorisations » du titre IV du Code flamand de l'aménagement du | des Autorisations » du titre IV du Code flamand de l'aménagement du |
| territoire. | territoire. |
| B.1.2. Par cette modification, le législateur décrétal voulait : | B.1.2. Par cette modification, le législateur décrétal voulait : |
| « [...] accélérer et rendre la procédure devant le Conseil plus | « [...] accélérer et rendre la procédure devant le Conseil plus |
| efficace, par quelques modifications ciblées. Les modifications | efficace, par quelques modifications ciblées. Les modifications |
| peuvent grosso modo être réparties en trois groupes : compétences, | peuvent grosso modo être réparties en trois groupes : compétences, |
| procédure et fonctionnement. | procédure et fonctionnement. |
| Concrètement, les modifications ' procédurales ' proposées concernent | Concrètement, les modifications ' procédurales ' proposées concernent |
| un règlement adéquat de la procédure de suspension, l'introduction | un règlement adéquat de la procédure de suspension, l'introduction |
| d'une procédure de traitement simplifié pour les recours aisés à | d'une procédure de traitement simplifié pour les recours aisés à |
| trancher et la possibilité pour le Conseil d'infliger une amende pour | trancher et la possibilité pour le Conseil d'infliger une amende pour |
| cause de recours manifestement illégitime. | cause de recours manifestement illégitime. |
| Les modifications apportées au fonctionnement concernent notamment la | Les modifications apportées au fonctionnement concernent notamment la |
| composition, la création d'un fondement légal pour la désignation | composition, la création d'un fondement légal pour la désignation |
| temporaire de conseillers de complément. | temporaire de conseillers de complément. |
| [...] | [...] |
| [...] Il est observé préalablement que l'objectif n'est pas de régler | [...] Il est observé préalablement que l'objectif n'est pas de régler |
| tout dans les moindres détails dans le Code flamand de l'aménagement | tout dans les moindres détails dans le Code flamand de l'aménagement |
| du territoire. La réglementation figurant dans le décret sera limitée | du territoire. La réglementation figurant dans le décret sera limitée |
| à l'essentiel. Le Gouvernement flamand reçoit chaque fois une | à l'essentiel. Le Gouvernement flamand reçoit chaque fois une |
| délégation appropriée pour procéder à l'exécution de ces règles et à | délégation appropriée pour procéder à l'exécution de ces règles et à |
| leur mise en oeuvre détaillée » (Doc. parl., Parlement flamand, | leur mise en oeuvre détaillée » (Doc. parl., Parlement flamand, |
| 2011-2012, n° 1509/1, p. 3). | 2011-2012, n° 1509/1, p. 3). |
| Quant au premier moyen, relatif au « traitement simplifié » | Quant au premier moyen, relatif au « traitement simplifié » |
| B.2. Le premier moyen est pris de la violation par l'article 4.8.14 du | B.2. Le premier moyen est pris de la violation par l'article 4.8.14 du |
| Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'il a été remplacé | Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'il a été remplacé |
| par la disposition attaquée, des articles 10, 11 et 23 de la | par la disposition attaquée, des articles 10, 11 et 23 de la |
| Constitution, combinés ou non avec les principes généraux de bonne | Constitution, combinés ou non avec les principes généraux de bonne |
| administration de la justice, plus précisément le droit à un recours | administration de la justice, plus précisément le droit à un recours |
| effectif, le droit d'accès à un juge, le droit à un procès public et | effectif, le droit d'accès à un juge, le droit à un procès public et |
| le droit de défense, avec les articles 6 et 13 de la Convention | le droit de défense, avec les articles 6 et 13 de la Convention |
| européenne des droits de l'homme et avec les articles 144, 145, 148, | européenne des droits de l'homme et avec les articles 144, 145, 148, |
| 149, 160 et 161 de la Constitution. | 149, 160 et 161 de la Constitution. |
| Selon les parties requérantes, la violation découlerait (1) de | Selon les parties requérantes, la violation découlerait (1) de |
| l'absence d'une audience publique, (2) de l'absence de débat | l'absence d'une audience publique, (2) de l'absence de débat |
| contradictoire, (3) de l'absence d'une obligation de motivation, (4) | contradictoire, (3) de l'absence d'une obligation de motivation, (4) |
| de l'absence d'un prononcé public, (5) du constat que le président de | de l'absence d'un prononcé public, (5) du constat que le président de |
| chambre propose le « traitement simplifié » et décide de celui-ci, (6) | chambre propose le « traitement simplifié » et décide de celui-ci, (6) |
| du constat que seul un délai d'ordre s'applique à la proposition du | du constat que seul un délai d'ordre s'applique à la proposition du |
| président de chambre tandis qu'un court délai de déchéance de 15 jours | président de chambre tandis qu'un court délai de déchéance de 15 jours |
| est imposé à la partie requérante et (7) de l'éventuelle absence d'un | est imposé à la partie requérante et (7) de l'éventuelle absence d'un |
| dossier administratif. A l'appui de leur moyen, les parties | dossier administratif. A l'appui de leur moyen, les parties |
| requérantes comparent la procédure devant le Conseil pour les | requérantes comparent la procédure devant le Conseil pour les |
| contestations des autorisations avec la procédure devant le Conseil | contestations des autorisations avec la procédure devant le Conseil |
| d'Etat et avec la procédure devant la Cour environnementale de la | d'Etat et avec la procédure devant la Cour environnementale de la |
| Région flamande. | Région flamande. |
| B.3.1. L'article 4.8.14 du Code flamand de l'aménagement du | B.3.1. L'article 4.8.14 du Code flamand de l'aménagement du |
| territoire, tel qu'il a été remplacé par l'article 5 du décret du 6 | territoire, tel qu'il a été remplacé par l'article 5 du décret du 6 |
| juillet 2012, dispose : | juillet 2012, dispose : |
| « § 1er. Après l'enregistrement d'une requête, le président du Conseil | « § 1er. Après l'enregistrement d'une requête, le président du Conseil |
| ou le conseiller désigné par lui peut examiner d'office si le recours | ou le conseiller désigné par lui peut examiner d'office si le recours |
| est inutile, manifestement irrecevable ou que le Conseil est | est inutile, manifestement irrecevable ou que le Conseil est |
| manifestement incompétent. | manifestement incompétent. |
| Le greffier transmet les constatations du Conseil au demandeur. | Le greffier transmet les constatations du Conseil au demandeur. |
| § 2. Le demandeur dispose d'une échéance de quinze jours qui prend | § 2. Le demandeur dispose d'une échéance de quinze jours qui prend |
| cours le jour suivant la notification, visée au paragraphe 1er, alinéa | cours le jour suivant la notification, visée au paragraphe 1er, alinéa |
| deux, pour introduire une note de justification. Cette note de | deux, pour introduire une note de justification. Cette note de |
| justification est limitée aux constatations citées au paragraphe 1er. | justification est limitée aux constatations citées au paragraphe 1er. |
| § 3. Le Conseil peut décider que l'affaire est prise en considération | § 3. Le Conseil peut décider que l'affaire est prise en considération |
| sans procédure ultérieure. | sans procédure ultérieure. |
| Le Conseil se prononce immédiatement sur l'irrecevabilité manifeste du | Le Conseil se prononce immédiatement sur l'irrecevabilité manifeste du |
| recours, sur son incompétence manifeste ou sur l'inutilité du recours. | recours, sur son incompétence manifeste ou sur l'inutilité du recours. |
| Lorsque le Conseil ne décide pas que le recours est manifestement | Lorsque le Conseil ne décide pas que le recours est manifestement |
| irrecevable ou inutile ou qu'il est manifestement incompétent, la | irrecevable ou inutile ou qu'il est manifestement incompétent, la |
| procédure est poursuivie, conformément aux articles suivants ». | procédure est poursuivie, conformément aux articles suivants ». |
| Un recours est considéré comme inutile lorsqu'il perd son objet durant | Un recours est considéré comme inutile lorsqu'il perd son objet durant |
| la procédure, entre autres parce que l'arrêté attaqué a été annulé, | la procédure, entre autres parce que l'arrêté attaqué a été annulé, |
| rapporté, abrogé ou remplacé (Doc. parl., Parlement flamand, | rapporté, abrogé ou remplacé (Doc. parl., Parlement flamand, |
| 2011-2012, n° 1509/1, p. 13). | 2011-2012, n° 1509/1, p. 13). |
| B.3.2. La disposition instaure une procédure de traitement simplifié | B.3.2. La disposition instaure une procédure de traitement simplifié |
| des recours qui sont inutiles ou manifestement irrecevables et des | des recours qui sont inutiles ou manifestement irrecevables et des |
| recours pour lesquels le Conseil est manifestement incompétent. | recours pour lesquels le Conseil est manifestement incompétent. |
| B.3.3. Avant l'instauration de cette procédure simplifiée, tous les | B.3.3. Avant l'instauration de cette procédure simplifiée, tous les |
| recours, sans exception, devaient suivre la procédure ordinaire, même | recours, sans exception, devaient suivre la procédure ordinaire, même |
| s'il s'avérait d'emblée, à la simple lecture de la requête, que le | s'il s'avérait d'emblée, à la simple lecture de la requête, que le |
| recours était irrecevable ou qu'il ne pouvait raisonnablement exister | recours était irrecevable ou qu'il ne pouvait raisonnablement exister |
| aucun doute quant à l'incompétence du Conseil. | aucun doute quant à l'incompétence du Conseil. |
| L'instauration de la procédure simplifiée a été justifiée comme suit : | L'instauration de la procédure simplifiée a été justifiée comme suit : |
| « La création d'une procédure adaptée, permettant au Conseil de | « La création d'une procédure adaptée, permettant au Conseil de |
| trancher rapidement de telles affaires simples, sans les diverses | trancher rapidement de telles affaires simples, sans les diverses |
| notes qui doivent être échangées au cours de la procédure ordinaire, | notes qui doivent être échangées au cours de la procédure ordinaire, |
| entraînera une augmentation de l'efficacité. Il va de soi qu'il faut | entraînera une augmentation de l'efficacité. Il va de soi qu'il faut |
| que le requérant bénéficie toutefois du contradictoire » (Doc. parl., | que le requérant bénéficie toutefois du contradictoire » (Doc. parl., |
| Parlement flamand, 2011-2012, n° 1509/1, p. 6). | Parlement flamand, 2011-2012, n° 1509/1, p. 6). |
| « Cette procédure est basée sur le régime applicable devant le Conseil | « Cette procédure est basée sur le régime applicable devant le Conseil |
| d'Etat. | d'Etat. |
| Il a déjà été jugé que le régime antérieur appliqué au Conseil d'Etat | Il a déjà été jugé que le régime antérieur appliqué au Conseil d'Etat |
| ne portait pas atteinte à l'égalité des armes, aux droits de la | ne portait pas atteinte à l'égalité des armes, aux droits de la |
| défense et au principe du débat contradictoire. Cette jurisprudence | défense et au principe du débat contradictoire. Cette jurisprudence |
| peut être étendue à la procédure plus récente devant le Conseil d'Etat | peut être étendue à la procédure plus récente devant le Conseil d'Etat |
| et à celle devant le Conseil pour les contestations des autorisations | et à celle devant le Conseil pour les contestations des autorisations |
| » (ibid., p. 13). | » (ibid., p. 13). |
| B.4. La différence de traitement entre certaines catégories de | B.4. La différence de traitement entre certaines catégories de |
| personnes qui découle de l'application de règles procédurales | personnes qui découle de l'application de règles procédurales |
| différentes, dans des circonstances différentes, n'est pas | différentes, dans des circonstances différentes, n'est pas |
| discriminatoire en soi. Il ne serait question de discrimination que si | discriminatoire en soi. Il ne serait question de discrimination que si |
| la différence de traitement qui découle de l'application de ces règles | la différence de traitement qui découle de l'application de ces règles |
| de procédure entraînait une limitation disproportionnée des droits des | de procédure entraînait une limitation disproportionnée des droits des |
| personnes concernées. | personnes concernées. |
| B.5. Le droit à un recours effectif, le droit d'accès au juge et le | B.5. Le droit à un recours effectif, le droit d'accès au juge et le |
| droit à un procès public font partie du droit à un procès équitable | droit à un procès public font partie du droit à un procès équitable |
| et, par conséquent, des droits de défense. Ces droits peuvent être | et, par conséquent, des droits de défense. Ces droits peuvent être |
| subordonnés à des conditions, qui ne peuvent cependant aboutir à | subordonnés à des conditions, qui ne peuvent cependant aboutir à |
| restreindre ces droits de manière telle qu'ils s'en trouvent atteints | restreindre ces droits de manière telle qu'ils s'en trouvent atteints |
| dans leur substance même. | dans leur substance même. |
| B.6.1. Il découle de l'article 4.8.11, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, du | B.6.1. Il découle de l'article 4.8.11, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, du |
| Code flamand de l'aménagement du territoire, qui énumère les | Code flamand de l'aménagement du territoire, qui énumère les |
| différentes personnes intéressées qui peuvent introduire un recours | différentes personnes intéressées qui peuvent introduire un recours |
| devant le Conseil pour les contestations des autorisations, que toute | devant le Conseil pour les contestations des autorisations, que toute |
| personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de | personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de |
| validation ou d'enregistrement est susceptible de causer, directement | validation ou d'enregistrement est susceptible de causer, directement |
| ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients peut exercer | ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients peut exercer |
| un recours. | un recours. |
| Compte tenu de ce large accès au Conseil pour les contestations des | Compte tenu de ce large accès au Conseil pour les contestations des |
| autorisations, le législateur décrétal a voulu éviter que ce Conseil | autorisations, le législateur décrétal a voulu éviter que ce Conseil |
| se trouve dans l'impossibilité de traiter dans un délai raisonnable | se trouve dans l'impossibilité de traiter dans un délai raisonnable |
| les recours introduits, parce qu'il doit respecter, pour le traitement | les recours introduits, parce qu'il doit respecter, pour le traitement |
| de chaque recours, les règles formulées aux articles 4.8.15 à 4.8.32 | de chaque recours, les règles formulées aux articles 4.8.15 à 4.8.32 |
| du Code flamand de l'aménagement du territoire et dans l'arrêté du | du Code flamand de l'aménagement du territoire et dans l'arrêté du |
| Gouvernement flamand du 13 juillet 2012 relatif à la procédure devant | Gouvernement flamand du 13 juillet 2012 relatif à la procédure devant |
| le Conseil pour les contestations d'autorisations. | le Conseil pour les contestations d'autorisations. |
| Il ressort des travaux préparatoires du décret du 6 juillet 2012 que | Il ressort des travaux préparatoires du décret du 6 juillet 2012 que |
| le législateur décrétal a entendu garantir le respect des droits de | le législateur décrétal a entendu garantir le respect des droits de |
| défense en prévoyant la notification des constatations du Conseil pour | défense en prévoyant la notification des constatations du Conseil pour |
| les contestations des autorisations à la partie requérante et en | les contestations des autorisations à la partie requérante et en |
| introduisant la possibilité pour la partie requérante de déposer une | introduisant la possibilité pour la partie requérante de déposer une |
| note de justification (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° | note de justification (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° |
| 1509/1, p. 12). Ces constatations du Conseil pour les contestations | 1509/1, p. 12). Ces constatations du Conseil pour les contestations |
| des autorisations n'ont d'autre objet que de notifier à la partie | des autorisations n'ont d'autre objet que de notifier à la partie |
| requérante l'existence d'un problème d'irrecevabilité manifeste, | requérante l'existence d'un problème d'irrecevabilité manifeste, |
| d'incompétence manifeste ou d'inutilité du recours introduit. | d'incompétence manifeste ou d'inutilité du recours introduit. |
| Le principe général d'une bonne administration de la justice implique | Le principe général d'une bonne administration de la justice implique |
| en principe le droit à une audience publique, mais ce droit n'est pas | en principe le droit à une audience publique, mais ce droit n'est pas |
| absolu, ainsi qu'il ressort de la jurisprudence relative à l'article 6 | absolu, ainsi qu'il ressort de la jurisprudence relative à l'article 6 |
| de la Convention européenne des droits de l'homme, dont il est déduit | de la Convention européenne des droits de l'homme, dont il est déduit |
| un même droit : | un même droit : |
| « 41. Cela étant, l'obligation de tenir une audience publique n'est | « 41. Cela étant, l'obligation de tenir une audience publique n'est |
| pas absolue (Hakansson et Sturesson c. Suède, 21 février 1990, § 66, | pas absolue (Hakansson et Sturesson c. Suède, 21 février 1990, § 66, |
| série A n° 171-A). L'article 6 n'exige pas nécessairement la tenue | série A n° 171-A). L'article 6 n'exige pas nécessairement la tenue |
| d'une audience dans toutes les procédures. Tel est notamment le cas | d'une audience dans toutes les procédures. Tel est notamment le cas |
| pour les affaires ne soulevant pas de question de crédibilité ou ne | pour les affaires ne soulevant pas de question de crédibilité ou ne |
| suscitant pas de controverse sur les faits qui auraient requis une | suscitant pas de controverse sur les faits qui auraient requis une |
| audience, et pour lesquelles les tribunaux peuvent se prononcer de | audience, et pour lesquelles les tribunaux peuvent se prononcer de |
| manière équitable et raisonnable sur la base des conclusions | manière équitable et raisonnable sur la base des conclusions |
| présentées par les parties et d'autres pièces (voir, par exemple, Döry | présentées par les parties et d'autres pièces (voir, par exemple, Döry |
| c. Suède, n° 28394/95, § 37, 12 novembre 2002; Pursiheimo c. Finlande | c. Suède, n° 28394/95, § 37, 12 novembre 2002; Pursiheimo c. Finlande |
| (déc.), n° 57795/00, 25 novembre 2003; à comparer avec Lundevall c. | (déc.), n° 57795/00, 25 novembre 2003; à comparer avec Lundevall c. |
| Suède, n° 38629/97, § 39, 12 novembre 2002; Salomonsson c. Suède, n° | Suède, n° 38629/97, § 39, 12 novembre 2002; Salomonsson c. Suède, n° |
| 38978/97, § 39, 12 novembre 2002; voir aussi l'arrêt Göç c. Turquie | 38978/97, § 39, 12 novembre 2002; voir aussi l'arrêt Göç c. Turquie |
| [GC], n° 36590/97, § 51, CEDH 2002-V, où la Cour a jugé que le | [GC], n° 36590/97, § 51, CEDH 2002-V, où la Cour a jugé que le |
| requérant aurait dû avoir la possibilité d'expliquer oralement les | requérant aurait dû avoir la possibilité d'expliquer oralement les |
| souffrances qu'il avait subies car celles-ci étaient pertinentes pour | souffrances qu'il avait subies car celles-ci étaient pertinentes pour |
| la détermination du montant de l'indemnité à accorder). | la détermination du montant de l'indemnité à accorder). |
| 42. Par ailleurs, la Cour reconnaît que les autorités nationales | 42. Par ailleurs, la Cour reconnaît que les autorités nationales |
| peuvent tenir compte d'impératifs d'efficacité et d'économie, jugeant | peuvent tenir compte d'impératifs d'efficacité et d'économie, jugeant |
| par exemple que l'organisation systématique de débats peut constituer | par exemple que l'organisation systématique de débats peut constituer |
| un obstacle à la particulière diligence requise en matière de sécurité | un obstacle à la particulière diligence requise en matière de sécurité |
| sociale et, à la limite, empêcher le respect du délai raisonnable visé | sociale et, à la limite, empêcher le respect du délai raisonnable visé |
| à l'article 6, § 1 (arrêt Schuler-Zgraggen c. Suisse, 24 juin 1993, § | à l'article 6, § 1 (arrêt Schuler-Zgraggen c. Suisse, 24 juin 1993, § |
| 58, série A n° 263, et les affaires auxquelles il se réfère). Si la | 58, série A n° 263, et les affaires auxquelles il se réfère). Si la |
| Cour a d'abord souligné, dans plusieurs affaires, que dans une | Cour a d'abord souligné, dans plusieurs affaires, que dans une |
| procédure se déroulant devant un tribunal statuant en premier et | procédure se déroulant devant un tribunal statuant en premier et |
| dernier ressort, une audience doit avoir lieu à moins que des | dernier ressort, une audience doit avoir lieu à moins que des |
| circonstances exceptionnelles justifient de s'en dispenser (voir, | circonstances exceptionnelles justifient de s'en dispenser (voir, |
| entre autres, les arrêts Hakansson et Sturesson, précité, § 64, Fredin | entre autres, les arrêts Hakansson et Sturesson, précité, § 64, Fredin |
| c. Suède (n° 2), 23 février 1994, § § 21-22, série A n° 283-A, et | c. Suède (n° 2), 23 février 1994, § § 21-22, série A n° 283-A, et |
| Allan Jacobsson c. Suède (n° 2), 19 février 1998, § 46, Recueil | Allan Jacobsson c. Suède (n° 2), 19 février 1998, § 46, Recueil |
| 1998-I), elle a par la suite précisé que l'existence de pareilles | 1998-I), elle a par la suite précisé que l'existence de pareilles |
| circonstances dépend essentiellement de la nature des questions dont | circonstances dépend essentiellement de la nature des questions dont |
| les tribunaux internes se trouvent saisis, et non de la fréquence des | les tribunaux internes se trouvent saisis, et non de la fréquence des |
| litiges où celles-ci se posent. Cela ne signifie pas que le rejet | litiges où celles-ci se posent. Cela ne signifie pas que le rejet |
| d'une demande tendant à la tenue d'une audience ne puisse se justifier | d'une demande tendant à la tenue d'une audience ne puisse se justifier |
| qu'en de rares occasions (Miller c. Suède, n° 55853/00, § 29, 8 | qu'en de rares occasions (Miller c. Suède, n° 55853/00, § 29, 8 |
| février 2005). Il convient ici, comme en toute autre matière, d'avoir | février 2005). Il convient ici, comme en toute autre matière, d'avoir |
| égard avant tout au principe d'équité consacré par l'article 6, dont | égard avant tout au principe d'équité consacré par l'article 6, dont |
| l'importance est fondamentale (voir, mutatis mutandis, Pélissier et | l'importance est fondamentale (voir, mutatis mutandis, Pélissier et |
| Sassi c. France [GC], n° 25444/94, § 52, CEDH 1999-II, et Sejdovic c. | Sassi c. France [GC], n° 25444/94, § 52, CEDH 1999-II, et Sejdovic c. |
| Italie [GC], n° 56581/00, § 90, CEDH 2006-II) » (CEDH, grande chambre, | Italie [GC], n° 56581/00, § 90, CEDH 2006-II) » (CEDH, grande chambre, |
| 23 novembre 2006, Jussila c. Finlande, §§ 41-42). | 23 novembre 2006, Jussila c. Finlande, §§ 41-42). |
| La possibilité de prendre en compte des motifs de simplification de la | La possibilité de prendre en compte des motifs de simplification de la |
| procédure est également admise en matière d'aménagement du territoire | procédure est également admise en matière d'aménagement du territoire |
| (CEDH, 18 juillet 2013, Schädler-Eberle c. Autriche, § § 97-109). | (CEDH, 18 juillet 2013, Schädler-Eberle c. Autriche, § § 97-109). |
| L'article 4.8.14 du Code flamand de l'aménagement du territoire | L'article 4.8.14 du Code flamand de l'aménagement du territoire |
| prévoit un traitement simplifié du recours, qui porte uniquement sur | prévoit un traitement simplifié du recours, qui porte uniquement sur |
| l'irrecevabilité manifeste ou l'inutilité du recours et sur | l'irrecevabilité manifeste ou l'inutilité du recours et sur |
| l'incompétence manifeste du Conseil pour les contestations des | l'incompétence manifeste du Conseil pour les contestations des |
| autorisations. Comme il a déjà été mentionné, un recours est considéré | autorisations. Comme il a déjà été mentionné, un recours est considéré |
| comme inutile lorsqu'il perd son objet durant la procédure, entre | comme inutile lorsqu'il perd son objet durant la procédure, entre |
| autres parce que l'arrêté attaqué a été annulé, rapporté, abrogé ou | autres parce que l'arrêté attaqué a été annulé, rapporté, abrogé ou |
| remplacé. Il découle de la nature même des questions de droit | remplacé. Il découle de la nature même des questions de droit |
| soulevées dans le cadre du traitement simplifié qu'il peut y être | soulevées dans le cadre du traitement simplifié qu'il peut y être |
| répondu simplement sur la base des pièces introduites. L'obligation | répondu simplement sur la base des pièces introduites. L'obligation |
| d'organiser une audience publique porterait atteinte à l'objectif | d'organiser une audience publique porterait atteinte à l'objectif |
| d'efficacité de la procédure, étant donné que le traitement accéléré | d'efficacité de la procédure, étant donné que le traitement accéléré |
| d'affaires simples, qui est le but poursuivi, serait à nouveau | d'affaires simples, qui est le but poursuivi, serait à nouveau |
| compromis. | compromis. |
| L'absence d'audience publique ne porte dès lors pas une atteinte | L'absence d'audience publique ne porte dès lors pas une atteinte |
| disproportionnée aux droits de la partie requérante devant le Conseil | disproportionnée aux droits de la partie requérante devant le Conseil |
| pour les contestations des autorisations. La possibilité dont dispose | pour les contestations des autorisations. La possibilité dont dispose |
| la partie requérante d'exposer son point de vue, dans une note | la partie requérante d'exposer son point de vue, dans une note |
| justificative, sur le problème soulevé garantit de manière suffisante | justificative, sur le problème soulevé garantit de manière suffisante |
| le caractère contradictoire de la procédure. | le caractère contradictoire de la procédure. |
| B.6.2. Etant donné que l'obligation de motivation s'applique tant aux | B.6.2. Etant donné que l'obligation de motivation s'applique tant aux |
| juridictions judiciaires qu'aux juridictions administratives, la | juridictions judiciaires qu'aux juridictions administratives, la |
| différence de traitement invoquée par les parties requérantes en la | différence de traitement invoquée par les parties requérantes en la |
| matière est inexistante. | matière est inexistante. |
| B.6.3. Quant à la publicité du prononcé, l'article 4.8.28, § 3, du | B.6.3. Quant à la publicité du prononcé, l'article 4.8.28, § 3, du |
| Code flamand de l'aménagement du territoire dispose que tous les | Code flamand de l'aménagement du territoire dispose que tous les |
| prononcés du Conseil pour les contestations des autorisations sont | prononcés du Conseil pour les contestations des autorisations sont |
| publics, sans faire à cet égard de distinction, selon que le prononcé | publics, sans faire à cet égard de distinction, selon que le prononcé |
| fait suite à une procédure de traitement simplifié ou à une procédure | fait suite à une procédure de traitement simplifié ou à une procédure |
| ordinaire. | ordinaire. |
| Par conséquent, la différence de traitement invoquée par les parties | Par conséquent, la différence de traitement invoquée par les parties |
| requérantes n'existe pas. | requérantes n'existe pas. |
| Il résulte de ce qui précède que le moyen, en ses quatre premières | Il résulte de ce qui précède que le moyen, en ses quatre premières |
| branches, n'est pas fondé. | branches, n'est pas fondé. |
| B.6.4.1. La cinquième branche du premier moyen repose sur le constat | B.6.4.1. La cinquième branche du premier moyen repose sur le constat |
| que la décision sur l'irrecevabilité manifeste, l'incompétence | que la décision sur l'irrecevabilité manifeste, l'incompétence |
| manifeste ou l'inutilité serait prise par le président, ou le | manifeste ou l'inutilité serait prise par le président, ou le |
| conseiller que celui-ci aura désigné, qui aura également soulevé cette | conseiller que celui-ci aura désigné, qui aura également soulevé cette |
| irrecevabilité manifeste, incompétence manifeste ou inutilité. | irrecevabilité manifeste, incompétence manifeste ou inutilité. |
| B.6.4.2. Une bonne administration de la justice garantit au | B.6.4.2. Une bonne administration de la justice garantit au |
| justiciable que sa cause soit entendue par un juge indépendant et | justiciable que sa cause soit entendue par un juge indépendant et |
| impartial. Ceci implique non seulement que le juge doit être | impartial. Ceci implique non seulement que le juge doit être |
| impartial, mais aussi qu'il y ait suffisamment de garanties pour | impartial, mais aussi qu'il y ait suffisamment de garanties pour |
| exclure tout doute légitime quant à l'impartialité de ce dernier. Une | exclure tout doute légitime quant à l'impartialité de ce dernier. Une |
| violation du principe d'impartialité ne requiert pas que la preuve de | violation du principe d'impartialité ne requiert pas que la preuve de |
| la partialité soit apportée; une apparence de partialité peut suffire. | la partialité soit apportée; une apparence de partialité peut suffire. |
| A cet égard, selon la Cour européenne des droits de l'homme, l'optique | A cet égard, selon la Cour européenne des droits de l'homme, l'optique |
| du justiciable « entre en ligne de compte mais ne joue pas un rôle | du justiciable « entre en ligne de compte mais ne joue pas un rôle |
| décisif. L'élément déterminant consiste à savoir si les appréhensions | décisif. L'élément déterminant consiste à savoir si les appréhensions |
| de l'intéressé peuvent passer pour objectivement justifiées » (CEDH, | de l'intéressé peuvent passer pour objectivement justifiées » (CEDH, |
| 21 décembre 2000, Wettstein c. Suisse, § 44). | 21 décembre 2000, Wettstein c. Suisse, § 44). |
| Pour apprécier si le principe d'impartialité a été suffisamment pris | Pour apprécier si le principe d'impartialité a été suffisamment pris |
| en compte dans le cadre du traitement simplifié, il y a lieu d'avoir | en compte dans le cadre du traitement simplifié, il y a lieu d'avoir |
| égard à la nature et aux effets du constat d'un traitement simplifié | égard à la nature et aux effets du constat d'un traitement simplifié |
| et à l'ensemble de la procédure. Il convient de tenir compte notamment | et à l'ensemble de la procédure. Il convient de tenir compte notamment |
| de la composition et de l'organisation du Conseil pour les | de la composition et de l'organisation du Conseil pour les |
| contestations des autorisations. | contestations des autorisations. |
| B.6.4.3. Le principe d'impartialité est violé lorsqu'un membre du | B.6.4.3. Le principe d'impartialité est violé lorsqu'un membre du |
| Conseil pour les contestations des autorisations doit statuer dans une | Conseil pour les contestations des autorisations doit statuer dans une |
| affaire dont il a déjà connu auparavant dans une autre qualité. | affaire dont il a déjà connu auparavant dans une autre qualité. |
| Cependant, toute intervention préalable du juge n'est pas de nature à | Cependant, toute intervention préalable du juge n'est pas de nature à |
| éveiller, chez le justiciable, une présomption justifiée de | éveiller, chez le justiciable, une présomption justifiée de |
| partialité. Pour que le principe d'impartialité soit méconnu, cette | partialité. Pour que le principe d'impartialité soit méconnu, cette |
| intervention du juge doit être de nature à créer l'impression qu'il a | intervention du juge doit être de nature à créer l'impression qu'il a |
| préjugé du fond de l'affaire. | préjugé du fond de l'affaire. |
| B.6.4.4. L'article 4.8.14, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du | B.6.4.4. L'article 4.8.14, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du |
| territoire dispose que c'est le président, ou un conseiller désigné | territoire dispose que c'est le président, ou un conseiller désigné |
| par lui, qui examine d'office si le recours est inutile, est | par lui, qui examine d'office si le recours est inutile, est |
| manifestement irrecevable ou si le Conseil est manifestement | manifestement irrecevable ou si le Conseil est manifestement |
| incompétent. Le greffier transmet les constatations à la partie | incompétent. Le greffier transmet les constatations à la partie |
| requérante. Après réception de la note de justification de la partie | requérante. Après réception de la note de justification de la partie |
| requérante, le Conseil peut ensuite décider soit que l'affaire doit | requérante, le Conseil peut ensuite décider soit que l'affaire doit |
| être délibérée sans autre procédure, soit que le recours introduit est | être délibérée sans autre procédure, soit que le recours introduit est |
| recevable ou n'est pas inutile ou relève de la compétence du Conseil, | recevable ou n'est pas inutile ou relève de la compétence du Conseil, |
| auquel cas la procédure ordinaire est poursuivie. | auquel cas la procédure ordinaire est poursuivie. |
| L'examen, par le président ou le conseiller désigné, en vue de | L'examen, par le président ou le conseiller désigné, en vue de |
| l'application du traitement simplifié, peut être comparé à une | l'application du traitement simplifié, peut être comparé à une |
| exception ou un moyen soulevé d'office, sur lequel le juge statue | exception ou un moyen soulevé d'office, sur lequel le juge statue |
| après que la partie requérante a pu exposer son point de vue à ce | après que la partie requérante a pu exposer son point de vue à ce |
| sujet. Le juge qui soulève le problème de recevabilité, d'inutilité ou | sujet. Le juge qui soulève le problème de recevabilité, d'inutilité ou |
| d'incompétence doit veiller à ne pas formuler le constat de manière | d'incompétence doit veiller à ne pas formuler le constat de manière |
| péremptoire, mais avec la circonspection propre aux exceptions | péremptoire, mais avec la circonspection propre aux exceptions |
| d'office. L'obligation de remplacer le président ou le conseiller qui | d'office. L'obligation de remplacer le président ou le conseiller qui |
| a procédé à l'examen d'office par un autre membre du Conseil des | a procédé à l'examen d'office par un autre membre du Conseil des |
| contestations des autorisations pour la suite de procédure porterait | contestations des autorisations pour la suite de procédure porterait |
| atteinte à l'objectif d'efficacité de la procédure, étant donné que le | atteinte à l'objectif d'efficacité de la procédure, étant donné que le |
| traitement accéléré d'affaires simples, qui est le but poursuivi, | traitement accéléré d'affaires simples, qui est le but poursuivi, |
| serait à nouveau compromis. | serait à nouveau compromis. |
| Le premier moyen, en sa cinquième branche, n'est pas fondé. | Le premier moyen, en sa cinquième branche, n'est pas fondé. |
| B.6.5. La sixième branche du premier moyen concerne le délai | B.6.5. La sixième branche du premier moyen concerne le délai |
| indéterminé qui vaut pour l'examen d'office du recours et le délai de | indéterminé qui vaut pour l'examen d'office du recours et le délai de |
| déchéance qui s'applique à la partie requérante pour introduire une | déchéance qui s'applique à la partie requérante pour introduire une |
| note de justification. | note de justification. |
| La procédure de traitement simplifié ne peut s'appliquer que lorsque | La procédure de traitement simplifié ne peut s'appliquer que lorsque |
| il s'avère « sur la base d'une simple lecture de la requête ou des | il s'avère « sur la base d'une simple lecture de la requête ou des |
| pièces jointes » que le recours est inutile ou manifestement | pièces jointes » que le recours est inutile ou manifestement |
| irrecevable ou ne relève manifestement pas de la compétence du Conseil | irrecevable ou ne relève manifestement pas de la compétence du Conseil |
| (voy. le rapport au Gouvernement flamand accompagnant l'arrêté du | (voy. le rapport au Gouvernement flamand accompagnant l'arrêté du |
| Gouvernement flamand du 13 juillet 2012 relatif à la procédure devant | Gouvernement flamand du 13 juillet 2012 relatif à la procédure devant |
| le Conseil pour les contestations des autorisations) et, de surcroît, | le Conseil pour les contestations des autorisations) et, de surcroît, |
| la note de justification doit se borner aux constatations du Conseil, | la note de justification doit se borner aux constatations du Conseil, |
| de sorte qu'un délai de quinze jours ne saurait être qualifié de | de sorte qu'un délai de quinze jours ne saurait être qualifié de |
| déraisonnable pour réfuter les constatations faites après une simple | déraisonnable pour réfuter les constatations faites après une simple |
| lecture de la requête. | lecture de la requête. |
| En outre, le Conseil pour les contestations des autorisations admet, à | En outre, le Conseil pour les contestations des autorisations admet, à |
| l'instar de la jurisprudence du Conseil d'Etat, que ce délai de | l'instar de la jurisprudence du Conseil d'Etat, que ce délai de |
| déchéance puisse être dépassé, en application du principe général de | déchéance puisse être dépassé, en application du principe général de |
| droit selon lequel la sévérité du décret peut être atténuée en cas de | droit selon lequel la sévérité du décret peut être atténuée en cas de |
| force majeure ou d'erreur invincible. | force majeure ou d'erreur invincible. |
| Le premier moyen, en sa sixième branche, n'est pas fondé. | Le premier moyen, en sa sixième branche, n'est pas fondé. |
| B.6.6. Enfin, quant à l'éventuelle absence du dossier administratif, | B.6.6. Enfin, quant à l'éventuelle absence du dossier administratif, |
| il suffit de renvoyer à ce qui a été dit en B.6.5 concernant le champ | il suffit de renvoyer à ce qui a été dit en B.6.5 concernant le champ |
| d'application de la procédure de traitement simplifié. Ce n'est que | d'application de la procédure de traitement simplifié. Ce n'est que |
| dans la mesure où une simple lecture de la requête ou des pièces | dans la mesure où une simple lecture de la requête ou des pièces |
| jointes fait apparaître que le recours introduit est inutile ou | jointes fait apparaître que le recours introduit est inutile ou |
| manifestement irrecevable ou ne relève manifestement pas de la | manifestement irrecevable ou ne relève manifestement pas de la |
| compétence du Conseil pour les contestations des autorisations qu'il | compétence du Conseil pour les contestations des autorisations qu'il |
| peut être fait application de la procédure de traitement simplifié. Il | peut être fait application de la procédure de traitement simplifié. Il |
| résulte de la nature de ce constat que la décision de justice peut | résulte de la nature de ce constat que la décision de justice peut |
| être prise sans consulter le dossier administratif. | être prise sans consulter le dossier administratif. |
| Le premier moyen, en sa septième branche, n'est pas fondé. | Le premier moyen, en sa septième branche, n'est pas fondé. |
| Quant au deuxième moyen, relatif à la demande de suspension | Quant au deuxième moyen, relatif à la demande de suspension |
| B.7. Le deuxième moyen est pris de la violation, par les articles | B.7. Le deuxième moyen est pris de la violation, par les articles |
| 4.8.19 et 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire, tels | 4.8.19 et 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire, tels |
| qu'ils ont été remplacés par la disposition attaquée, des articles 10, | qu'ils ont été remplacés par la disposition attaquée, des articles 10, |
| 11 et 23 de la Constitution, combinés ou non avec les principes | 11 et 23 de la Constitution, combinés ou non avec les principes |
| généraux de bonne administration de la justice, plus précisément le | généraux de bonne administration de la justice, plus précisément le |
| droit d'accès à un juge, le droit à un recours effectif, le droit de | droit d'accès à un juge, le droit à un recours effectif, le droit de |
| défense et le droit d'égalité des armes, avec les articles 6 et 13 de | défense et le droit d'égalité des armes, avec les articles 6 et 13 de |
| la Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles | la Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles |
| 144, 145, 160 et 161 de la Constitution, en ce que le délai de | 144, 145, 160 et 161 de la Constitution, en ce que le délai de |
| déchéance de quinze jours dans lequel les intéressés, en concertation | déchéance de quinze jours dans lequel les intéressés, en concertation |
| avec leur avocat, doivent déposer une demande de continuation, comparé | avec leur avocat, doivent déposer une demande de continuation, comparé |
| au délai de trente jours qui s'applique dans la procédure devant le | au délai de trente jours qui s'applique dans la procédure devant le |
| Conseil d'Etat, serait trop court pour adopter un point de vue motivé. | Conseil d'Etat, serait trop court pour adopter un point de vue motivé. |
| B.8.1. Les articles 4.8.19 et 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement | B.8.1. Les articles 4.8.19 et 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement |
| du territoire, tels qu'ils ont été remplacés par l'article 5 du décret | du territoire, tels qu'ils ont été remplacés par l'article 5 du décret |
| du 6 juillet 2012, disposent : | du 6 juillet 2012, disposent : |
| « Art. 4.8.19. Lorsque le conseil a suspendu la décision contestée, le | « Art. 4.8.19. Lorsque le conseil a suspendu la décision contestée, le |
| défendeur ou la partie intervenante doit introduire une demande de | défendeur ou la partie intervenante doit introduire une demande de |
| continuation de la procédure dans une échéance de quinze jours. | continuation de la procédure dans une échéance de quinze jours. |
| Lorsqu'aucune demande de continuation n'est introduite, le conseil | Lorsqu'aucune demande de continuation n'est introduite, le conseil |
| peut annuler la décision contestée, conformément à une procédure | peut annuler la décision contestée, conformément à une procédure |
| accélérée fixée par le Gouvernement flamand. | accélérée fixée par le Gouvernement flamand. |
| Lorsque le Conseil n'a pas suspendu la décision contestée, le | Lorsque le Conseil n'a pas suspendu la décision contestée, le |
| demandeur doit introduire une demande de [continuation] dans une | demandeur doit introduire une demande de [continuation] dans une |
| échéance de quinze jours. Lorsqu'il n'introduit pas de demande de | échéance de quinze jours. Lorsqu'il n'introduit pas de demande de |
| continuation, il s'applique à son égard une présomption irréfragable | continuation, il s'applique à son égard une présomption irréfragable |
| de renonciation au recours. | de renonciation au recours. |
| Le délai de quinze jours prend cours le jour suivant la notification | Le délai de quinze jours prend cours le jour suivant la notification |
| de l'arrêt se prononçant sur la suspension. | de l'arrêt se prononçant sur la suspension. |
| Art. 4.8.20. Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant le | Art. 4.8.20. Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant le |
| traitement de la demande de suspension ». | traitement de la demande de suspension ». |
| B.8.2. Les articles précités font partie de la sous-section 4 (« | B.8.2. Les articles précités font partie de la sous-section 4 (« |
| Suspension ») de la section 3 (« Procédure ») dudit Code. L'article | Suspension ») de la section 3 (« Procédure ») dudit Code. L'article |
| 4.8.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire traite de la | 4.8.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire traite de la |
| procédure accélérée qui suit la décision du Conseil pour les | procédure accélérée qui suit la décision du Conseil pour les |
| contestations des autorisations sur la suspension demandée et | contestations des autorisations sur la suspension demandée et |
| l'article 4.8.20 du même Code traite de la procédure préalable à la | l'article 4.8.20 du même Code traite de la procédure préalable à la |
| décision relative à la suspension. | décision relative à la suspension. |
| B.8.3. Selon les travaux préparatoires, « la pratique des deux années | B.8.3. Selon les travaux préparatoires, « la pratique des deux années |
| de travail précédentes a montré que la procédure [était] réglée de | de travail précédentes a montré que la procédure [était] réglée de |
| façon trop sommaire et insuffisante dans le Code flamand de | façon trop sommaire et insuffisante dans le Code flamand de |
| l'aménagement du territoire » pour « garantir aux parties au procès | l'aménagement du territoire » pour « garantir aux parties au procès |
| une procédure efficace et de qualité, en ce compris le traitement du | une procédure efficace et de qualité, en ce compris le traitement du |
| dossier dans un délai raisonnable ». Un exemple patent de lacune à cet | dossier dans un délai raisonnable ». Un exemple patent de lacune à cet |
| égard était, selon le législateur décrétal, les « règles très | égard était, selon le législateur décrétal, les « règles très |
| sommaires de la demande de suspension » (Doc. parl., Parlement | sommaires de la demande de suspension » (Doc. parl., Parlement |
| flamand, 2011-2012, n° 1509/1, p. 2). La mise en oeuvre de la | flamand, 2011-2012, n° 1509/1, p. 2). La mise en oeuvre de la |
| procédure de suspension a été exposée comme suit : | procédure de suspension a été exposée comme suit : |
| « En outre, suivant l'exemple de la procédure devant le Conseil | « En outre, suivant l'exemple de la procédure devant le Conseil |
| d'Etat, la procédure d'annulation ne sera poursuivie que si la partie | d'Etat, la procédure d'annulation ne sera poursuivie que si la partie |
| qui aura succombé dans la procédure de suspension dépose une demande | qui aura succombé dans la procédure de suspension dépose une demande |
| de continuation. Si le Conseil a ordonné la suspension, le défendeur | de continuation. Si le Conseil a ordonné la suspension, le défendeur |
| ou la partie intervenante devront demander la continuation pour ne pas | ou la partie intervenante devront demander la continuation pour ne pas |
| voir la décision relative au permis attaqué annulée selon une | voir la décision relative au permis attaqué annulée selon une |
| procédure accélérée. Si la demande de suspension est rejetée, c'est | procédure accélérée. Si la demande de suspension est rejetée, c'est |
| alors le requérant qui doit demander la continuation; à défaut, il | alors le requérant qui doit demander la continuation; à défaut, il |
| sera présumé de manière irréfragable avoir renoncé à son recours. | sera présumé de manière irréfragable avoir renoncé à son recours. |
| C'est le ' couperet ' principal dans la procédure qu'instaure la | C'est le ' couperet ' principal dans la procédure qu'instaure la |
| présente proposition » (ibid., p. 6). | présente proposition » (ibid., p. 6). |
| « Cette demande de continuation constitue de cette manière un filtre | « Cette demande de continuation constitue de cette manière un filtre |
| vers la procédure d'annulation. Les parties doivent ainsi prendre un | vers la procédure d'annulation. Les parties doivent ainsi prendre un |
| rôle plus actif dans la procédure » (ibid., p. 15). | rôle plus actif dans la procédure » (ibid., p. 15). |
| L'utilisation du terme « peut » dans l'article 4.8.19 du Code flamand | L'utilisation du terme « peut » dans l'article 4.8.19 du Code flamand |
| de l'aménagement du territoire n'implique pas que le Conseil pour les | de l'aménagement du territoire n'implique pas que le Conseil pour les |
| contestations des autorisations dispose d'un pouvoir d'appréciation : | contestations des autorisations dispose d'un pouvoir d'appréciation : |
| « Ce pouvoir d'appréciation est limité aux cas de force majeure ou | « Ce pouvoir d'appréciation est limité aux cas de force majeure ou |
| d'erreur invincible. C'est pourquoi le verbe ' pouvoir ' a été | d'erreur invincible. C'est pourquoi le verbe ' pouvoir ' a été |
| utilisé. Pour le surplus, il ne dispose d'aucune marge de manoeuvre | utilisé. Pour le surplus, il ne dispose d'aucune marge de manoeuvre |
| supplémentaire » (ibid., p. 16). | supplémentaire » (ibid., p. 16). |
| B.8.4. Dans la proposition de décret originale, il était prévu un | B.8.4. Dans la proposition de décret originale, il était prévu un |
| délai de déchéance de trente jours, tel qu'il s'applique également | délai de déchéance de trente jours, tel qu'il s'applique également |
| devant le Conseil d'Etat. Par voie d'amendement, le délai figurant à | devant le Conseil d'Etat. Par voie d'amendement, le délai figurant à |
| l'article 4.8.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire a été | l'article 4.8.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire a été |
| modifié. Il a été précisé que l'abrègement du délai à quinze jours ne | modifié. Il a été précisé que l'abrègement du délai à quinze jours ne |
| violerait pas les droits des parties au procès. | violerait pas les droits des parties au procès. |
| « Ce délai sert uniquement à transmettre au Conseil une demande de | « Ce délai sert uniquement à transmettre au Conseil une demande de |
| continuation formelle sans qu'il faille transmettre au Conseil des | continuation formelle sans qu'il faille transmettre au Conseil des |
| pièces quant au fond de l'affaire. | pièces quant au fond de l'affaire. |
| Dans l'hypothèse où il appartient à la partie défenderesse ou à la | Dans l'hypothèse où il appartient à la partie défenderesse ou à la |
| partie intervenante de déposer la demande de continuation, il s'agit | partie intervenante de déposer la demande de continuation, il s'agit |
| d'une formalité très simple à remplir. | d'une formalité très simple à remplir. |
| Dans l'hypothèse où c'est la partie requérante qui doit déposer la | Dans l'hypothèse où c'est la partie requérante qui doit déposer la |
| demande de continuation, le délai de dépôt d'une note en réponse | demande de continuation, le délai de dépôt d'une note en réponse |
| rédigée par la partie défenderesse et le dépôt d'un exposé écrit par | rédigée par la partie défenderesse et le dépôt d'un exposé écrit par |
| la partie intervenante ne débutera, selon le règlement de la | la partie intervenante ne débutera, selon le règlement de la |
| procédure, qu'après la signification à toutes les parties en cause de | procédure, qu'après la signification à toutes les parties en cause de |
| la demande de continuation de la procédure par la partie requérante » | la demande de continuation de la procédure par la partie requérante » |
| (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1509/3, p. 10). | (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1509/3, p. 10). |
| B.9. Le deuxième moyen ne concerne que le délai de déchéance de quinze | B.9. Le deuxième moyen ne concerne que le délai de déchéance de quinze |
| jours, que les parties requérantes jugent trop court et qui, de | jours, que les parties requérantes jugent trop court et qui, de |
| surcroît, ne serait pas suspendu durant les vacances judiciaires, et | surcroît, ne serait pas suspendu durant les vacances judiciaires, et |
| non l'article 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire, | non l'article 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire, |
| qui délègue au Gouvernement flamand le pouvoir de fixer les modalités | qui délègue au Gouvernement flamand le pouvoir de fixer les modalités |
| du traitement de la demande de suspension. | du traitement de la demande de suspension. |
| Le deuxième moyen peut uniquement être réputé concerner l'article | Le deuxième moyen peut uniquement être réputé concerner l'article |
| 4.8.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire, de sorte qu'il | 4.8.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire, de sorte qu'il |
| est irrecevable en ce qui concerne l'article 4.8.20 du même Code. | est irrecevable en ce qui concerne l'article 4.8.20 du même Code. |
| B.10.1. Il ressort des travaux préparatoires qu'en instaurant une « | B.10.1. Il ressort des travaux préparatoires qu'en instaurant une « |
| procédure-couperet » supplémentaire, dont le respect peut aisément | procédure-couperet » supplémentaire, dont le respect peut aisément |
| être vérifié par le Conseil pour les contestations des autorisations, | être vérifié par le Conseil pour les contestations des autorisations, |
| le législateur décrétal poursuit un objectif légitime, celui de | le législateur décrétal poursuit un objectif légitime, celui de |
| limiter, quant au fond, l'examen du Conseil pour les contestations des | limiter, quant au fond, l'examen du Conseil pour les contestations des |
| autorisations aux seules actions qui, à l'issue d'un premier examen au | autorisations aux seules actions qui, à l'issue d'un premier examen au |
| cours de la procédure de suspension, sont susceptibles d'annulation | cours de la procédure de suspension, sont susceptibles d'annulation |
| (article 4.8.3 du Code flamand de l'aménagement du territoire). | (article 4.8.3 du Code flamand de l'aménagement du territoire). |
| La Cour doit toutefois veiller à ce que la mesure attaquée ne porte | La Cour doit toutefois veiller à ce que la mesure attaquée ne porte |
| pas atteinte de manière disproportionnée au droit d'accès à un juge, | pas atteinte de manière disproportionnée au droit d'accès à un juge, |
| eu égard notamment aux effets que la violation de ce droit peut | eu égard notamment aux effets que la violation de ce droit peut |
| emporter pour la situation des parties au procès. | emporter pour la situation des parties au procès. |
| B.10.2. Un délai de déchéance de quinze jours, qui débute le jour | B.10.2. Un délai de déchéance de quinze jours, qui débute le jour |
| suivant le jour de la signification de l'arrêt de suspension, oblige | suivant le jour de la signification de l'arrêt de suspension, oblige |
| les parties concernées à adopter une attitude très active au cours de | les parties concernées à adopter une attitude très active au cours de |
| la procédure devant le Conseil pour les contestations des | la procédure devant le Conseil pour les contestations des |
| autorisations. Même si ces parties sont seulement invitées à déposer | autorisations. Même si ces parties sont seulement invitées à déposer |
| une demande de continuation formelle, sans prise de position quant au | une demande de continuation formelle, sans prise de position quant au |
| fond, un délai de forclusion aussi court pourrait être de nature à | fond, un délai de forclusion aussi court pourrait être de nature à |
| porter atteinte aux droits de la défense s'il ne leur permet pas de se | porter atteinte aux droits de la défense s'il ne leur permet pas de se |
| concerter de manière satisfaisante avec leur avocat; il ne constitue | concerter de manière satisfaisante avec leur avocat; il ne constitue |
| en tout cas pas une mesure pertinente au regard de l'objectif | en tout cas pas une mesure pertinente au regard de l'objectif |
| poursuivi par le législateur décrétal, étant donné que la brièveté du | poursuivi par le législateur décrétal, étant donné que la brièveté du |
| délai est de nature à amener les parties à introduire dans tous les | délai est de nature à amener les parties à introduire dans tous les |
| cas une demande de continuation, privant ainsi la « procédure-couperet | cas une demande de continuation, privant ainsi la « procédure-couperet |
| » de son utilité. | » de son utilité. |
| B.11. Le deuxième moyen est fondé. | B.11. Le deuxième moyen est fondé. |
| Quant au troisième moyen, relatif à l'indépendance des membres du | Quant au troisième moyen, relatif à l'indépendance des membres du |
| Conseil pour les contestations des autorisations | Conseil pour les contestations des autorisations |
| B.12. Le troisième moyen est pris de la violation, par l'article | B.12. Le troisième moyen est pris de la violation, par l'article |
| 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'il | 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'il |
| a été inséré par la disposition attaquée, des articles 10 et 11 de la | a été inséré par la disposition attaquée, des articles 10 et 11 de la |
| Constitution, combinés ou non avec ses articles 144, 145, 151, 152, | Constitution, combinés ou non avec ses articles 144, 145, 151, 152, |
| 154, 160 et 161, avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne | 154, 160 et 161, avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne |
| des droits de l'homme et avec le principe général de droit de | des droits de l'homme et avec le principe général de droit de |
| l'indépendance du juge et des juridictions, en ce qu'il délègue au | l'indépendance du juge et des juridictions, en ce qu'il délègue au |
| Gouvernement flamand le pouvoir de fixer les rémunérations, | Gouvernement flamand le pouvoir de fixer les rémunérations, |
| allocations et indemnités des conseillers. | allocations et indemnités des conseillers. |
| B.13.1. L'article 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du | B.13.1. L'article 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du |
| territoire, inséré par l'article 5 du décret du 6 juillet 2012, | territoire, inséré par l'article 5 du décret du 6 juillet 2012, |
| dispose : | dispose : |
| « Les conseillers reçoivent la rémunération, les allocations et les | « Les conseillers reçoivent la rémunération, les allocations et les |
| indemnités que fixe le Gouvernement flamand ». | indemnités que fixe le Gouvernement flamand ». |
| B.13.2. Il ressort des travaux préparatoires que le nouvel article | B.13.2. Il ressort des travaux préparatoires que le nouvel article |
| 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire reproduit | 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire reproduit |
| l'ancien article 4.8.5, § 2 (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, | l'ancien article 4.8.5, § 2 (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, |
| n° 1509/1, p. 21). | n° 1509/1, p. 21). |
| En outre, le rapport observe que « la question d'une réglementation | En outre, le rapport observe que « la question d'une réglementation |
| décrétale des rémunérations n'est pas examinée. Il semble recommandé, | décrétale des rémunérations n'est pas examinée. Il semble recommandé, |
| aux auteurs de la proposition, de ne pas inscrire ce point dans la | aux auteurs de la proposition, de ne pas inscrire ce point dans la |
| présente proposition de décret mais de l'examiner quant au fond lors | présente proposition de décret mais de l'examiner quant au fond lors |
| de l'élaboration de la juridiction administrative flamande » (Doc. | de l'élaboration de la juridiction administrative flamande » (Doc. |
| parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1509/4, p. 13). | parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1509/4, p. 13). |
| B.13.3. Il apparaît des travaux préparatoires du décret du 27 mars | B.13.3. Il apparaît des travaux préparatoires du décret du 27 mars |
| 2009 adaptant et complétant la politique d'aménagement du territoire, | 2009 adaptant et complétant la politique d'aménagement du territoire, |
| des autorisations et du maintien que « le Gouvernement flamand [règle | des autorisations et du maintien que « le Gouvernement flamand [règle |
| lui-même] le statut pécuniaire des conseillers mais s'inspirera à cet | lui-même] le statut pécuniaire des conseillers mais s'inspirera à cet |
| égard de fonctions ayant des responsabilités et une importance | égard de fonctions ayant des responsabilités et une importance |
| analogues au sein de l'autorité flamande. On pense à un régime au sein | analogues au sein de l'autorité flamande. On pense à un régime au sein |
| de l'échelle A311, laquelle s'applique aux secrétaires généraux, aux | de l'échelle A311, laquelle s'applique aux secrétaires généraux, aux |
| administrateurs généraux, aux administrateurs-délégués ou bien à | administrateurs généraux, aux administrateurs-délégués ou bien à |
| certains responsables du personnel du secrétariat d'un conseil | certains responsables du personnel du secrétariat d'un conseil |
| consultatif stratégique » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, | consultatif stratégique » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, |
| n° 2011/1, p. 216). | n° 2011/1, p. 216). |
| B.14.1. Le seul fait que le Conseil pour les contestations des | B.14.1. Le seul fait que le Conseil pour les contestations des |
| autorisations ne fasse pas partie du pouvoir judiciaire ne permet pas | autorisations ne fasse pas partie du pouvoir judiciaire ne permet pas |
| de conclure qu'il ne doit pas satisfaire aux exigences d'indépendance | de conclure qu'il ne doit pas satisfaire aux exigences d'indépendance |
| et d'impartialité, ainsi qu'il a été rappelé en B.6.4.2. Le principe | et d'impartialité, ainsi qu'il a été rappelé en B.6.4.2. Le principe |
| général de droit selon lequel le juge doit être indépendant et | général de droit selon lequel le juge doit être indépendant et |
| impartial s'applique en effet à toutes les juridictions. | impartial s'applique en effet à toutes les juridictions. |
| B.14.2. L'article 146 de la Constitution dispose que « nulle | B.14.2. L'article 146 de la Constitution dispose que « nulle |
| juridiction contentieuse ne peut être établi[e] qu'en vertu d'une loi | juridiction contentieuse ne peut être établi[e] qu'en vertu d'une loi |
| ». L'article 161 de la Constitution dispose qu'« Aucune juridiction | ». L'article 161 de la Constitution dispose qu'« Aucune juridiction |
| administrative ne peut être établie qu'en vertu d'une loi ». | administrative ne peut être établie qu'en vertu d'une loi ». |
| Il découle de ces dispositions constitutionnelles, ainsi que de | Il découle de ces dispositions constitutionnelles, ainsi que de |
| l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH, | l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH, |
| 28 novembre 2002, Lavents c. Lettonie, § 114) que le législateur | 28 novembre 2002, Lavents c. Lettonie, § 114) que le législateur |
| compétent doit régler lui-même les principes essentiels. En font | compétent doit régler lui-même les principes essentiels. En font |
| partie, dans le cadre de la création d'une juridiction, en vue de son | partie, dans le cadre de la création d'une juridiction, en vue de son |
| indépendance, les traitements de ses membres, quoique, en la matière, | indépendance, les traitements de ses membres, quoique, en la matière, |
| la référence à une échelle ou à un barème peut suffire. | la référence à une échelle ou à un barème peut suffire. |
| En confiant l'intégralité du système de rémunération au Gouvernement | En confiant l'intégralité du système de rémunération au Gouvernement |
| flamand, l'article attaqué viole les articles 10 et 11 de la | flamand, l'article attaqué viole les articles 10 et 11 de la |
| Constitution, combinés avec les dispositions constitutionnelles | Constitution, combinés avec les dispositions constitutionnelles |
| précitées et avec le principe général de droit de l'indépendance du | précitées et avec le principe général de droit de l'indépendance du |
| juge. | juge. |
| B.15. Le troisième moyen est fondé. | B.15. Le troisième moyen est fondé. |
| B.16.1. En cas d'annulation de la disposition attaquée, le | B.16.1. En cas d'annulation de la disposition attaquée, le |
| Gouvernement flamand demande d'en maintenir les effets. | Gouvernement flamand demande d'en maintenir les effets. |
| B.16.2. Afin d'assurer la continuité et la sécurité juridique, les | B.16.2. Afin d'assurer la continuité et la sécurité juridique, les |
| effets de l'article 4.8.34, § 2, du Code de l'aménagement du | effets de l'article 4.8.34, § 2, du Code de l'aménagement du |
| territoire sont maintenus jusqu'à l'entrée en vigueur du décret de la | territoire sont maintenus jusqu'à l'entrée en vigueur du décret de la |
| Région flamande du 4 avril 2014 « relatif à l'organisation et à la | Région flamande du 4 avril 2014 « relatif à l'organisation et à la |
| procédure de certaines juridictions administratives flamandes », et au | procédure de certaines juridictions administratives flamandes », et au |
| plus tard jusqu'au 31 décembre 2014. | plus tard jusqu'au 31 décembre 2014. |
| Par ces motifs, | Par ces motifs, |
| la Cour | la Cour |
| - annule, dans l'article 4.8.19, alinéas 1er, 2 et 3, du Code flamand | - annule, dans l'article 4.8.19, alinéas 1er, 2 et 3, du Code flamand |
| de l'aménagement du territoire, remplacé par l'article 5 du décret de | de l'aménagement du territoire, remplacé par l'article 5 du décret de |
| la Région flamande du 6 juillet 2012 « modifiant diverses dispositions | la Région flamande du 6 juillet 2012 « modifiant diverses dispositions |
| du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le | du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le |
| Conseil pour les contestations des autorisations », les mots « quinze | Conseil pour les contestations des autorisations », les mots « quinze |
| jours »; | jours »; |
| - annule l'article 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du | - annule l'article 4.8.34, § 2, du Code flamand de l'aménagement du |
| territoire, inséré par l'article 5, précité, du décret du 6 juillet | territoire, inséré par l'article 5, précité, du décret du 6 juillet |
| 2012; | 2012; |
| - maintient les effets de l'article 4.8.34, § 2, annulé, du Code | - maintient les effets de l'article 4.8.34, § 2, annulé, du Code |
| flamand de l'aménagement du territoire jusqu'à l'entrée en vigueur du | flamand de l'aménagement du territoire jusqu'à l'entrée en vigueur du |
| décret de la Région flamande du 4 avril 2014 « relatif à | décret de la Région flamande du 4 avril 2014 « relatif à |
| l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
| administratives flamandes », et au plus tard jusqu'au 31 décembre | administratives flamandes », et au plus tard jusqu'au 31 décembre |
| 2014; | 2014; |
| - rejette le recours pour le surplus. | - rejette le recours pour le surplus. |
| Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue | Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue |
| allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
| 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2014. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2014. |
| Le greffier, | Le greffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |
| Le président, | Le président, |
| M. Bossuyt | M. Bossuyt |