publié le 11 mars 2024
Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2024, de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
   25 FEVRIER 2024. - Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2024,    de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la 
loi du 24 octobre 2011Documents pertinents retrouvés
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					24/10/2011
				
				
					pub. 
					03/11/2011
				
				
					numac 
					2011022356
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal emploi, travail et concertation sociale et service public federal interieur 
					
				
				
					Loi assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives   
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					24/10/2011
				
				
					pub. 
					23/12/2011
				
				
					numac 
					2011000820
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal interieur
					
				
				
					Loi assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives. - Traduction allemande d'extraits 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					24/10/2011
				
				
					pub. 
					12/12/2013
				
				
					numac 
					2013000780
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal interieur
					
				
				
					Loi assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives. - Traduction allemande d'extraits 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					24/10/2011
				
				
					pub. 
					27/01/2015
				
				
					numac 
					2015000031
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal interieur
					
				
				
					Loi assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives. - Traduction allemande de dispositions modificatives 
				
			
		
	fermer    assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel    nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et    des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant    création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des    dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant    diverses dispositions modificatives. - Erratum
   Dans le Moniteur belge n° 54 du 7 mars 2024, publication avec le n°    numac 2024/201296, p. 30800, art. 2, il y a lieu de lire dans le texte    « 179 % » au lieu de « 179 ».