publié le 07 avril 2006
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
12 JANVIER 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique. - Erratum
Dans le Moniteur belge n° 46 du 11 février 2005, page 4862, il y a lieu de lire : - « Patrick Van Ypersele de Strihou » au lieu de « Patrick Van Ypersele »; - « Li Lee » au lieu de « Lee Thong Kham ».
Cet erratum fait suite à celui publié au Moniteur belge du 23 février 2005 (page 7017) par le Service public fédéral Intérieur.