Etaamb.openjustice.be
Erratum du 07 mars 2012
publié le 23 février 2015

Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum. - Traduction allemande

source
service public federal mobilite et transports
numac
2015014053
pub.
23/02/2015
prom.
07/03/2012
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS


7 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 mars 2012 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum (Moniteur belge du 30 avril 2012).

Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 7. MARZ 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20.Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen - Erratum Im Belgischen Staatsblatt Nr. 89 vom 20. März 2012, 2. Ausgabe, Seite 16324, müssen die folgenden Abänderungen angebracht werden: - In der Überschrift muss "7. März 2012" anstelle von "7. März 2011" gelesen werden; - In der Präambel, vierte Linie, bezüglich des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt, muss gelesen werden "Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 7. November 2011".

^