← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen. - Erratum. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 mars 2012 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Erratum (Moniteur | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen. - Erratum. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 7 maart 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen. - Erratum |
belge du 30 avril 2012). | (Belgisch Staatsblad van 30 april 2012). |
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
7. MARZ 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 7. MARZ 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen - Erratum | Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen - Erratum |
Im Belgischen Staatsblatt Nr. 89 vom 20. März 2012, 2. Ausgabe, Seite | Im Belgischen Staatsblatt Nr. 89 vom 20. März 2012, 2. Ausgabe, Seite |
16324, müssen die folgenden Abänderungen angebracht werden: | 16324, müssen die folgenden Abänderungen angebracht werden: |
- In der Überschrift muss "7. März 2012" anstelle von "7. März 2011" | - In der Überschrift muss "7. März 2012" anstelle von "7. März 2011" |
gelesen werden; | gelesen werden; |
- In der Präambel, vierte Linie, bezüglich des Einverständnisses des | - In der Präambel, vierte Linie, bezüglich des Einverständnisses des |
Staatssekretärs für Haushalt, muss gelesen werden "Aufgrund des | Staatssekretärs für Haushalt, muss gelesen werden "Aufgrund des |
Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 7. November | Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 7. November |
2011". | 2011". |