publié le 16 mai 2000
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 31 août 1999 fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés. - Erratum
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
3 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 31 août 1999 fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés. - Erratum
Dans la publication de l'arrêté ministériel du 3 septembre 1999, au Moniteur belge du 30 septembre 1999 : - il faut lire à l'article 1er, § 1er, au-dessous de A. Personnel administratif à la page 36922 première et deuxième ligne dans le texte néerlandais « De betrekking van geneesheer kan bezoldigd worden in de weddenschaal 10 E of 10 F »; au lieu de « De betrekking van geneesheer kan bezoldigd worden in de schaal 10 E of 10 F; »; - il faut lire à l'article 1er, § 1er, au-dessous de A. Personnel administratif à la page 36922 onzième et douzième ligne dans le texte français « 1 des 5 emplois de comptable principal est rémunéré par l'échelle de traitement 28 D; » au lieu de » 1 des 5 emplois de comptable principal peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28 D; »; - il faut lire à l'article 1er, § 1er, au-dessous de A. Personnel administratif à la page 36922 treizième et quatorzième ligne dans le texte français « 1 des 2 emplois de secrétaire de direction principale peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28B; » au lieu de « Un emploi de secrétaire de direction principale peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28B; » et dans le texte néerlandais « 1 van de 2 betrekkingen van eerstaanwezend directiesecretaris kan bezoldigd worden in de weddenschaal 28B; » au lieu de « Een betrekking van eerstaanwezend directie-secretaris kan worden bezoldigd in de weddenschaal 28B; »; - à la page 36922, à l'article 3, troisième et quatrième ligne dans le texte français il faut lire « 1 emploi de contrôleur social principal rémunéré dans l'échelle de traitement 28J; » au lieu de « 1 emploi de contrôleur social rémunéré dans l'échelle de traitement 28; » et dans le texte néerlandais « 1 betrekking van eerstaanwezend sociaal controleur bezoldigd in de weddenschaal 28 J; » au lieu de « 1 betrekking van sociaal controleur bezoldigd in de weddenschaal 28 J ».