Etaamb.openjustice.be
Erratum du 02 juillet 2009
publié le 12 février 2010

Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais au sein des Forces armées. - Erratum

source
ministere de la defense
numac
2010007063
pub.
12/02/2010
prom.
02/07/2009
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERE DE LA DEFENSE


2 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais au sein des Forces armées. - Erratum


Au Moniteur belge n° 407 du 9 décembre 2009, il y a lieu d'apporter les modifications suivantes : Page 76457, dans le texte français, à l'article 2, il y a lieu de lire « L'arrêté ministériel » au lieu de « Arrêté ministériel ».

A la même page, dans l'annexe en français, dans la cellule « Formation pilote », il ya lieu de supprimer la bordure centrale.

Page 76458, dans l'annexe en français, dans la cellule « Formation contrôleur de trafic aérien », il ya lieu de supprimer la bordure centrale.

Page 76461, dans l'annexe en français, dans la colonne « Cours », il y a lieu d'insérer une bordure entre les mots « Instruction Heli (Sea-King) » et « Instruction Tpt Airplane », et en regard de la bordure séparant les cellules « Mod Multicrew Coordination Course » et « Advanced Flying Training Tpt (Phase III) » de la colonne « Matière ».

Page 76463, à l'annexe en néerlandais, avant le titre « Lijst van de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de Krijgsmacht », il y a lieu d'insérer le titre suivant : « Bijlage aan het ministerieel besluit van 2 juli 2009 tot bepaling van de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de Krijgsmacht ».

Page 76465, dans l'annexe en néerlandais, dans la colonne « Cursus », il y a lieu de supprimer la bordure centrale après le texte « Algemene Technische Opleiding Air Defense Control, Mission Support, Flight Operations, Flight Simulator, UAV Pilot Navigator, UAV Real Time Observer, AIS ».

Page 76466, dans l'annexe en néerlandais, dans la colonne « Vorming », il y a lieu de supprimer la bordure après les mots « Vorming piloot ».

A la même page, dans les colonnes « Vorming » et « Cursus », il y a lieu d'insérer une bordure en regard de la bordure séparant les cellules « Mod Multicrew Coordination Course » et « Air Academics theory » de la colonne « Materie ».

Page 76467, dans les colonnes « Vorming » et « Cursus », il y a lieu d'insérer une bordure en regard de la bordure séparant les cellules « Intro Warfare » et « Maritime English » de la colonne « Materie ».

^