Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 02/07/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais au sein des Forces armées. - Erratum "
Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais au sein des Forces armées. - Erratum Ministerieel besluit tot bepaling van de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de Krijgsmacht. - Erratum
MINISTERE DE LA DEFENSE 2 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais au sein des Forces armées. - Erratum Au Moniteur belge n° 407 du 9 décembre 2009, il y a lieu d'apporter les modifications suivantes : MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 2 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de Krijgsmacht. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 407 van 9 december 2009 dienen de volgende wijzigingen te worden aangebracht :
Page 76457, dans le texte français, à l'article 2, il y a lieu de lire Blz. 76457, in de Franse tekst, artikel 2, dient men te lezen «
« L'arrêté ministériel » au lieu de « Arrêté ministériel ». L'arrêté ministériel » in plaats van « Arrêté ministériel ».
A la même page, dans l'annexe en français, dans la cellule « Formation Op dezelfde blz., in de Franse bijlage, in de cel « Formation pilote
pilote », il ya lieu de supprimer la bordure centrale. », moet de centrale scheidingslijn worden weglaten.
Page 76458, dans l'annexe en français, dans la cellule « Formation Blz. 76458, in de Franse bijlage, in de cel « Formation contrôleur de
contrôleur de trafic aérien », il ya lieu de supprimer la bordure centrale. trafic aérien » moet de centrale scheidingslijn worden weggelaten.
Page 76461, dans l'annexe en français, dans la colonne « Cours », il y Blz. 76461, in de Franse bijlage, in de kolom « Cours », moet een
a lieu d'insérer une bordure entre les mots « Instruction Heli scheidingslijn worden ingevoegd tussen de woorden « Instruction Heli
(Sea-King) » et « Instruction Tpt Airplane », et en regard de la (Sea-King) » en « Instruction Tpt Airplane » tegenover de
bordure séparant les cellules « Mod Multicrew Coordination Course » et scheidingslijn tussen de cellen « Mod Multicrew Coordination Course »
« Advanced Flying Training Tpt (Phase III) » de la colonne « Matière en « Advanced Flying Training Tpt (Phase III) » van de kolom « Matière
». ».
Page 76463, à l'annexe en néerlandais, avant le titre « Lijst van de Blz. 76463, in de Nederlandse bijlage, voor de titel « Lijst van de
materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de
Krijgsmacht », il y a lieu d'insérer le titre suivant : « Bijlage aan Krijgsmacht », moet de volgende tekst worden bijgevoegd : « Bijlage
het ministerieel besluit van 2 juli 2009 tot bepaling van de materies aan het ministerieel besluit van 2 juli 2009 tot bepaling van de
die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de Krijgsmacht ». materies die in het Engels onderwezen kunnen worden binnen de Krijgsmacht ».
Page 76465, dans l'annexe en néerlandais, dans la colonne « Cursus », Blz 76465, in de Nederlandse bijlage, in de kolom « Cursus », moet de
il y a lieu de supprimer la bordure centrale après le texte « Algemene centrale scheidingslijn worden weglaten na de tekst « Algemene
Technische Opleiding Air Defense Control, Mission Support, Flight Technische Opleiding Air Defense Control, Mission Support, Flight
Operations, Flight Simulator, UAV Pilot Navigator, UAV Real Time Operations, Flight Simulator, UAV Pilot Navigator, UAV Real Time
Observer, AIS ». Observer, AIS ».
Page 76466, dans l'annexe en néerlandais, dans la colonne « Vorming », Blz. 76466, in de Nederlandse bijlage, in de kolom « Vorming », moet
il y a lieu de supprimer la bordure après les mots « Vorming piloot ». de scheidingslijn worden weggelaten onder de woorden « Vorming piloot ».
A la même page, dans les colonnes « Vorming » et « Cursus », il y a Op dezelfde blz., in de kolommen « Vorming » en « Cursus », moet een
lieu d'insérer une bordure en regard de la bordure séparant les scheidingslijn worden ingevoegd tegenover de scheidingslijn tussen de
cellules « Mod Multicrew Coordination Course » et « Air Academics cellen « Mod Multicrew Coordination Course » en « Air Academics theory
theory » de la colonne « Materie ». » van de kolom « Materie ».
Page 76467, dans les colonnes « Vorming » et « Cursus », il y a lieu Blz. 76467, in de kolommen « Vorming » en « Cursus », moet een
d'insérer une bordure en regard de la bordure séparant les cellules « scheidingslijn worden ingevoegd tegenover de scheidingslijn tussen de
Intro Warfare » et « Maritime English » de la colonne « Materie ». cellen « Intro Warfare » en « Maritime English » van de kolom «
Materie ».
^