Etaamb.openjustice.be
Document
publié le 07 mars 2011

Engagement d'un auditeur adjoint francophone traducteur Le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) engage un auditeur adjoint traducteur (m/f). Un emploi est actuellement vacant dans le cadre linguistique français. Contexte de la fonct(...) Le CSJ est un organe fédéral ayant pour mission principale d'améliorer le fonctionnement de l'ordre(...)

source
conseil superieur de la justice
numac
2011009151
pub.
07/03/2011
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE


Engagement d'un auditeur adjoint francophone traducteur (m/f) Le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) engage un auditeur adjoint traducteur (m/f).

Un emploi est actuellement vacant dans le cadre linguistique français.

Contexte de la fonction : Le CSJ est un organe fédéral ayant pour mission principale d'améliorer le fonctionnement de l'ordre judiciaire. Le CSJ est notamment chargé : - de présenter des candidats à la fonction de magistrat dans le cadre des nominations et désignations; - d'organiser les examens donnant accès à la magistrature et au stage judiciaire; - de fixer les directives de formation des magistrats et des stagiaires judiciaires; - de recevoir les plaintes sur le fonctionnement de l'Ordre judiciaire et d'en assurer le suivi; - d'exercer un contrôle externe sur le fonctionnement de l'appareil judiciaire et de formuler des recommandations pour l'amélioration du fonctionnement de l'Organisation judiciaire; - de rendre des avis sur les propositions et projets de loi ayant une incidence sur ledit fonctionnement (voy. www.csj.be).

Mission et responsabilités : Vous vous trouverez dans un environnement avec un contexte clairement juridique.

La plupart des documents officiels et de travail du CSJ (avis, rapport, motivations d'actes de présentation,...) sont publiés en français et en néerlandais.

Le contexte institutionnel, et notamment les relations permanentes avec les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que le souci d'accessibilité du CSJ aux citoyens, impliquent un haut niveau de qualité des documents du CSJ dans les deux principales langues nationales.

Deux fonctions de traducteur sont prévues : un traducteur du français vers le néerlandais, et un traducteur du néerlandais vers le français.

C'est cette deuxième fonction qui est actuellement vacante.

Occasionnellement, vous êtes amenés à traduire des documents vers le néerlandais.

Des horaires irréguliers sont inhérents à cette fonction, impliquant parfois de travailler en soirée.

Votre lieu de travail se situera avenue Louise 65, à 1050 Bruxelles.

Exigences : A. Générales - licencié/master en traduction (français-néerlandais) ou diplôme équivalent; - expérience professionnelle en traduction (néerlandais-français); - ressortissant d'un Etat membre de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; - être de conduite répondant aux exigences de la fonction; - jouir des droits civils et politiques.

B. Compétences Compétences techniques : - fournir une traduction de qualité du néerlandais vers le français; - très bonne maîtrise de ces deux langues tant au niveau écrit qu'au niveau oral; - disposition à développer ses connaissances de la terminologie du droit en général et du droit judiciaire en particulier; - connaissances informatiques nécessaires à la consultation de documents et à la recherche d'informations.

Aptitudes personnelles : - être orienté client; - fonctionner en équipe; - travailler en autonomie; - être flexible en diverses circonstances; - avoir le sens du détail; - être très ponctuel; - aisance communicative en français et en néerlandais.

Procédure de sélection : La sélection se réalise sur la base de la réussite d'une épreuve écrite et d'un entretien de sollicitation : - l'épreuve écrite consiste en la traduction vers le français d'un texte écrit en néerlandais; - un entretien de sollicitation avec un jury. Cette entrevue consiste en une évaluation de la concordance du profil du candidat avec les exigences de la fonction et de ses motivation et intérêts pour le cadre général de travail et le contenu des fonctions en question.

Préalablement, le jury peut procéder à une présélection des candidatures sur la base de l'expérience professionnelle.

Le jury est composé de membres du Conseil supérieur de la Justice.

Conditions de travail : - contrat de travail à durée indéterminée; - le traitement brut annuel d'auditeur adjoint avec 0 année d'ancienneté est fixé actuellement à euro 39.336,90 (c'est-à-dire, euro 25.952,96 (100 %) multiplié par l'index actuel de 1,5157); - les prestations accomplies dans les services publics sont prises en compte pour la fixation de l'ancienneté dans l'échelle de traitement; - l'expérience professionnelle en tant que traducteur peut être prise; en compte pour la fixation de l'ancienneté dans l'échelle de traitement; - abonnement pour déplacement travail-domicile pris en charge par l'employeur; - assurance hospitalisation gratuite; - droit à des chèques repas.

Inscription : Les candidatures motivées et accompagnées d'une copie du diplôme et d'un curriculum vitae doivent être adressées par courriel job@csj.be, au plus tard le lundi 28 mars 2011, à la présidente du Conseil supérieur de la Justice.

^