Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal
publié le 17 août 2022

Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime COVID (1)

source
service public federal emploi, travail et concertation sociale
numac
2021041591
pub.
17/08/2022
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime COVID (Communauté germanophone) (1)


PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;

Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone ;

Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime COVID (Communauté germanophone).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021.

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE _______ Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Anlage Paritätische Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 21. Dezember 2020 Auszahlung einer COVID-prämie (Deutschsprachigen Gemeinschaft) (Abkommen eingetragen am 27. Januar 2021 unter der Nummer 162943/CO/318.01) KAPITEL I. - Anwendungsbereich Artikel 1. § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen (KAA) gilt ausschließlich für die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer der Familien- und Seniorenhilfsdienste, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden und die in die Zuständigkeit der Paritätische Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft fallen. § 2. Für die Durchführung dieses KAA ist unter "Arbeitnehmer" zu verstehen : die männlichen oder weiblichen Arbeiter und Angestellten.

KAPITEL II. - Zweck, Anwendbarkeit und Bedingungen der Vergabe

Art. 2.Zweck dieses Kollektivabkommens ist die außerordentliche, einmalige und nicht wiederkehrende Gewährung einer COVID-Prämie, um die von den Arbeitnehmern des Sektors während der COVID-Krise geleistete Arbeit zu würdigen. In diesem Zusammenhang beschloss die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, einen einmaligen Anreizbonus zu gewähren.

Art. 3.Das Kollektivabkommen ist anwendbar auf alle Arbeitnehmer, inklusive Studenten, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31.

Dezember 2020 beschäftigt waren.

Art. 4. - Diese Prämie wird, im Verhältnis zu der während in der Referenzperiode vertraglich festgelegten Arbeitszeit berechnet. - Arbeitnehmer, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. Dezember 2020 höchstens halbzeitig beschäftigt waren, wird eine Prämie in Höhe von 492,5 EUR Brutto ausgezahlt. - Für alle anderen Arbeitnehmer, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. Dezember 2020 mehr als halbzeitig beschäftigt waren, wird eine Prämie in Höhe von 985 EUR Brutto ausgezahlt. - Zur Berechnung wird die vertraglich festgelegte Wochenarbeitszeit berücksichtigt und die Tatsache das ein Lohn ausgezahlt wurde. - Es wird eine Verhältnismäßigkeit in Bezug auf die Anzahl geleisteter Tage oder Stunden in dieser Referenzperiode angewandt. - Zeiten einer langfristigen Abwesenheit wegen Arbeitsunfähigkeit über eine Dauer von 30 Kalenderdagen hinaus und ohne Lohnfortzahlung seitens des Arbeitgebers, werden nicht berücksichtigt. - Urlaubsperioden werden bei der Berechnung berücksichtigt. - Diese Prämie wird den Arbeitnehmern spätestens mit dem Gehalt des Monats ausgezahlt, nach dem vorliegendes Kollektivabkommen unterzeichnet wurde. Falls möglich, kann sie als Bestandteil des Dreizehnten Monatsgehaltes ausgezahlt werden. Die Auszahlung unterliegt der Garantie der vollständigen Finanzierung seitens der Regierung.

KAPITEL III. - Schlussbestimmungen

Art. 5.§ 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2020 in Kraft und wird auf bestimmte Zeit bis zum 31 Dezember 2021 abgeschlossen, wobei keine stillschweigende Verlängerung möglich ist.

Soweit erforderlich, vereinbaren die Unterzeichnerparteien, dass in Anwendung von Artikel 23 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 die einzelnen normativen Bestimmungen dieses kollektiven Arbeitsabkommens nicht in die individuellen Arbeitsverträge der Arbeitnehmer aufgenommen werden. § 2. Die Parteien haben dieses kollektive Arbeitsabkommen auf Grundlage der Zusage der integralen Finanzierung durch die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft abgeschlossen.

Art. 6.Gemäß Artikel 14 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen werden im Hinblick auf die Unterzeichnung dieses kollektiven Arbeitsabkommens die Unterschriften der Personen, die es im Namen der Arbeitnehmerorganisationen einerseits und im Namen der Arbeitgeberorganisationen andererseits abschließen, durch das von den Mitgliedern genehmigte und vom Vorsitzenden und vom Sekretär unterzeichnete Protokoll der Sitzung ersetzt.

Gesehen, um dem Königlichen Erlasse vom 1. Juli 2021 beigefügt zu werden.

Der Minister der Arbeit P.-Y. DERMAGNE

Annexe Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 21 décembre 2020 Octroi d'une prime COVID (Communauté germanophone) (Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le numéro 162943/CO/318.01) CHAPITRE Ier. - Champ d'application Artikel 1. § 1er. La présente convention collective de travail (CCT) s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Communauté germanophone qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. § 2. Pour l'application de la présente CCT, il faut entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin. CHAPITRE II. - Objet, applicabilité et modalités d'octroi

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet l'octroi exceptionnel, unique et non récurrent d'une prime COVID, afin de saluer le travail réalisé par les travailleurs du secteur lors de la crise du COVID. Dans ce contexte le gouvernement de la Communauté germanophone a décidé d'octroyer une prime unique d'encouragement.

Art. 3.La convention collective est applicable à tous les travailleurs, les étudiants inclus, qui étaient en service entre le 1er mars 2020 et le 31 décembre 2020.

Art. 4. - Cette prime est calculée par rapport au temps de travail contractuel pendant la période de référence. - Les travailleurs qui ont été occupés au maximum à mi-temps entre le 1er mars 2020 et le 31 décembre 2020 recevront une prime de 492,5 EUR brut. - Pour tous les autres travailleurs qui ont été occupés plus d'un mi-temps entre le 1er mars 2020 et le 31 décembre 2020, une prime de 985 EUR brut sera versée. - Le calcul tient compte du temps de travail hebdomadaire contractuel et du fait qu'un salaire a été versé. - Il y a application d'une proportionnalité par rapport au nombre de jours ou d'heures de travail prestés au cours de cette période de référence. - Les périodes d'absence de longue durée pour incapacité de travail dépassant 30 jours civils, qui ne sont pas couvertes par un salaire payé par l'employeur, ne sont pas prises en compte. - Les périodes de vacances sont prises en compte dans le calcul. - La prime est versée aux travailleurs au plus tard avec le salaire du mois qui suit la signature de la présente convention collective. Si possible, elle peut être ajoutée au treizième mois. Le paiement est soumis à la garantie d'un financement intégral par le gouvernement. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée déterminée qui s'achèvera le 31 décembre 2021, sans reconduction tacite possible.

Pour autant que besoin, les parties signataires conviennent que, en application de l'article 23 de la loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer, les dispositions normatives individuelles de la présente convention collective de travail ne seront pas incorporées dans les contrats de travail individuels des travailleurs. § 2. Les parties ont conclu la présente CCT sur la base de l'engagement du gouvernement de la Communauté germanophone de la financer intégralement.

Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire.

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021.

Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

Bijlage Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2020 Toekenning van de COVID-premie (Duitstalige Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer 162943/CO/318.01) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is uitsluitend van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. § 2. Voor de toepassing van deze CAO, wordt onder "werknemer" verstaan : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel mannen als vrouwen HOOFDSTUK II. - Doel, toepasbaarheid en toekenningsmodaliteiten

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft de uitzonderlijke, eenmalige en niet-recurrente toekenning van een COVID-premie tot doel om de werknemers van de sector te danken voor het werk dat zij hebben verricht tijdens de COVID-crisis.

In deze context heeft de regering van de Duitstalige Gemeenschap beslist een éénmalige aanmoedigingspremie toe te kennen.

Art. 3.De overeenkomst is toepasbaar op alle werknemers, met inbegrip van de studenten, die in dienst waren tussen 1 maart 2020 en 31 december 2020.

Art. 4. - Deze premie wordt berekend in verhouding tot de contractuele arbeidstijd tijdens de referteperiode. - De werknemers die maximaal halftijds tewerkgesteld werden tussen 1 maart 2020 en 31 december 2020, ontvangen een premie van 492,5 EUR bruto. - Voor alle andere werknemers die meer dan halftijds tewerkgesteld werden tussen 1 maart 2020 en 31 december 2020, wordt een bruto premie van 985 EUR gestort. - Bij de berekening wordt rekening gehouden met de contractuele wekelijkse arbeidstijd en het feit dat een loon werd gestort. - Er wordt een evenredigheid toegepast ten opzichte van het aantal werkdagen of -uren die werden gepresteerd in de loop van deze referteperiode. - De periodes van langdurige afwezigheid wegens arbeidsongeschiktheid van meer dan 30 kalenderdagen, die niet zijn gedekt door een loon betaald door de werkgever, worden niet in aanmerking genomen. - De vakantieperiodes worden in aanmerking genomen. - De premie wordt uiterlijk met het loon van de maand die volgt op de ondertekening van deze collectieve overeenkomst aan de werknemers gestort. Indien mogelijk kan ze worden toegevoegd aan de dertiende maand. De betaling wordt onderworpen aan de waarborg van een volledige financiering door de regering.

HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en wordt gesloten voor een bepaalde duur die ten einde loopt op 31 december 2021, zonder mogelijke stilzwijgende verlenging. Voor zover nodig komen de ondertekenende partijen overeen dat, met toepassing van artikel 23 van de wet van 5 december 1968, de individuele normatieve bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet zullen worden opgenomen in de individuele arbeidsovereenkomsten van de werknemers. § 2. De partijen hebben deze CAO gesloten op basis van de verbintenis van de regering van de Duitstalige Gemeenschap dat zij volledig zal worden gefinancierd.

Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden.

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021.

De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

^