publié le 08 août 2007
Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
23 MARS 2007. - Arrêté royal portant exécution de la
loi du 26 novembre 2006Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
26/11/2006
pub.
05/12/2006
numac
2006003558
source
service public federal finances
Loi portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992
fermer portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution de la
loi du 26 novembre 2006Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
26/11/2006
pub.
05/12/2006
numac
2006003558
source
service public federal finances
Loi portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992
fermer portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 (Moniteur belge du 30 mars 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 23. MÄRZ 2007 - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom 26. November 2006 zur Abänderung von Artikel 51 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, insbesondere des Artikels 51, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29.
November 2006;
Aufgrund des Gesetzes vom 26. November 2006 zur Abänderung von Artikel 51 des Einkommensteuergesetzbuches 1992;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. März 2007;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16.
März 2007;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung: - dass vorliegender Erlass auf die ab dem 1. Januar 2007 gezahlten oder zuerkannten Entlohnungen anwendbar ist; - dass er den betreffenden Steuerpflichtigen schnellstmöglich zur Kenntnis gebracht werden muss; - dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss;
Auf Vorschlag Unseres Vizepremierministers und Ministers der Finanzen und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 51 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29. November 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 2 Nr.1 Buchstabe a) werden die Wörter « 26,1 Prozent » durch die Wörter « 27,2 Prozent » ersetzt. 2. In Absatz 3 werden die Wörter « 2.527,50 EUR » durch die Wörter « 2.555 EUR » ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2007.
Art. 3 - Unser Vizepremierminister und Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 23. März 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen D. REYNDERS