publié le 13 juin 2005
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 2004 modifiant l'annexe 11 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
22 MAI 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 2004 modifiant l'annexe 11 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
**** ****, **** des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la **** ****, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 2004 modifiant l'annexe 11 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à ****;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 2004 modifiant l'annexe 11 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à ****, le 22 mai 2005.
**** **** le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. ****
**** **** **** **** **** 9. **** 2004 - **** **** **** **** der **** 11 **** **** **** **** 8.**** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** ****., **** der ****, **** **** **** ****, **** ****! **** des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** des **** 3, **** **** **** **** **** 15. **** 1996; **** des **** **** **** 8. **** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** der **** 11, **** **** **** **** **** **** 22. **** 1996 **** **** **** **** **** **** **** 9. **** 2000;
**** der **** (****) ****. 790/2001 des Rates der **** **** **** 24. **** 2001 **** **** **** **** an **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** für **** **** der **** **** **** **** der ****;
**** der **** des Rates der **** **** **** 29.
**** 2004 **** **** des **** **** **** **** **** **** für **** **** der ****;
**** des **** ****. 37.677/4 des **** **** 6. **** 2004;
**** **** **** **** des **** **** **** **** **** **** ****: **** 1 - **** 11 **** **** **** **** 8. **** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** **** **** **** **** **** 22. **** 1996 **** **** **** **** **** **** **** 9. **** 2000, **** **** **** **** **** **** **** 11 ****.
Art. 2 - **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** in Kraft.
Art. 3 - **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, der ****, **** **** **** **** **** **** **** ****, **** mit der **** des **** **** ****.
**** **** ****, **** 9. **** 2004 **** **** **** ****: **** **** **** **** des **** P. **** **** la consultation du tableau, voir image ****, **** **** **** **** 9. **** 2004 **** **** der **** 11 **** **** **** **** 8. **** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** **** ****.
**** **** **** ****: **** **** **** **** des **** P. **** **** pour être annexé à Notre arrêté du 22 mai 2005.
**** **** le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. ****