Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 21 avril 2007
publié le 07 mai 2007

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 22 janvier 2007 concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile

source
service public federal interieur
numac
2007000309
pub.
07/05/2007
prom.
21/04/2007
ELI
eli/arrete/2007/04/21/2007000309/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

21 AVRIL 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 22 janvier 2007Documents pertinents retrouvés type loi prom. 22/01/2007 pub. 21/02/2007 numac 2007000115 source service public federal interieur Loi concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile fermer concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du 22 janvier 2007Documents pertinents retrouvés type loi prom. 22/01/2007 pub. 21/02/2007 numac 2007000115 source service public federal interieur Loi concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile fermer concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de la loi du 22 janvier 2007Documents pertinents retrouvés type loi prom. 22/01/2007 pub. 21/02/2007 numac 2007000115 source service public federal interieur Loi concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile fermer concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 22. JANUAR 2007 - Gesetz zur Schaffung des Föderalen Fachzentrums für zivile Sicherheit ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL I - Einleitende Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

KAPITEL II - Schaffung des Föderalen Fachzentrums für zivile Sicherheit Art. 2 - In das Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz wird ein Kapitel III mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Kapitel III - Föderales Fachzentrum für zivile Sicherheit Art. 20 - Das Föderale Fachzentrum für zivile Sicherheit, das innerhalb des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres geschaffen wird, ist ein Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung, so wie in Artikel 140 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung bestimmt.

Die Ausführungsmodalitäten werden vom König festgelegt. » Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 22. Januar 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister des Innern P. DEWAEL Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2007.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^