Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 19 octobre 2006
publié le 20 décembre 2006

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2006 fixant le signal d'interdiction de fumer dans les lieux publics

source
service public federal interieur
numac
2006000740
pub.
20/12/2006
prom.
19/10/2006
ELI
eli/arrete/2006/10/19/2006000740/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

19 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2006 fixant le signal d'interdiction de fumer dans les lieux publics


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2006 fixant le signal d'interdiction de fumer dans les lieux publics, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2006 fixant le signal d'interdiction de fumer dans les lieux publics.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2006.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 4. JULI 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Rauchverbotszeichens für öffentliche Orte Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Aufgrund des Gesetzes vom 24.Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Waren, insbesondere des Artikels 7 § 3;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 13. Dezember 2005 zur Einführung eines Rauchverbots an öffentlichen Orten, insbesondere des Artikels 2 Absatz 2 und des Artikels 3 § 4;

Aufgrund des Gutachtens 40.355/3 des Staatsrates vom 23. Mai 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt: Artikel 1 - Vorliegender Erlass ist anwendbar auf die in Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 13. Dezember 2005 zur Einführung eines Rauchverbots an öffentlichen Orten erwähnten geschlossenen Räumlichkeiten und die in Artikel 3 §§ 4 und 6, Artikel 4 und Artikel 5 § 1 desselben Königlichen Erlasses erwähnten Horeca-Betriebe.

Art. 2 - Ein Rauchverbotszeichen wie in der Anlage zu vorliegendem Erlass vorgesehen muss an folgenden Orten angebracht werden: - am Eingang jedes Ortes, der in Artikel 2, mit Ausnahme der Horeca-Betriebe, und Artikel 3 § 6 des Königlichen Erlasses vom 13.

Dezember 2005 erwähnt ist, - in den Räumlichkeiten, die in Artikel 2, mit Ausnahme der Schankstätten, Artikel 3 § 6 und Artikel 5 § 1 des Königlichen Erlasses vom 13. Dezember 2005 erwähnt sind, - im Nichtraucherbereich, der in Artikel 3 § 4 des Königlichen Erlasses vom 13. Dezember 2005 erwähnt ist.

Art. 3 - Es müssen genügend Rauchverbotszeichen angebracht werden, so dass Anwesende davon Kenntnis nehmen können.

Rauchverbotszeichen dürfen weder beschädigt noch verändert werden.

Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Als Übergangsmassnahme treten die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses für die in Artikel 3 und Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 13. Dezember 2005 zur Einführung eines Rauchverbots an öffentlichen Orten erwähnten Einrichtungen am 1. Januar 2007 in Kraft.

Brüssel, den 4. Juli 2006 R. DEMOTTE

Anlage Rauchverbotszeichen Pour la consultation du tableau, voir image Dieses Rauchverbotszeichen muss mindestens 9 cm Durchmesser haben und folgende Farben aufweisen: - Grund: weiss, - Rand und Querbalken: rot.

Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 4. Juli 2006 beigefügt zu werden R. DEMOTTE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 octobre 2006.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^