publié le 08 décembre 2008
Arrêté royal portant majoration du montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal portant majoration du montant visé à l'article 6, § 1er, de la
loi du 22 mars 2001Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/03/2001
pub.
04/04/2014
numac
2014000219
source
service public federal interieur
Loi instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. - Traduction allemande de dispositions modificatives
type
loi
prom.
22/03/2001
pub.
29/03/2001
numac
2001022201
source
ministere des affaires sociales, de la sante publique et de l'environnement
Loi instituant la garantie de revenus aux personnes âgées
fermer, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 18 septembre 2008 portant majoration du montant visé à l'article 6, § 1er, de la
loi du 22 mars 2001Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/03/2001
pub.
04/04/2014
numac
2014000219
source
service public federal interieur
Loi instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. - Traduction allemande de dispositions modificatives
type
loi
prom.
22/03/2001
pub.
29/03/2001
numac
2001022201
source
ministere des affaires sociales, de la sante publique et de l'environnement
Loi instituant la garantie de revenus aux personnes âgées
fermer, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées (Moniteur belge du 23 octobre 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 18. SEPTEMBER 2008.- Königlicher Erlass zur Erhöhung des in Artikel 6, § 1, des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte erwähnten Betrags ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte, insbesondere des Artikels 6 § 3;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 30. Juli 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 23. Juli 2008; Aufgrund der Dringlichkeit, begründet dadurch, dass der vorliegende Erlass den Basisbetrag der Einkommensgarantie für Betagte ab dem 1.
Oktober 2008 anhebt;
Aufgrund der Tatsache, dass das Landespensionsamt daher schnellstmöglich alle diesbezüglich notwendigen Massnahmen treffen können muss, einschliesslich der Anpassung der EDV-Berechnungsprogramme und der vorhergehenden Durchführung von Tests;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.050/1/V des Staatsrates vom 5. August 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Auf Vorschlag Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Der in Artikel 6 § 1 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte erwähnte Betrag wird zum 1. Oktober 2008 auf 5.813,96 EUR angehoben.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2008 in Kraft.
Art. 3 - Unser für die Pensionen zuständiger Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 18. September 2008 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Eingliederung, der Pensionen und der Grossstädte Frau M. ARENA