Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 18 juillet 2021
publié le 21 septembre 2021

Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone

source
service public federal emploi, travail et concertation sociale
numac
2021042513
pub.
21/09/2021
prom.
18/07/2021
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

18 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone (1)


PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;

Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;

Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2021.

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE _______ Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Anlage Paritätische Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 30. März 2017 Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind (Abkommen eingetragen am 16. Mai 2017 unter der Nummer 139279/CO/327.03).

KAPITEL I. - Anwendungsbereich Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist ausschließlich anwendbar auf die Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft, anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle für selbstbestimmtes Leben der Deutschsprachigen Gemeinschaft und die der Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft (327.03).

KAPITEL II. - Allgemeine Bestimmungen Art. 2 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen wird getroffen in Anwendung des Rahmenabkommens 2016-2019 vom 15. September 2016 für den deutschsprachigen nichtkommerziellen Sektor.

Art. 3 - Die Bestimmungen des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens legen die für alle Arbeitnehmer anwendbaren Regeln fest, die im kollektiven Arbeitsabkommen vom 20. November 2001 über die Klassifizierung der Funktionen, die in den Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegt werden und die in den Berufskategorien 8 bis 14 einschließlich liegen. Diese Bestimmungen haben nur das Ziel, die Mindestentlohnung festzulegen, sie lassen den Parteien die Freiheit, günstigere Bedingungen zu vereinbaren. Die Anwendung dieses kollektiven Arbeitsabkommens darf keinesfalls den Arbeitnehmern Schaden zufügen, die zum jetzigen Zeitpunkt eine günstigere Lage genießen.

KAPITEL III. - Äquivalenz der Funktionen Art. 4 - Für die Bestimmung der Lohnspannen zwischen den im Artikel 3 des vorliegenden Abkommens bezeichneten Berufskategorien und den untersten Tarifstufen mit 0 Jahren Betriebszugehörigkeit und der obersten Tarifstufe nach 31 Dienstjahren beziehen sich die Parteien auf nachstehende Äquivalenztabelle :

Funktion gemäß kollektivem Arbeitsabkommen des Anwendbar auf die Klassifizierung der Funktionen in Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Berufliche Referenzkategorie im Anhang des vorliegenden Abkommens

Referenzfunktion der paritätischen Unterkommission für die privaten Krankenhäuser

Verwaltungspersonal der Ebene 4

8

1.50

Vorarbeiter/Gruppenleiter der Ebene 3

8

1.50

Administrative Verwalter der Ebene 1

9

1.39

Abteilungsleiter der Ebene 1

9

1.39

Administrative Verwalter der Ebene 2

10

1.43-1.35

Abteilungsleiter der Ebene 2

10

1.43-1.35

Administrative Gruppenverantwortliche der Ebene 1

11

1.55-1.61-1.77

Abteilungsleiter der Ebene 3

11

1.55-1.61-1.77

Administrative Gruppenverantwortliche der Ebene 2

12

1.66

Werkstattleiter der Ebene 1

12

1.66

Administrative Gruppenverantwortliche der Ebene 3

13

1.78 sp

Werkstattleiter der Ebene 2

13

1.78 sp

Direktor

14

1.87


KAPITEL IV. - Mindestlöhne Art. 5 - Die Mindestlöhne dieser Kategorien sind im Anhang 1 des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens aufgeführt. Im Anhang 2 befinden sich die indexierten Mindestlöhne zum 1. Januar 2017 als Referenz.

Alle im Anhang 1 aufgeführten Löhne und Gehälter, wie auch die tatsächlich bezahlten Löhne und Gehälter, sind an den Verbraucherindex des Königreiches angepasst, gemäß den im Gesetz vom 2. August 1971 festgelegten Modalitäten über die Anbindung der Gehälter, Löhne, Renten, Allokationen oder Subventionen zu Lasten des öffentlichen Staatshaushaltes; die zu berücksichtigenden Lohnstufen für die Berechnung bestimmter Sozialabgaben der Arbeitnehmer sowie die Verpflichtungen, die den selbständigen Arbeitnehmern in sozialer Hinsicht auferlegt werden (Belgisches Staatsblatt vom 10. August 1971).

Sie werden betrachtet als in Korrelation stehend mit dem Basisindex 117,9 (basis : 1. Januar 1995), von dem die Rede ist im kollektiven Arbeitsabkommen vom 30. Mai 2002 (nr 63.380/CO/327, königlichen Erlasses vom 17. Juni 2003, Belgisches Staatsblatt vom 5. August 2003) über die Anbindung der Gehälter an den Verbraucherindex, wie in der paritätischen Kommission für die Beschützenden Werkstätten vereinbart.

KAPITEL V. - Übernahme des Dienstalters Art. 6 - Das Dienstalter der Funktion wird wie folgt bestimmt : a) Bis zum 6.Monat einschlie?lich des ersten Tages des Arbeitsantritts wird das Dienstalter auf 0 Jahre festgelegt; b) Ab dem 7.Monat nach dem 1. Tag des Monats des Arbeitsantritts wird das durch eine Beschäftigung im Rahmen eines vorherigen Arbeitsvertrages im Sektor (Paritätische Kommission 327) und/oder im Sektor der Erziehungs- und Unterbringungshäuser (Paritätische Kommission 319) erworbene Dienstalter zu 100 p.c. übernommen; c) Während dieser gleichen Zeitspanne wird das im Rahmen anderer beruflicher Sektoren erworbene Dienstalter für die ersten 3 Jahre voll und ab dem 4.Dienstjahr zu 50 p.c. übernommen, insoweit diese Beschäftigung in einer gleichartigen Funktion bestanden hat; d) Ab dem 13.Monat nach dem 1. Tage des Monats des Arbeitsantritts verständigen sich Arbeitgeber und Arbeitnehmer über eine endgültige Bestimmung des zu berücksichtigenden Dienstalters, davon ausgehend, dass diese niemals geringer sein kann als das Dienstalter, die unter den Punkten b) und c) berücksichtigt wird.

Art. 7 - Die Beschäftigung über eine Teilzeitbeschäftigungsagentur oder die Bindung eines Vertrages, der nicht auf unbestimmte Dauer abgeschlossen wurde, werden bei der Übernahme des Dienstalter berücksichtigt.

Art. 8 - Das betreffende Dienstalter berechnet sich in vollen Monaten und wird zum Zeitpunkt des Arbeitsantritts der Arbeitnehmer zugestanden.

Art. 9 - Zum Zeitpunkt seiner Beförderung von einer Berufskategorie in eine andere hat jedes Personalmitglied unverzüglich das Recht auf den Tariflohn der neuen ausgeübten Funktion, unter Berücksichtigung des erworbenen Dienstalters.

KAPITEL VI. - Endjahresprämie Art. 10 - Eine Prämie, die dem Betrag der Entlohnung des Monates Dezember entspricht, wird jedes Jahr den Arbeitnehmern zugestanden, deren Funktionen im Artikel 4 des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommen aufgeführt sind, die zum Zeitpunkt der Auszahlung im Dienst sind und die während der ganzen Dauer des Referenzjahres im Dienst waren.

Die Arbeitnehmer, die letztere Bedingung nicht erfüllen, haben das Recht auf ein Zwölftel des Betrages der Prämie für jeden vollendeten Dienstmonat im Laufe des Referenzjahres, außer im Fall der Kündigung durch den Arbeitgeber aus schwerwiegenden Gründen oder der Beendigung des Arbeitsverhältnissen während der Probezeit.

Der Betrag der jährlichen Prämie oder der entsprechende Anteil kann anteilig zu den Abwesenheiten im Referenzjahr reduziert werden, die nicht unter die Anwendung der reglementären und vertraglichen Bestimmungen über Jahresurlaub, gesetzliche Feiertage, Kurzarbeit, Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle fallen.

Der erwähnte Betrag wird nicht gekürzt für Krankheitstage, die durch eine Entlohnung gedeckt werden, oder als Folge eines Verkehrsunfalls oder eines Schwangerschaftsurlaubs.

Soweit keine anderen Bestimmungen auf Ebene des Betriebs festgelegt wurden, entspricht das Referenzjahr dem Ziviljahr und die Endjahresprämie wird zum Jahresende ausbezahlt.

KAPITEL VII. - Übergangsma?nahmen Art. 11 - Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass die durch vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen gewährten Vorteile effektiv den Arbeitnehmern gegeben werden in dem Masse, in dem die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu dessen Durchführung gemäß dem Abkommen vom 15. September 2016 die Mittel zur Verfügung stellt.

Dies ist insbesondere der Fall für die Gewährung der im Anhang zum vorliegenden Abkommen festgesetzten Mindestlöhne, die Endjahresprämie wie unter Artikel 10 angeführt und die Übernahme des Dienstalters.

Dieses Abkommen kann jedoch den bestehenden Bestimmungen in diesen Bereichen keinen Schaden zufügen.

Was die Festlegung des tariflichen Dienstalters in einer Übergangsphase betrifft für die betroffenen Arbeitnehmer zum Zeitpunkt der Anwendung dieses kollektiven Arbeitsabkommens, wird das tatsächlich errungene Dienstalter nach Ablauf des 6. Dienstmonates kumuliert mit den Jahren des Dienstalters gemäß Artikel 6, b) und c).

Art. 12 - Die Parteien kommen überein, gemeinsam darauf hinzuwirken, dass die geltenden Löhne und Gehälter progressiv ab dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens an die Referenztarife der paritätischen Unterkommission für die privaten Krankenhäuser, wie unter Artikel 4 angeführt, angepasst werden, und dies entsprechend eines Dienstalters wie unter Artikel 6 definiert.

KAPITEL VIII. - Endbestimmungen Art. 13 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Es tritt in Kraft am 1. Januar 2017 und ersetzt ab diesem Datum das kollektive Arbeitsabkommen vom 5. November 2014 (registriert am 22. Dezember 2016 unter der Nummer 136777) betreffend die Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind.

Es kann durch jede der Parteien aufgekündigt werden mittels Einhaltung einer Kündigungsfrist von 6 Monaten. Die Aufkündigung muss per Einschreiben dem Präsidenten der Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft (PUK 327.03) zugestellt werden.

Gesehen, um dem königlichen Erlass von 18 Juli 2021 beigefügt zu werden.

Der Minister für Arbeit, P.-Y. DERMAGNE

Anhang 1 am kollektiven Arbeitsabkommen vom 30. März 2017, abgeschlossen in der Paritätische Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind Nichtindexierte Brutto-Jahresgehälter des Kaderpersonals in den Beschützenden Werkstätten nach Berufskategorie und Dienstalter

DA

BK 8

BK 9

BK 10

BK 11

BK 12

BK 13

BK 14

0

13 579,98

14 528,83

15 056,68

16 317,30

19 253,63

21 039,47

23 769,28

1

14 203,12

15 158,54

15 686,23

17 019,00

19 843,97

21 539,71

24 259,17

2

14 448,86

15 363,36

15 891,05

17 279,41

20 067,70

21 730,50

24 515,77

3

14 694,66

15 666,29

16 193,84

17 735,88

20 557,96

22 147,46

25 130,62

4

14 940,38

15 871,18

16 398,66

17 996,37

20 781,62

22 338,24

25 387,22

5

15 186,12

16 206,80

16 734,12

18 452,83

21 271,89

22 755,19

26 002,14

6

15 498,89

16 411,70

16 938,93

18 713,25

21 495,55

22 945,98

26 258,73

7

15 811,67

16 877,94

17 988,13

19 936,55

21 985,88

23 362,93

26 873,66

8

16 124,44

17 082,82

18 192,95

20 196,88

22 209,54

23 553,71

27 130,26

9

16 437,21

17 549,09

18 597,56

20 657,31

22 699,79

23 970,67

27 745,11

10

16 880,80

17 884,68

18 935,66

21 051,08

23 056,74

24 294,74

28 001,70

11

17 193,57

18 318,32

19 340,36

21 511,36

23 547,07

24 711,69

28 616,56

12

17 506,36

18 523,22

19 545,17

21 771,84

23 770,73

24 902,48

28 873,15

13

17 819,14

18 958,44

19 949,86

22 232,19

24 261,00

25 319,43

29 488,00

14

18 131,90

19 163,34

20 154,68

22 492,61

24 484,65

25 510,23

29 744,67

15

18 444,68

19 601,51

20 559,37

22 953,04

24 974,99

25 927,18

30 359,61

16

18 757,46

19 806,33

20 764,18

23 902,17

25 198,64

26 117,96

30 616,21

17

19 071,94

20 244,59

21 168,88

24 362,51

25 688,91

26 534,92

31 231,05

18

19 386,97

20 449,41

21 373,69

24 622,92

25 912,55

26 725,70

31 487,64

19

19 701,98

20 887,60

21 778,30

25 083,35

26 402,91

27 142,64

32 102,49

20

20 017,03

21 092,42

21 983,13

25 343,76

26 626,55

27 333,44

32 359,09

21

20 332,06

21 530,58

22 387,81

25 804,13

27 116,82

27 750,39

32 972,91

22

20 647,09

21 735,39

22 592,62

26 064,61

27 340,55

27 941,17

33 229,51

23

20 962,13

22 173,66

22 997,32

26 524,96

27 830,82

28 358,13

33 845,47

24

21 277,23

22 378,48

23 202,14

26 785,37

28 054,46

28 548,91

34 102,14

25

21 592,26

22 816,65

23 606,82

27 245,80

28 544,73

28 965,86

34 716,99

26

21 907,29

23 021,55

23 811,64

27 506,21

28 768,46

29 156,65

34 973,58

27

22 222,33

23 459,65

24 216,33

27 966,56

29 258,71

29 573,60

35 230,25

28

22 537,34

23 664,54

24 421,07

28 227,05

29 482,37

29 764,40

35 486,86

29

22 852,38

24 102,72

24 625,81

28 487,46

29 706,10

29 955,18

35 743,44

30

23 050,79

24 307,62

24 830,63

28 747,87

29 929,76

30 145,97

36 000,05

31

23 050,79

24 307,62

24 830,63

28 747,87

29 929,76

30 145,97

36 000,05


Gesehen, um dem königlichen Erlass von 18 Juli 2021 beigefügt zu werden.

Der Minister für Arbeit, P.-Y. DERMAGNE

Anhang 2 am kollektiven Arbeitsabkommen vom 30. März 2017, abgeschlossen in der Paritätische Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind Indexierte Brutto-Jahresgehälter des Kaderpersonals in den Beschützenden Werkstätten nach Berufskategorie und Dienstalter am 1.

Januar 2017

DA

BK 8

BK 9

BK 10

BIG I

BK 12

BK 13

BK 14

0

22 279,31

23 836,00

24 701,99

26 770,16

31 587,51

34 517,35

38 995,89

1

23 301,64

24 869,10

25 734,83

27 921,37

32 556,02

35 338,05

39 799,60

2

23 704,80

25 205,12

26 070,86

28 348,60

32 923,07

35 651,06

40 220,57

3

24 108,05

25 702,12

26 567,62

29 097,49

33 727,39

36 335,12

41 229,30

4

24 511,18

26 038,27

26 903,64

29 524,84

34 094,32

36 648,12

41 650,27

5

24 914,34

26 588,88

27 453,99

30 273,72

34 898,67

37 332,16

42 659,12

6

25 427,48

26 925,03

27 790,01

30 700,96

35 265,59

37 645,17

43 080,07

7

25 940,62

27 689,95

29 511,33

32 707,90

36 070,04

38 329,22

44 088,93

8

26 453,76

28 026,08

29 847,36

33 135,00

36 436,97

38 642,22

44 509,90

9

26 966,88

28 791,03

30 511,15

33 890,38

37 241,27

39 326,27

45 518,63

10

27 694,65

29 341,61

31 065,85

34 536,40

37 826,89

39 857,95

45 939,59

11

28 207,78

30 053,04

31 729,79

35 291,54

38 631,33

40 542,00

46 948,33

12

28 720,94

30 389,19

32 065,81

35 718,88

38 998,26

40 855,02

47 369,30

13

29 234,08

31 103,22

32 729,74

36 474,13

39 802,59

41 539,06

48 378,00

14

29 747,20

31 439,38

33 065,77

36 901,37

40 169,52

41 852,08

48 799,10

15

30 260,35

32 158,24

33 729,70

37 656,75

40 973,97

42 536,13

49 807,97

16

30 773,50

32 494,26

34 065,72

39 213,89

41 340,89

42 849,13

50 228,95

17

31 289,42

33 213,27

34 729,66

39 969,14

42 145,22

43 533,18

51 237,66

18

31 806,27

33 549,30

35 065,68

40 396,37

42 512,14

43 846,19

51 658,63

19

32 323,07

34 268,20

35 729,48

41 151,75

43 316,61

44 530,22

52 667,34

20

32 839,93

34 604,22

36 065,52

41 578,97

43 683,52

44 843,24

53 088,32

21

33 356,78

35 323,07

36 729,44

42 334,26

44 487,85

45 527,29

54 095,36

22

33 873,61

35 659,09

37 065,46

42 761,60

44 854,90

45 840,29

54 516,33

23

34 390,46

36 378,10

37 729,41

43 516,85

45 659,24

46 524,34

55 526,88

24

34 907,42

36 714,13

38 065,44

43 944,08

46 026,15

46 837,34

55 947,96

25

35 424,26

37 433,00

38 729,35

44 699,46

46 830,49

47 521,39

56 956,69

26

35 941,10

37 769,15

39 065,38

45 126,69

47 197,53

47 834,40

57 377,66

27

36 457,96

38 487,90

39 729,31

45 881,95

48 001,84

48 518,45

57 798,75

28

36 974,76

38 824,04

40 065,20

46 309,30

48 368,78

48 831,47

58 219,74

29

37 491,61

39 542,92

40 401,11

46 736,53

48 735,83

49 144,47

58 640,69

30

37 817,13

39 879,08

40 737,14

47 163,75

49 102,77

49 457,48

59 061,68

31

37 817,13

39 879,08

40 737,14

47 163,75

49 102,77

49 457,48

59 061,68


Gesehen, um dem königlichen Erlass von 18 Juli 2021 beigefügt zu werden.

Der Minister für Arbeit, P.-Y. DERMAGNE

Traduction Annexe Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 30 mars 2017 Harmonisation des barèmes et concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone (Convention enregistrée le 16 mai 2017 sous le numéro 139279/CO/327.03) CHAPITRE Ier. - Champ d'application Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté situées en Communauté germanophone, agréées et subsidiées par le "Dienststelle für selbstbestimmtes Leben der Deutschsprachingen Gemeinschaft", qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03). CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'accord-cadre 2016-2019 du 15 septembre 2016 pour le secteur non marchand germanophone.

Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs pour les fonctions qui sont fixées dans la convention collective de travail du 20 novembre 2001 relative à la classification de fonctions dans les entreprises de travail adapté en Communauté germanophone et qui se situent dans les catégories de fonctions 8 à 14 incluse. Ces dispositions ont uniquement pour but de fixer les rémunérations minimales; elles laissent la liberté aux parties de convenir de conditions plus favorables. La mise en oeuvre de la présente convention collective de travail ne doit porter aucun préjudice aux travailleurs qui bénéficient actuellement d'une situation plus favorable. CHAPITRE III. - Equivalence des fonctions

Art. 4.Pour la détermination de la fourchette des salaires entre les catégories professionnelles citées à l'article 3 de la présente convention et entre les échelles salariales les plus basses avec 0 année d'ancienneté et l'échelle la plus élevée après 31 années de service, les parties se basent sur les tableaux d'équivalence repris ci-dessous :

Fonction conformément à la convention collective de travail relative à la classification des fonctions dans les ateliers protégés en Communauté germanophone

Catégorie professionnelle de référence en annexe à la présente convention

Fonction de référence de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés

Personnel administratif de l'échelon 4

8

1.50

Chef d'équipe/chef de groupe de l'échelon 3

8

1.50

Gestionnaire administratif de l'échelon 1

9

1.39

Chef de département de l'échelon 1

9

1.39

Gestionnaire administratif de l'échelon 2

10

1.43-1.35

Chef de département de l'échelon 2

10

1.43-1.35

Responsable de groupe administratif de l'échelon 1

11

1.55-1.61-1.77

Chef de département de l'échelon 3

11

1.55-1.61-1.77

Responsable de groupe administratif de l'échelon 2

12

1.66

Chef d'atelier de l'échelon 1

12

1.66

Responsable de groupe administratif de l'échelon 3

13

1.78 sp

Chef d'atelier de l'échelon 2

13

1.78 sp

Directeur

14

1.87


CHAPITRE IV. - Salaires minima

Art. 5.Les salaires minima de ces catégories sont définis dans l'annexe 1re de la présente convention collective de travail. L'annexe 2 reprend les salaires minima indexés au 1er janvier 2017 comme référence.

Tous les salaires et traitements cités à l'annexe 1re, tout comme les salaires et traitements effectivement payés, sont adaptés à l'indice des prix à la consommation du Royaume, conformément aux modalités fixées dans la loi du 2 août 1971Documents pertinents retrouvés type loi prom. 02/08/1971 pub. 20/02/2009 numac 2009000070 source service public federal interieur Loi organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. - Coordination officieuse en langue allemande fermer organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants (Moniteur belge du 10 août 1971).

Ils sont considérés comme étant en corrélation avec l'indice de base 117,9 (base : 1er janvier 1995), dont il est question dans la convention collective de travail du 30 mai 2002 (n° 63380/CO/327, arrêté royal du 17 juin 2003, Moniteur belge du 5 août 2003) sur la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, telle que convenue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés. CHAPITRE V. - Reprise de l'ancienneté

Art. 6.L'ancienneté de fonction est déterminée comme suit : a) Jusqu'au 6ème mois à dater du 1er jour d'entrée en service, l'ancienneté est fixée à 0 année; b) A partir du 7ème mois suivant le 1er jour du mois de l'entrée en service, l'ancienneté acquise par une occupation dans le cadre d'un contrat de travail précédent dans le secteur (CP 327) et/ou dans le secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement (CP 319) est reprise à 100 p.c.; c) Pendant cette même période, l'ancienneté acquise dans d'autres secteurs professionnels est reprise pour les 3 premières années pleinement et à partir de la 4ème année d'ancienneté à concurrence de 50 p.c., pour autant que cette occupation ait consisté en une même fonction; d) A partir du 13ème mois suivant le 1er jour du mois de l'entrée en service, l'employeur et le travailleur se mettent d'accord sur une détermination définitive de l'ancienneté à prendre en compte, partant du principe que celle-ci ne pourra jamais être inférieure à l'ancienneté prise en compte sous les points b) et c).

Art. 7.L'occupation via une entreprise de travail intérimaire ou dans les liens d'un contrat qui n'est pas conclu à durée indéterminée est prise en compte lors de la reprise de l'ancienneté.

Art. 8.L'ancienneté en question se calcule en mois pleins et est accordée au moment de l'entrée en service du travailleur.

Art. 9.Au moment de sa promotion d'une catégorie professionnelle à une autre, chaque membre du personnel a directement droit à l'échelle salariale de la nouvelle fonction exercée, avec prise en compte de l'ancienneté acquise. CHAPITRE VI. - Prime de fin d'année

Art. 10.Une prime, qui correspond au montant de la rémunération du mois de décembre, est accordée chaque année aux travailleurs dont les fonctions sont énumérées à l'article 4 de la présente convention collective de travail, qui sont en service au moment du paiement de la prime et qui ont été en service pendant toute la durée de l'année de référence.

Les travailleurs, qui ne remplissent pas la dernière condition, ont droit à un douzième du montant de la prime pour chaque mois achevé au cours de l'année de référence, sauf en cas de licenciement pour faute grave ou de cessation du contrat de travail pendant la période d'essai.

Le montant de la prime annuelle ou de la part correspondante peut être réduit au prorata des absences au cours de l'année de référence, qui ne relèvent pas des dispositions réglementaires et contractuelles relatives aux vacances annuelles, aux jours fériés légaux, au régime de travail à temps réduit, aux maladies professionnelles et aux accidents du travail.

Le montant cité n'est pas réduit pour les jours de maladie qui sont couverts par une rémunération ou à la suite d'un accident de la circulation ou d'un congé de maternité.

Pour autant que d'autres dispositions n'aient pas été fixées au niveau de l'entreprise, l'année de référence correspond à l'année civile et la prime de fin d'année est payée à la fin de l'année. CHAPITRE VII. - Mesures transitoires

Art. 11.Les parties conviennent explicitement que les avantages octroyés par la présente convention collective de travail sont effectivement donnés aux travailleurs, pour autant que le gouvernement de la Communauté germanophone mette les moyens à disposition pour leur mise en oeuvre, conformément à l'accord du 15 septembre 2016.

C'est tout particulièrement le cas pour l'octroi des salaires minima fixés dans l'annexe à la présente convention, de la prime de fin d'année prévue à l'article 10 et de la reprise de l'ancienneté.

La présente convention ne peut toutefois pas porter atteinte aux dispositions existant dans ces domaines.

En ce qui concerne la fixation de l'ancienneté pécuniaire en phase de transition pour les travailleurs concernés au moment de l'application de la présente convention collective de travail, l'ancienneté effectivement acquise à l'issue du 6ème mois de service est cumulée avec les années d'ancienneté conformément à l'article 6, b) et c).

Art. 12.Les parties conviennent de veiller ensemble à ce que les salaires et traitements soient progressivement adaptés, à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, aux barèmes de référence de la Sous-commission paritaire des hôpitaux privés, comme indiqué à l'article 4, et ce conformément à l'ancienneté définie à l'article 6. CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et remplace à partir de cette date la convention collective de travail du 5 novembre 2014 (enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro 136777) relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois. La dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03).

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2021.

Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

Annexe 1re à la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone Salaires annuels bruts non indexés du personnel de cadre dans les entreprises de travail adapté selon la catégorie professionnelle et l'ancienneté

AS

BK 8

BK 9

BK 10

BK 11

BK 12

BK 13

BK 14

0

13 579,98

14 528,83

15 056,68

16 317,30

19 253,63

21 039,47

23 769,28

1

14 203,12

15 158,54

15 686,23

17 019,00

19 843,97

21 539,71

24 259,17

2

14 448,86

15 363,36

15 891,05

17 279,41

20 067,70

21 730,50

24 515,77

3

14 694,66

15 666,29

16 193,84

17 735,88

20 557,96

22 147,46

25 130,62

4

14 940,38

15 871,18

16 398,66

17 996,37

20 781,62

22 338,24

25 387,22

5

15 186,12

16 206,80

16 734,12

18 452,83

21 271,89

22 755,19

26 002,14

6

15 498,89

16 411,70

16 938,93

18 713,25

21 495,55

22 945,98

26 258,73

7

15 811,67

16 877,94

17 988,13

19 936,55

21 985,88

23 362,93

26 873,66

8

16 124,44

17 082,82

18 192,95

20 196,88

22 209,54

23 553,71

27 130,26

9

16 437,21

17 549,09

18 597,56

20 657,31

22 699,79

23 970,67

27 745,11

10

16 880,80

17 884,68

18 935,66

21 051,08

23 056,74

24 294,74

28 001,70

11

17 193,57

18 318,32

19 340,36

21 511,36

23 547,07

24 711,69

28 616,56

12

17 506,36

18 523,22

19 545,17

21 771,84

23 770,73

24 902,48

28 873,15

13

17 819,14

18 958,44

19 949,86

22 232,19

24 261,00

25 319,43

29 488,00

14

18 131,90

19 163,34

20 154,68

22 492,61

24 484,65

25 510,23

29 744,67

15

18 444,68

19 601,51

20 559,37

22 953,04

24 974,99

25 927,18

30 359,61

16

18 757,46

19 806,33

20 764,18

23 902,17

25 198,64

26 117,96

30 616,21

17

19 071,94

20 244,59

21 168,88

24 362,51

25 688,91

26 534,92

31 231,05

18

19 386,97

20 449,41

21 373,69

24 622,92

25 912,55

26 725,70

31 487,64

19

19 701,98

20 887,60

21 778,30

25 083,35

26 402,91

27 142,64

32 102,49

20

20 017,03

21 092,42

21 983,13

25 343,76

26 626,55

27 333,44

32 359,09

21

20 332,06

21 530,58

22 387,81

25 804,13

27 116,82

27 750,39

32 972,91

22

20 647,09

21 735,39

22 592,62

26 064,61

27 340,55

27 941,17

33 229,51

23

20 962,13

22 173,66

22 997,32

26 524,96

27 830,82

28 358,13

33 845,47

24

21 277,23

22 378,48

23 202,14

26 785,37

28 054,46

28 548,91

34 102,14

25

21 592,26

22 816,65

23 606,82

27 245,80

28 544,73

28 965,86

34 716,99

26

21 907,29

23 021,55

23 811,64

27 506,21

28 768,46

29 156,65

34 973,58

27

22 222,33

23 459,65

24 216,33

27 966,56

29 258,71

29 573,60

35 230,25

28

22 537,34

23 664,54

24 421,07

28 227,05

29 482,37

29 764,40

35 486,86

29

22 852,38

24 102,72

24 625,81

28 487,46

29 706,10

29 955,18

35 743,44

30

23 050,79

24 307,62

24 830,63

28 747,87

29 929,76

30 145,97

36 000,05

31

23 050,79

24 307,62

24 830,63

28 747,87

29 929,76

30 145,97

36 000,05


Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2021.

Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

Annexe 2 à la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone Salaires annuels bruts indexés du personnel de cadre dans les entreprises de travail adapté selon la catégorie professionnelle et l'ancienneté au 1er janvier 2017

AS

BK 8

BK 9

BK 10

BK 11

BK 12

BK 13

BK 14

0

22 279,31

23 836,00

24 701,99

26 770,16

31 587,51

34 517,35

38 995,89

1

23 301,64

24 869,10

25 734,83

27 921,37

32 556,02

35 338,05

39 799,60

2

23 704,80

25 205,12

26 070,86

28 348,60

32 923,07

35 651,06

40 220,57

3

24 108,05

25 702,12

26 567,62

29 097,49

33 727,39

36 335,12

41 229,30

4

24 511,18

26 038,27

26 903,64

29 524,84

34 094,32

36 648,12

41 650,27

5

24 914,34

26 588,88

27 453,99

30 273,72

34 898,67

37 332,16

42 659,12

6

25 427,48

26 925,03

27 790,01

30 700,96

35 265,59

37 645,17

43 080,07

7

25 940,62

27 689,95

29 511,33

32 707,90

36 070,04

38 329,22

44 088,93

8

26 453,76

28 026,08

29 847,36

33 135,00

36 436,97

38 642,22

44 509,90

9

26 966,88

28 791,03

30 511,15

33 890,38

37 241,27

39 326,27

45 518,63

10

27 694,65

29 341,61

31 065,85

34 536,40

37 826,89

39 857,95

45 939,59

11

28 207,78

30 053,04

31 729,79

35 291,54

38 631,33

40 542,00

46 948,33

12

28 720,94

30 389,19

32 065,81

35 718,88

38 998,26

40 855,02

47 369,30

13

29 234,08

31 103,22

32 729,74

36 474,13

39 802,59

41 539,06

48 378,00

14

29 747,20

31 439,38

33 065,77

36 901,37

40 169,52

41 852,08

48 799,10

15

30 260,35

32 158,24

33 729,70

37 656,75

40 973,97

42 536,13

49 807,97

16

30 773,50

32 494,26

34 065,72

39 213,89

41 340,89

42 849,13

50 228,95

17

31 289,42

33 213,27

34 729,66

39 969,14

42 145,22

43 533,18

51 237,66

18

31 806,27

33 549,30

35 065,68

40 396,37

42 512,14

43 846,19

51 658,63

19

32 323,07

34 268,20

35 729,48

41 151,75

43 316,61

44 530,22

52 667,34

20

32 839,93

34 604,22

36 065,52

41 578,97

43 683,52

44 843,24

53 088,32

21

33 356,78

35 323,07

36 729,44

42 334,26

44 487,85

45 527,29

54 095,36

22

33 873,61

35 659,09

37 065,46

42 761,60

44 854,90

45 840,29

54 516,33

23

34 390,46

36 378,10

37 729,41

43 516,85

45 659,24

46 524,34

55 526,88

24

34 907,42

36 714,13

38 065,44

43 944,08

46 026,15

46 837,34

55 947,96

25

35 424,26

37 433,00

38 729,35

44 699,46

46 830,49

47 521,39

56 956,69

26

35 941,10

37 769,15

39 065,38

45 126,69

47 197,53

47 834,40

57 377,66

27

36 457,96

38 487,90

39 729,31

45 881,95

48 001,84

48 518,45

57 798,75

28

36 974,76

38 824,04

40 065,20

46 309,30

48 368,78

48 831,47

58 219,74

29

37 491,61

39 542,92

40 401,11

46 736,53

48 735,83

49 144,47

58 640,69

30

37 817,13

39 879,08

40 737,14

47 163,75

49 102,77

49 457,48

59 061,68

31

37 817,13

39 879,08

40 737,14

47 163,75

49 102,77

49 457,48

59 061,68


Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2021.

Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

Vertaling Bijlage Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017 Harmonisering van de loonschalen en concordantie van de functies van toepassing op de beschutte werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2017 onder het nummer 139279/CO/327.03) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap, die erkend en gesubsidieerd zijn door de "Dienststelle für selbstbestimmtes Leben der Deutschsprachingen Gemeinschaft", die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waals Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap (327.03).

HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van de kaderovereenkomst 2016-2019 van 15 september 2016 voor de Duitstalige non-profitsector.

Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen de regels vast die van toepassing zijn op alle werknemers voor de functies die bepaald werden in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 betreffende de functieclassificatie in de beschutte werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap en die behoren tot de beroepscategorieën 8 tot 14. Deze bepalingen beogen enkel het vastleggen van de minimumlonen en laten de partijen de mogelijkheid om gunstigere voorwaarden af te spreken. De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst mag geenszins nadelig zijn voor de werknemers die momenteel een gunstigere toestand genieten.

HOOFDSTUK III. - Gelijkstelling van de functies

Art. 4.Voor het bepalen van de loonvork tussen de in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde beroepscategorieën en de laagste loonschalen met 0 jaar anciënniteit en de hoogste loonschaal na 31 anciënniteitsjaren, gaan de partijen uit van de hierna vermelde vergelijkingstabel :

Functie overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de functieclassificatie in de beschutte werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap

De referentieberoepscategorie is als bijlage bij dit document gevoegd

Referentiefunctie van het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen

Administratief personeel van niveau 4

8

1.50

Ploegchef/groepschef van niveau 3

8

1.50

Administratief beheerder van niveau 1

9

1.39

Afdelingschef van niveau 1

9

1.39

Administratief beheerder van niveau 2

10

1.43-1.35

Afdelingschef van niveau 2

10

1.43-1.35

Administratief groepsverantwoordelijke van niveau 1

11

1.55-1.61-1.77

Afdelingschef van niveau 3

11

1.55-1.61-1.77

Administratief groepsverantwoordelijke van niveau 2

12

1.66

Chef van de werkplaats van niveau 1

12

1.66

Administratief groepsverantwoordelijke van niveau 3

13

1.78 sp

Chef van de werkplaats van niveau 2

13

1.78 sp

Directeur

14

1.87


HOOFDSTUK IV. - Minimumlonen

Art. 5.De minimumlonen van deze categorieën zijn opgenomen als bijlage 1 bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. De minimumlonen geïndexeerd op 1 januari 2017 zijn als referentie opgenomen als bijlage 2.

Alle lonen en wedden opgenomen als bijlage 1, alsook de effectief uitbetaalde lonen en wedden, worden gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld in de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, de loonschalen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1971).

Zij worden beschouwd in correlatie te zijn met de spilindex van 117,9 (basis : 1 januari 1995) waarvan sprake in de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002 (nr. 63380/CO/327, koninklijk besluit van 17 juni 2003, Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2003) betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, zoals overeengekomen in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen.

HOOFDSTUK V. - Overname van anciënniteit

Art. 6.De anciënniteit van de functie wordt bepaald als volgt : a) Tot en met de 6de maand te rekenen vanaf de 1ste dag van indiensttreding, wordt de anciënniteit vastgelegd op 0 jaar;b) Vanaf de 7de maand te rekenen vanaf de 1ste dag van indiensttreding, wordt de anciënniteit door een tewerkstelling via een vorige arbeidsovereenkomst in de sector (PC 327) en/of in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen (PC 319) tegen 100 pct. overgenomen; c) Gedurende deze zelfde periode wordt de anciënniteit verworven in andere beroepssectoren voor de eerste 3 jaren volledig overgenomen en vanaf het 4de jaar anciënniteit tegen 50 pct., voor zover het een tewerkstelling in een gelijkaardige functie betrof; d) Vanaf de 13de maand te rekenen vanaf de 1ste dag van indiensttreding gaan de werkgever en de werknemer akkoord met een definitieve bepaling van de anciënniteit die in aanmerking moet genomen worden, met dien verstande dat ze nooit minder zal kunnen bedragen dan deze die zal toegekend worden door het in aanmerking nemen van de punten b) en c).

Art. 7.De tewerkstelling via een uitzendbedrijf of via een overeenkomst die niet voor onbepaalde duur werd gesloten, wordt bij de overname van anciënniteit in aanmerking genomen.

Art. 8.De bedoelde anciënniteit wordt berekend in volledige maanden en toegekend vanaf het moment van indiensttreding van de werknemers.

Art. 9.Bij een bevordering van een beroepscategorie naar een andere, heeft elk personeelslid onmiddellijk recht op de loonschaal van de nieuwe functie die hij uitoefent, rekening houdend met de verworven anciënniteit.

HOOFDSTUK VI. - Eindejaarspremie

Art. 10.Een premie waarvan het bedrag gelijk is aan het loon van de maand december, wordt jaarlijks toegekend aan de werknemers in de functies bedoeld in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die in dienst zijn op het ogenblik van de uitbetaling en die gedurende het hele referentiejaar in dienst zijn geweest.

De werknemers die niet aan deze laatste voorwaarde voldoen, hebben recht op één twaalfde van het bedrag van de premie voor elke volledige maand dienst in het referentiejaar, behalve bij een ontslag om dringende reden door de werkgever of de stopzetting van de arbeidsovereenkomst tijdens de proefperiode.

Het bedrag van de jaarlijkse premie of van het overeenkomstige deel kan worden verminderd naar rato van de afwezigheden gedurende het referentiejaar, die niet voortvloeien uit de reglementaire en conventionele bepalingen inzake jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, gedeeltelijke arbeid, beroepsziekten en arbeidsongevallen.

Het bedoelde bedrag wordt niet verminderd voor de ziektedagen gedekt door een loon, of naar aanleiding van een verkeersongeval of bevallingsverlof.

Voor zover er geen andere bepalingen op ondernemingsniveau zijn vastgesteld, valt het referentiejaar samen met het kalenderjaar en wordt de eindejaarspremie op het einde van het jaar uitbetaald.

HOOFDSTUK VII. - Overgangsmaatregelen

Art. 11.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst enkel effectief aan de werknemers zullen worden gegeven als de regering van de Duitstalige Gemeenschap de middelen toekent om dit te realiseren, overeenkomstig het akkoord van 15 september 2016.

Dit is in het bijzonder het geval voor het toekennen van de minimumlonen bepaald in deze overeenkomst, de in artikel 10 bedoelde eindejaarspremie en de overname van de anciënniteit.

Deze overeenkomst mag echter geen afbreuk doen aan de bestaande bepalingen ter zake.

Wat de bepaling van de geldelijke anciënniteit betreft die moet worden overgenomen in een overgangsfase, voor de bedoelde werknemers in dienst op het moment van de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal rekening worden gehouden met de werkelijk verworven anciënniteit na afloop van de 6de maand dienst, gecumuleerd met de anciënniteitsjaren overeenkomstig artikel 6, b) en c).

Art. 12.De partijen komen overeen om er samen op toe te zien dat de lonen en wedden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst geleidelijk worden aangepast aan de referentieloonschalen van het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, zoals aangegeven in artikel 4, en dit overeenkomstig de anciënniteit vastgesteld in artikel 6.

HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 13.Deze arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en vervangt vanaf die datum de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014 (geregistreerd op 22 december 2016 onder het nummer 136777) betreffende de harmonisering van de loonschalen en de concordantie van de functies die toepasbaar zijn in de beschutte werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap.

Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden. De opzegging moet betekend worden door middel van een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap (SCP 327.03).

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2021.

De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de harmonisering van de loonschalen en de concordantie van de functies van toepassing op de beschutte werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap Niet-geïndexeerde brutojaarlonen voor het omkaderingspersoneel van de beschutte werkplaatsen volgens beroepscategorie en anciënniteit

DA

BK 8

BK 9

BK 10

BK 11

BK 12

BK 13

BK 14

0

13 579,98

14 528,83

15 056,68

16 317,30

19 253,63

21 039,47

23 769,28

1

14 203,12

15 158,54

15 686,23

17 019,00

19 843,97

21 539,71

24 259,17

2

14 448,86

15 363,36

15 891,05

17 279,41

20 067,70

21 730,50

24 515,77

3

14 694,66

15 666,29

16 193,84

17 735,88

20 557,96

22 147,46

25 130,62

4

14 940,38

15 871,18

16 398,66

17 996,37

20 781,62

22 338,24

25 387,22

5

15 186,12

16 206,80

16 734,12

18 452,83

21 271,89

22 755,19

26 002,14

6

15 498,89

16 411,70

16 938,93

18 713,25

21 495,55

22 945,98

26 258,73

7

15 811,67

16 877,94

17 988,13

19 936,55

21 985,88

23 362,93

26 873,66

8

16 124,44

17 082,82

18 192,95

20 196,88

22 209,54

23 553,71

27 130,26

9

16 437,21

17 549,09

18 597,56

20 657,31

22 699,79

23 970,67

27 745,11

10

16 880,80

17 884,68

18 935,66

21 051,08

23 056,74

24 294,74

28 001,70

11

17 193,57

18 318,32

19 340,36

21 511,36

23 547,07

24 711,69

28 616,56

12

17 506,36

18 523,22

19 545,17

21 771,84

23 770,73

24 902,48

28 873,15

13

17 819,14

18 958,44

19 949,86

22 232,19

24 261,00

25 319,43

29 488,00

14

18 131,90

19 163,34

20 154,68

22 492,61

24 484,65

25 510,23

29 744,67

15

18 444,68

19 601,51

20 559,37

22 953,04

24 974,99

25 927,18

30 359,61

16

18 757,46

19 806,33

20 764,18

23 902,17

25 198,64

26 117,96

30 616,21

17

19 071,94

20 244,59

21 168,88

24 362,51

25 688,91

26 534,92

31 231,05

18

19 386,97

20 449,41

21 373,69

24 622,92

25 912,55

26 725,70

31 487,64

19

19 701,98

20 887,60

21 778,30

25 083,35

26 402,91

27 142,64

32 102,49

20

20 017,03

21 092,42

21 983,13

25 343,76

26 626,55

27 333,44

32 359,09

21

20 332,06

21 530,58

22 387,81

25 804,13

27 116,82

27 750,39

32 972,91

22

20 647,09

21 735,39

22 592,62

26 064,61

27 340,55

27 941,17

33 229,51

23

20 962,13

22 173,66

22 997,32

26 524,96

27 830,82

28 358,13

33 845,47

24

21 277,23

22 378,48

23 202,14

26 785,37

28 054,46

28 548,91

34 102,14

25

21 592,26

22 816,65

23 606,82

27 245,80

28 544,73

28 965,86

34 716,99

26

21 907,29

23 021,55

23 811,64

27 506,21

28 768,46

29 156,65

34 973,58

27

22 222,33

23 459,65

24 216,33

27 966,56

29 258,71

29 573,60

35 230,25

28

22 537,34

23 664,54

24 421,07

28 227,05

29 482,37

29 764,40

35 486,86

29

22 852,38

24 102,72

24 625,81

28 487,46

29 706,10

29 955,18

35 743,44

30

23 050,79

24 307,62

24 830,63

28 747,87

29 929,76

30 145,97

36 000,05

31

23 050,79

24 307,62

24 830,63

28 747,87

29 929,76

30 145,97

36 000,05


Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2021.

De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de harmonisering van de loonschalen en de concordantie van de functies van toepassing op de beschutte werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap Geïndexeerde bruto jaarlonen voor het omkaderingspersoneel van de beschutte werkplaatsen volgens beroepscategorie en anciënniteit

DA

BK 8

BK 9

BK 10

BK 11

BK 12

BK 13

BK 14

0

22 279,31

23 836,00

24 701,99

26 770,16

31 587,51

34 517,35

38 995,89

1

23 301,64

24 869,10

25 734,83

27 921,37

32 556,02

35 338,05

39 799,60

2

23 704,80

25 205,12

26 070,86

28 348,60

32 923,07

35 651,06

40 220,57

3

24 108,05

25 702,12

26 567,62

29 097,49

33 727,39

36 335,12

41 229,30

4

24 511,18

26 038,27

26 903,64

29 524,84

34 094,32

36 648,12

41 650,27

5

24 914,34

26 588,88

27 453,99

30 273,72

34 898,67

37 332,16

42 659,12

6

25 427,48

26 925,03

27 790,01

30 700,96

35 265,59

37 645,17

43 080,07

7

25 940,62

27 689,95

29 511,33

32 707,90

36 070,04

38 329,22

44 088,93

8

26 453,76

28 026,08

29 847,36

33 135,00

36 436,97

38 642,22

44 509,90

9

26 966,88

28 791,03

30 511,15

33 890,38

37 241,27

39 326,27

45 518,63

10

27 694,65

29 341,61

31 065,85

34 536,40

37 826,89

39 857,95

45 939,59

11

28 207,78

30 053,04

31 729,79

35 291,54

38 631,33

40 542,00

46 948,33

12

28 720,94

30 389,19

32 065,81

35 718,88

38 998,26

40 855,02

47 369,30

13

29 234,08

31 103,22

32 729,74

36 474,13

39 802,59

41 539,06

48 378,00

14

29 747,20

31 439,38

33 065,77

36 901,37

40 169,52

41 852,08

48 799,10

15

30 260,35

32 158,24

33 729,70

37 656,75

40 973,97

42 536,13

49 807,97

16

30 773,50

32 494,26

34 065,72

39 213,89

41 340,89

42 849,13

50 228,95

17

31 289,42

33 213,27

34 729,66

39 969,14

42 145,22

43 533,18

51 237,66

18

31 806,27

33 549,30

35 065,68

40 396,37

42 512,14

43 846,19

51 658,63

19

32 323,07

34 268,20

35 729,48

41 151,75

43 316,61

44 530,22

52 667,34

20

32 839,93

34 604,22

36 065,52

41 578,97

43 683,52

44 843,24

53 088,32

21

33 356,78

35 323,07

36 729,44

42 334,26

44 487,85

45 527,29

54 095,36

22

33 873,61

35 659,09

37 065,46

42 761,60

44 854,90

45 840,29

54 516,33

23

34 390,46

36 378,10

37 729,41

43 516,85

45 659,24

46 524,34

55 526,88

24

34 907,42

36 714,13

38 065,44

43 944,08

46 026,15

46 837,34

55 947,96

25

35 424,26

37 433,00

38 729,35

44 699,46

46 830,49

47 521,39

56 956,69

26

35 941,10

37 769,15

39 065,38

45 126,69

47 197,53

47 834,40

57 377,66

27

36 457,96

38 487,90

39 729,31

45 881,95

48 001,84

48 518,45

57 798,75

28

36 974,76

38 824,04

40 065,20

46 309,30

48 368,78

48 831,47

58 219,74

29

37 491,61

39 542,92

40 401,11

46 736,53

48 735,83

49 144,47

58 640,69

30

37 817,13

39 879,08

40 737,14

47 163,75

49 102,77

49 457,48

59 061,68

31

37 817,13

39 879,08

40 737,14

47 163,75

49 102,77

49 457,48

59 061,68


Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2021.

De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

^