Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 11 septembre 2014
publié le 25 novembre 2014

Arrêté royal introduisant une disposition transitoire relative à la procédure d'octroi des échelles de traitement AA4 et A4A au membre du personnel du niveau A du cadre administratif et logistique des services de police. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2014000847
pub.
25/11/2014
prom.
11/09/2014
ELI
eli/arrete/2014/09/11/2014000847/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal introduisant une disposition transitoire relative à la procédure d'octroi des échelles de traitement AA4 et A4A au membre du personnel du niveau A du cadre administratif et logistique des services de police. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 11 septembre 2014 introduisant une disposition transitoire relative à la procédure d'octroi des échelles de traitement AA4 et A4A au membre du personnel du niveau A du cadre administratif et logistique des services de police (Moniteur belge du 29 septembre 2014).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 11. SEPTEMBER 2014 - Königlicher Erlass zur Einfügung einer Übergangsbestimmung über das Verfahren zur Gewährung der Gehaltstabellen AA4 und A4A an das Personalmitglied der Stufe A des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Gesetzes vom 7.Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002;

Aufgrund des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste, der Artikel 29 und 30, abgeändert durch das Gesetz vom 1. März 2007;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol);

Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 250/3 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 9. September 2009;

Aufgrund der Stellungnahmen des Finanzinspektors vom 9. April und 6.

Juli 2009;

Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den Öffentlichen Dienst vom 27. November 2013;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 24.

April 2014;

In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie infolgedessen außer Acht gelassen worden ist;

Aufgrund des Gutachtens 56.504/2 des Staatsrates vom 16. Juli 2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.

Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag des Ministers des Innern und der Ministerin der Justiz Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - In den Königlichen Erlass vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste wird ein Artikel XIV.I.15 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. XIV.I.15 - Die Verfahren zur Gewährung der Gehaltstabellen AA4 und A4A, für die der Bewerberaufruf spätestens am 1. Januar 2007 stattgefunden hat, werden gemäß den Bestimmungen, die bis zu diesem Datum diesbezüglich anwendbar waren, fortgesetzt. Vorerwähnte Gehaltstabellen werden den von der Auswahlkommission vorgeschlagenen Bewerbern ab dem 1. Januar, der dem Datum folgt, an dem die betreffenden Bewerber die Bedingungen in Bezug auf das Dienstalter erfüllen, gewährt." Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2007.

Art. 3 - Der für Inneres zuständige Minister und der für Justiz zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Brüssel, den 11. September 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister des Innern und der Chancengleichheit M. WATHELET Die Ministerin der Justiz Frau M. DE BLOCK

^