Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 10 février 2003
publié le 28 mai 2003

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine générale

source
service public federal interieur
numac
2003000039
pub.
28/05/2003
prom.
10/02/2003
ELI
eli/arrete/2003/02/10/2003000039/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine générale


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine générale, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine générale.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 10 février 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT 15. APRIL 2002 - Königlicher Erlass über das Team, das sich mit den Programmen für die Verwaltung der computergestützten medizinischen Akte in der Allgemeinmedizin befasst ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, insbesondere des Artikels 45bis , eingefügt durch das Gesetz vom 25. Januar 1999;

Aufgrund des Gutachtens 32.312/3 des Staatsrates vom 22. Januar 2002;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Es wird ein multidisziplinäres Team eingesetzt, das sich mit den Programmen für die Verwaltung der computergestützten medizinischen Akte in der Allgemeinmedizin befasst. Das Team ist beauftragt, die in Artikel 45bis §§ 3 und 5 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten Stellungnahmen abzugeben, was die medizinische Akte in der Allgemeinmedizin betrifft.

Art. 2 - Das Team setzt sich aus sachverständigen Mitgliedern aus folgenden Bereichen zusammen: allgemeine Informatik, kodierte Klassifizierung in Primärpflege, Ausbildung der Allgemeinmediziner im Hinblick auf die Benutzung medizinischer Software, Epidemiologie und computergestützte medizinische Akte.

Die Mitglieder werden vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, für einen Zeitraum von 6 Jahren, unter Einhaltung folgender Bedingungen ernannt: 1. Fünf Mitglieder werden unter den Mitgliedern der Kommission "Telematiknormen für den Gesundheitspflegesektor" auf Vorschlag dieser Mitglieder bestimmt.2. Fünf Mitglieder werden unter den Mitgliedern der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht "Computergestützte medizinische Akte und telematische Übertragung von Gesundheitsdaten" auf Vorschlag dieser Mitglieder bestimmt.3. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, bestimmt.4. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich die sozialen Angelegenheiten gehören, bestimmt.5. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz gehört, bestimmt.6. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaftsangelegenheiten gehören, bestimmt.7. Zwei Mitglieder werden auf Vorschlag der repräsentativen Berufsorganisationen der Ärzte bestimmt. Art. 3 - Um eine Stellungnahme über die Zulassung der Programme für die Verwaltung der medizinischen Akte abzugeben, kann das Team EDV-Sachverständige hinzuziehen. Nutzt das Team diese Möglichkeit, muss es immer mindestens zwei Sachverständige zu Rate ziehen.

Die Sachverständigen dürfen in keiner direkten oder indirekten Beziehung zu einem Programmhersteller stehen.

Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 15. April 2002 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Volksgesundheit Frau M. AELVOET Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^