Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine générale "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine générale Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de werkgroep inzake de programmatuur voor het beheer van het elektronisch medisch dossier in de huisarts-geneeskunde
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif au officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 april
groupe de travail concernant les logiciels de gestion du dossier 2002 betreffende de werkgroep inzake de programmatuur voor het beheer
médical électronique en médecine générale van het elektronisch medisch dossier in de huisarts-geneeskunde
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 15 avril 2002 relatif au groupe de travail concernant les besluit van 15 april 2002 betreffende de werkgroep inzake de
logiciels de gestion du dossier médical électronique en médecine programmatuur voor het beheer van het elektronisch medisch dossier in
générale, établi par le Service central de traduction allemande du de huisarts-geneeskunde, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 avril 2002 vertaling van het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de
relatif au groupe de travail concernant les logiciels de gestion du werkgroep inzake de programmatuur voor het beheer van het elektronisch
dossier médical électronique en médecine générale. medisch dossier in de huisarts-geneeskunde.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2003. Gegeven te Brussel, 10 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER
UMWELT UMWELT
15. APRIL 2002 - Königlicher Erlass über das Team, das sich mit den 15. APRIL 2002 - Königlicher Erlass über das Team, das sich mit den
Programmen für die Verwaltung der computergestützten medizinischen Programmen für die Verwaltung der computergestützten medizinischen
Akte in der Allgemeinmedizin befasst Akte in der Allgemeinmedizin befasst
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über
die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, insbesondere des Artikels die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, insbesondere des Artikels
45bis , eingefügt durch das Gesetz vom 25. Januar 1999; 45bis , eingefügt durch das Gesetz vom 25. Januar 1999;
Aufgrund des Gutachtens 32.312/3 des Staatsrates vom 22. Januar 2002; Aufgrund des Gutachtens 32.312/3 des Staatsrates vom 22. Januar 2002;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Es wird ein multidisziplinäres Team eingesetzt, das sich Artikel 1 - Es wird ein multidisziplinäres Team eingesetzt, das sich
mit den Programmen für die Verwaltung der computergestützten mit den Programmen für die Verwaltung der computergestützten
medizinischen Akte in der Allgemeinmedizin befasst. Das Team ist medizinischen Akte in der Allgemeinmedizin befasst. Das Team ist
beauftragt, die in Artikel 45bis §§ 3 und 5 des Königlichen Erlasses beauftragt, die in Artikel 45bis §§ 3 und 5 des Königlichen Erlasses
Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der
Gesundheitspflegeberufe erwähnten Stellungnahmen abzugeben, was die Gesundheitspflegeberufe erwähnten Stellungnahmen abzugeben, was die
medizinische Akte in der Allgemeinmedizin betrifft. medizinische Akte in der Allgemeinmedizin betrifft.
Art. 2 - Das Team setzt sich aus sachverständigen Mitgliedern aus Art. 2 - Das Team setzt sich aus sachverständigen Mitgliedern aus
folgenden Bereichen zusammen: allgemeine Informatik, kodierte folgenden Bereichen zusammen: allgemeine Informatik, kodierte
Klassifizierung in Primärpflege, Ausbildung der Allgemeinmediziner im Klassifizierung in Primärpflege, Ausbildung der Allgemeinmediziner im
Hinblick auf die Benutzung medizinischer Software, Epidemiologie und Hinblick auf die Benutzung medizinischer Software, Epidemiologie und
computergestützte medizinische Akte. computergestützte medizinische Akte.
Die Mitglieder werden vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich Die Mitglieder werden vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich
die Volksgesundheit gehört, für einen Zeitraum von 6 Jahren, unter die Volksgesundheit gehört, für einen Zeitraum von 6 Jahren, unter
Einhaltung folgender Bedingungen ernannt: Einhaltung folgender Bedingungen ernannt:
1. Fünf Mitglieder werden unter den Mitgliedern der Kommission 1. Fünf Mitglieder werden unter den Mitgliedern der Kommission
"Telematiknormen für den Gesundheitspflegesektor" auf Vorschlag dieser "Telematiknormen für den Gesundheitspflegesektor" auf Vorschlag dieser
Mitglieder bestimmt. Mitglieder bestimmt.
2. Fünf Mitglieder werden unter den Mitgliedern der Vereinigung ohne 2. Fünf Mitglieder werden unter den Mitgliedern der Vereinigung ohne
Gewinnerzielungsabsicht "Computergestützte medizinische Akte und Gewinnerzielungsabsicht "Computergestützte medizinische Akte und
telematische Übertragung von Gesundheitsdaten" auf Vorschlag dieser telematische Übertragung von Gesundheitsdaten" auf Vorschlag dieser
Mitglieder bestimmt. Mitglieder bestimmt.
3. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen 3. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen
Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, bestimmt. Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, bestimmt.
4. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen 4. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen
Zuständigkeitsbereich die sozialen Angelegenheiten gehören, bestimmt. Zuständigkeitsbereich die sozialen Angelegenheiten gehören, bestimmt.
5. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen 5. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen
Zuständigkeitsbereich die Justiz gehört, bestimmt. Zuständigkeitsbereich die Justiz gehört, bestimmt.
6. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen 6. Ein Mitglied wird auf Vorschlag des Ministers, zu dessen
Zuständigkeitsbereich die Wirtschaftsangelegenheiten gehören, Zuständigkeitsbereich die Wirtschaftsangelegenheiten gehören,
bestimmt. bestimmt.
7. Zwei Mitglieder werden auf Vorschlag der repräsentativen 7. Zwei Mitglieder werden auf Vorschlag der repräsentativen
Berufsorganisationen der Ärzte bestimmt. Berufsorganisationen der Ärzte bestimmt.
Art. 3 - Um eine Stellungnahme über die Zulassung der Programme für Art. 3 - Um eine Stellungnahme über die Zulassung der Programme für
die Verwaltung der medizinischen Akte abzugeben, kann das Team die Verwaltung der medizinischen Akte abzugeben, kann das Team
EDV-Sachverständige hinzuziehen. Nutzt das Team diese Möglichkeit, EDV-Sachverständige hinzuziehen. Nutzt das Team diese Möglichkeit,
muss es immer mindestens zwei Sachverständige zu Rate ziehen. muss es immer mindestens zwei Sachverständige zu Rate ziehen.
Die Sachverständigen dürfen in keiner direkten oder indirekten Die Sachverständigen dürfen in keiner direkten oder indirekten
Beziehung zu einem Programmhersteller stehen. Beziehung zu einem Programmhersteller stehen.
Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die
Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden
Erlasses beauftragt. Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 15. April 2002 Gegeben zu Brüssel, den 15. April 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Volksgesundheit Die Ministerin der Volksgesundheit
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^