Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 07 juillet 2003
publié le 06 novembre 2003

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions

source
service public federal interieur
numac
2003000551
pub.
06/11/2003
prom.
07/07/2003
ELI
eli/arrete/2003/07/07/2003000551/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

7 JUILLET 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 25. MÄRZ 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23.September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1995, insbesondere des Artikels 6 § 2;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass es notwendig ist, die Dopingkontrolleure des Königlichen Belgischen Taubenzüchterverbands (K.B.T.V.) vor Beginn der Wettflüge anzuerkennen;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - § 1 - In Artikel 4 Nr. 4 des Königlichen Erlasses vom 23.

September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen werden vor dem Wort « verboten » die Wörter « kontrolliert und » eingefügt und die Wörter « oder bestraft » durch die Wörter « und/oder bestraft » ersetzt. § 2 - In Artikel 4 Nr. 4 wird folgende Bestimmung hinzugefügt: « Der für den Tierschutz zuständige Minister kann unter den von ihm festgelegten Bedingungen die vom Veranstalter angestellten Personen, die mit dem Nachweis des Gebrauchs leistungssteigernder Substanzen beauftragt sind, anerkennen. » § 3 - In Artikel 4 wird folgender Paragraph hinzugefügt: « § 2 - Zudem muss der Veranstalter von Wettkämpfen mit Tauben die notwendigen Massnahmen treffen, damit: 1. kein Taubentransport im Strassenverkehr organisiert wird, wenn der Auflassort in Luftlinie mehr als 450 km vom Zentrum der Provinz, von der aus der Wettkampf organisiert wird, entfernt ist, 2.der Taubentransport im Hinblick auf einen Wettkampf unter Berücksichtigung des Wohlbefindens der Tiere organisiert wird, dies insbesondere in Bezug auf Ladedichte, Belüftung, Temperatur, Tränkung und Fütterung. » Art. 2 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 25. März 2003 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt J. TAVERNIER Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^