Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 06 juillet 2011
publié le 15 décembre 2015

Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 décembre 2004 relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Traduction allemande des Annexes 1 et 2

source
service public federal mobilite et transports
numac
2015014274
pub.
15/12/2015
prom.
06/07/2011
ELI
eli/arrete/2011/07/06/2015014274/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS


6 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 décembre 2004 relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Traduction allemande des Annexes 1 et 2


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des Annexes 1 et 2 de l'arrêté royal du 6 juillet 2011 modifiant l'arrêté royal du 9 décembre 2004 relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire (Moniteur belge du 26 juillet 2011).

Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles.

Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 6. Juli 2011 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur Formel zur Berechnung des in Artikel 31/15 erwähnten Malus Malus = M(p) x (Mv(p) - D(p))/D(p) x 20 % wobei: M(p): der Höchstbetrag, der der beteiligten Partei an Malus für das abgelaufene Jahr auferlegt werden kann;

Mv(p): die Anzahl Verspätungsminuten, die der beteiligten Partei für das abgelaufene Jahr zugewiesen wurde;

D(p): der Schwellenwert, der der beteiligten Partei für das abgelaufene Jahr zugewiesen wurde.

Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Juli 2011 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur beigefügt zu werden.

ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister Y. LETERME Der Staatssekretär für Mobilität E. SCHOUPPE

Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 6. Juli 2011 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur Formel zur Berechnung des in Artikel 31/16 erwähnten Bonus Bonus = M(p) x (D(p) - Mv(p))/D(p) x 20 % wobei: M(p): der Höchstbetrag, der der beteiligten Partei an Bonus für das abgelaufene Jahr gewährt werden kann;

Mv(p): die Anzahl Verspätungsminuten, die der beteiligten Partei für das abgelaufene Jahr zugewiesen wurde;

D(p): der Schwellenwert, der der beteiligten Partei für das abgelaufene Jahr zugewiesen wurde.

Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Juli 2011 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur beigefügt zu werden.

ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister Y. LETERME Der Staatssekretär für Mobilität E. SCHOUPPE

^