Etaamb.openjustice.be
Arrêté Ministériel du 07 janvier 2003
publié le 20 novembre 2015

Arrêté ministériel arrêtant des modalités d'application dans le cadre de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins. - Traduction allemande

source
agence federale pour la securite de la chaine alimentaire
numac
2015000661
pub.
20/11/2015
prom.
07/01/2003
ELI
eli/arrete/2003/01/07/2015000661/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE


7 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel arrêtant des modalités d'application dans le cadre de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 7 janvier 2003 arrêtant des modalités d'application dans le cadre de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins (Moniteur belge du 14 janvier 2003).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 7. JANUAR 2003 - Ministerieller Erlass zur Festlegung von Ausführungsmodalitäten im Rahmen des Königlichen Erlasses vom 8. August 1997 über die Identifizierung, die Registrierung und die Modalitäten für die Anwendung der epidemiologischen Überwachung von Rindern Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt, Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6.

August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995, 23. März 1998 und 5. Februar 1999; Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juli 2000 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 820/97 des Rates;

Aufgrund der Entscheidung der Kommission vom 4. Juli 2002 zur Anerkennung des Systems von Überwachungsnetzen für Rinderhaltungsbetriebe in Belgien gemäß der Richtlinie 64/432/EWG des Rates;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. August 1997 über die Identifizierung, die Registrierung und die Modalitäten für die Anwendung der epidemiologischen Überwachung von Rindern, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. September 1999 und 10. April 2000;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995 und 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass die amtliche Anerkennung des Netzes für die epidemiologische Überwachung der Rinderhaltungsbetriebe voraussetzt, dass die Identifizierung und Registrierung aller Rinder schnellstmöglich angepasst werden, Erlässt: Artikel 1 - Der Königliche Erlass vom 19. Dezember 1990 bleibt für das Kennzeichnen bis zum 30. September 2003 anwendbar.

Art. 2 - Die Vereinigungen sind beauftragt, die Anpassung der Identifizierung der vor dem 1. Januar 1998 geborenen Rinder an die geltenden Rechtsvorschriften vorzunehmen oder vom Verantwortlichen vornehmen zu lassen.

Art. 3 - Das in Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 8. August 1997 erwähnte Identifizierungsdokument wird durch ein Dokument für die Geburtsmeldung und ein Identifizierungsdokument mit zwei Abschnitten ersetzt.

Das Muster des Dokuments für die Geburtsmeldung ist in Anlage I aufgenommen.

Das Muster des Identifizierungsdokuments ist in Anlage II aufgenommen.

Art. 4 - Die Vereinigungen sind beauftragt, vor dem 30. September 2003: - die in den Beständen vorrätigen Identifizierungsdokumente einzuziehen und auszutauschen, - die Identifizierungsdokumente, auf denen handgeschriebene Vermerke auf der Vorderseite stehen, herauszugeben.

Art. 5 - Das Muster des in Artikel 19 § 3 des Königlichen Erlasses vom 8. August 1997 erwähnten Registers ist in Anlage III aufgenommen. Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Brüssel, den 7. Januar 2003 J. TAVERNIER

Pour la consultation du tableau, voir image

^