publié le 05 août 2020
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Vallée des Brunwirys » à Suxy , Grapefontaine (Neufchâteau) et Assenois (Léglise)
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Vallée des Brunwirys » à Suxy (Chiny), Grapefontaine (Neufchâteau) et Assenois (Léglise)
Le Gouvernement wallon, Vu la
loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
12/07/1973
pub.
24/08/2010
numac
2010000473
source
service public federal interieur
Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale
fermer sur la conservation de la nature, article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 9, article 11, modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique;
Vu la convention de mise à disposition de terrains en vue de créer la réserve naturelle domaniale de la Vallée des Brunwirys à Suxy (Chiny) signée le 21 septembre 2015 avec la Commune de Chiny pour une durée de 30 années tacitement renouvelable;
Vu la convention de mise à disposition des terrains signée avec l'asbl Natagora le 19 juin 2019 en vue de créer ou d'étendre des Réserves Naturelles Domaniales situées dans le périmètre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 et qui prévoit leur rétrocession à la Région wallonne au terme dudit LIFE;
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale « La Vallée des Brunwirys » à Suxy (Chiny), Grapfontaine (Neufchâteau) et Assenois (Léglise) figurant en annexe;
Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle de l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement), donné le 12 avril 2013;
Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 21 juin 2019;
Vu l'avis du Parc naturel Haute-Sûre Forêt d'Anlier, donné le 22 juillet 2019;
Vu l'avis réputé favorable du Collège provincial de la Province de Luxembourg;
Vu les enquêtes publiques organisées en vertu du Code de l'Environnement qui ont été réalisées par les communes de Chiny, Léglise et Neufchâteau du 2 septembre 2019 au 1er octobre 2019 et qui n'ont donné lieu à aucune observation ou objection;
Considérant l'intérêt majeur du site qui englobe une mosaïque de forêts alluviales et de prairies humides, telles que des mégaphorbiaies ou un pré maigre de fauche abritant des espèces patrimoniales comme la Laîche blanchâtre, le Comaret ou l'Ecuelle d'eau, mais aussi des papillons rares et protégés en Région wallonne comme le Nacré de la Bistorte, le Cuivré de la Bistorte ou l'Hespérie de la mauve, ou encore la Bécassine des marais et le Balbuzard pêcheur, observés sur le site en halte migratoire ou hivernage;
Considérant que le site a fait partiellement l'objet d'acquisition et de travaux de restauration dans le cadre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 cofinancé par l'Union européenne et la Région wallonne;
Considérant que les Réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire, que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en Réserve Naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort, que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations;
Considérant que pour ce qui concerne les actions à mener en réserve qui sont susceptibles de déroger non seulement aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer mais également aux interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la même loi, il convient de prévoir que la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et que la dérogation accordée en vertu de ces articles est également valable pour déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels évoluer de manière totalement libre;
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à -vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a priori interdits par la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, alors même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés;
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates;
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer;
Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de cette réserve lorsque ces opérations sont prévues dans le plan de gestion de la réserve;
Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve et que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Considérant que pour les opérations de gestion de la réserve qui ne seraient pas prévues dans le plan de gestion de la réserve, le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente est habilité à autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer;
Considérant la nécessité pour les gestionnaires des cours d'eau présents dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener des opérations d'entretien de ceux-ci;
Considérant que pour ces opérations de gestion des cours d'eau, il convient d'habiliter le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente à autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer aux articles 2, 5, a) et m), et 7, de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975;
Considérant que l'utilisation du drone trouve une multitude d'applications dans les suivis de la faune, qui peuvent même s'avérer beaucoup moins dérangeantes que les méthodes traditionnelles;
Considérant que les drones constituent donc un moyen alternatif de collecte de données biologiques qu'il importe d'envisager voire de privilégier dans certains cas;
Que la littérature rapporte les bonnes pratiques relatives au choix du matériel, au plan de vol et aux réactions à adopter;
Considérant que les vidéos de monitoring et de sensibilisation présentent un intérêt pour la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, ou pour la recherche et l'éducation;
Considérant qu'il convient dès lors de prévoir la possibilité pour le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente d'autoriser à déroger à l'interdiction d'effectuer un survol avec un drone pour autant que cela ne nuise pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature;
Après délibération, Arrête :
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de « La Vallée des Brunwirys » les 35 ha, 41 a, 93 ca, de terrains appartenant à la Commune de Chiny, à la Région wallonne, et ceux appartenant à l'asbl Natagora dans l'attente de leur rétrocession à la Région wallonne au terme du projet LIFE Herbage.
Ces terrains sont cadastrés ou l'ont été comme suit :
Commune
Division
Section
Lieu-dit
N° parcelle
Surface (ha)
Propriété Commune de Chiny
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
62 A
0,151
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
63 A
0,072
Sous-total :
0,2230
Propriété Région wallonne
CHINY
5 - SUXY
A
La Haguinée
4 A
0,203
CHINY
5 - SUXY
A
Haguinée
8 A
0,328
CHINY
5 - SUXY
A
Haguinée
9 A
0,322
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
20
0,022
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
27
0,029
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
31
0,0077
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
33
0,198
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
34
0,0161
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
48
0,444
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
49
0,288
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
51
0,0063
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
52
0,26
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
53
0,056
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
62
0,069
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
64
0,018
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
65
0,006
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
68
0,01
CHINY
5 - SUXY
A
Haguinée
10 C
0,464
CHINY
5 - SUXY
A
Prés l'Estage
13 H
0,3725
CHINY
5 - SUXY
A
Aux Brunwirys
2 C
0,467
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
21 D
0,337
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
22 A
0,227
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
22 B
0,274
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
23 A
0,277
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
23 B
0,249
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
26 A
0,614
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
28 C
0,284
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
29 C
0,026
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
30 A
0,231
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
42 B
0,217
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
42 C
0,217
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
43 C
0,251
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
44 C
0,032
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
45 B
0,144
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
45 C
0,142
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
45 D
0,118
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
47 E
0,33
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
47 F
0,321
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
47 G
0,659
CHINY
5 - SUXY
A
La Haguinée
5 B
0,322
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
50 D
0,129
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
50 E
0,13
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
54 A
0,207
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
54 C
0,3010
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
58 A
0,3470
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
59 A
0,0990
CHINY
5 - SUXY
A
La Haguinée
6 B
0,3410
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
60 A
0,0290
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
61 C
0,3610
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
66 D
0,3600
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
66 E
0,3600
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
66 F
0,3600
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
47
0,4420
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
51
0,0058
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
55
0,1880
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
60
0,1700
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
24 E
0,6420
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
24 F
0,4170
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
33 A
0,2230
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
39 A
0,3030
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
39 B
0,3000
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
41 A
0,0430
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
41 B
0,2060
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
42 E
0,9040
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
44 A
0,0870
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
44 B
0,1220
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
44 C
0,1310
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
52 A
0,1740
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
52 B
0,0670
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
66 C
0,2370
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
66 D
0,2740
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du chemin de Neufchâteau
69 D
0,1900
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du chemin de Neufchâteau
69 E
0,1760
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du moulin de Neufchâteau
69 G
0,3880
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du chemin de Neufchâteau
71 A2
0,3233
NEUFCHATEAU
3 - GRAPFONTAINE
E
La Haguinée
69 E
0,1289
Sous-total :
18,0246
Propriété Natagora (avant rétrocession à la Région wallonne)
NEUFCHATEAU
3 - GRAPFONTAINE
E
Haute Heveau
70 B
0,2700
CHINY
5 - SUXY
A
Prés l'Estage
11 A
0,2530
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
18
0,3710
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
19
0,2020
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
56
0,2720
CHINY
5 - SUXY
A
Prés l'Estage
12 D
0,1202
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
17 A
0,1260
CHINY
5 - SUXY
A
Prés du Sart
17 B
0,1270
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
35 A
0,2110
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
37 A
0,1980
CHINY
5 - SUXY
A
Les prés d'Assenois
55 C
0,0860
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
20
0,2360
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
27
0,3200
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
32
0,4070
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
35
0,3320
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
36
0,2240
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
54
0,0460
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
57
0,0780
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
14 C
0,4150
CHINY
5 - SUXY
B
Le grand Pré
14 D
0,5860
CHINY
5 - SUXY
B
Pré à l'Oie
157 D
0,2860
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
16 C
0,5100
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
17 A
0,5110
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
17 B
0,0160
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
18 K
0,4100
CHINY
5 - SUXY
B
Les bas Brunwirys
19 A
0,3640
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
29 D
0,3030
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
29 E
0,1520
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
29 F
0,1380
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
31 B
0,1990
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
31 C
0,2470
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
31 D
0,3360
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
37 B
0,6690
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
38 B
0,2780
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
40 A
0,2330
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
40 B
0,3190
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
49 A
0,0920
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
50 A
0,0150
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
53 A
0,0480
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
53 B
0,0320
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
56 A
0,4000
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
59 B
0,3220
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
59 C
0,3210
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
61 C
0,0450
CHINY
5 - SUXY
B
Aux Brunwirys
64 A
0,2630
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du moulin de Neufchâteau
69 F
0,2620
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du chemin de Neufchâteau
70 B
0,0050
CHINY
5 - SUXY
B
Dans les Brunwirys
71 B2
0,3859
CHINY
5 - SUXY
B
En bas du chemin de Neufchâteau
71 T
0,3090
CHINY
5 - SUXY
B
Les Champs de la Pauillet
71 X
1,1150
CHINY
5 - SUXY
B
Devant les Bruyères
71 Y
0,3555
CHINY
5 - SUXY
B
Dans les Brunwirys
71 Z
0,3555
LEGLISE
2 - Assenois
C
Bereaupré
730
0,0200
LEGLISE
2 - Assenois
C
Bereaupré
731
0,2500
LEGLISE
2 - Assenois
C
Prés du Sart
736
0,0056
LEGLISE
2 - Assenois
C
Prés du Sart
737
0,1810
LEGLISE
2 - Assenois
C
Bereaupré
726 A
1,0940
LEGLISE
2 - Assenois
C
Bereaupré
729 A
0,4740
LEGLISE
2 - Assenois
C
Prés du Sart
735 A
0,1870
LEGLISE
2 - Assenois
C
Prés du Sart
741 C
0,4570
LEGLISE
2 - Assenois
C
Prés du Sart
741 D
0,3260
Sous-total :
17,1717
Total :
35,4193
A l'échéance de la convention du 21 septembre 2015 par laquelle la commune de Chiny met ses parcelles à la disposition de la Région wallonne, celles-ci sortent de plein droit du périmètre de la présente réserve naturelle domaniale sauf dans le cas où cette convention est reconduite tacitement selon les dispositions prévues en son article 4.
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.
Art. 2.Le plan particulier de gestion de la réserve naturelle est adopté et peut être consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve.
Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de la réserve naturelle domaniale est l'Ingénieur Chef de Cantonnement du Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur lequel se trouve la réserve.
Il est assisté par la Commission consultative de gestion des Réserves naturelles domaniales territorialement compétente.
Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer pour la mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de la réserve.
Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer pour la mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.
Art. 5.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, lorsqu'il s'agit également de déroger aux interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et la dérogation accordée en vertu de ces articles est également valable pour déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer.
Art. 6.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains de la commune de Chiny et loué au profit de cette dernière.
Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles indemnisations dues à des dégâts de gibier.
Art. 7.Par dérogation aux articles 2, 5, d) et m), et 7, de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis de circuler hors des chemins et sentiers, d'être accompagné de chiens et d'être porteur d'armes de chasse, et ce, dans le cadre strict de la mise en application de la dérogation relative au droit de chasse.
Art. 8.Par dérogation à l'arrêté ministériel de 1975, l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin d'immobiliser le gibier blessé.
Art. 9.Afin de permettre aux gestionnaires des cours d'eau présents dans le périmètre de la réserve de mener les opérations requises pour l'entretien de ces cours d'eau, il leur est permis de déroger à certaines interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer et de l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, en particulier : - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des chemins publics; - d'autoriser la circulation de personnes déléguées en dehors des zones ouvertes à la circulation du public; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou d'extraction.
Ces dérogations ne sont toutefois accordées que dans le respect des modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente assisté par la Commission consultative de gestion des Réserves naturelles domaniales territorialement compétente, et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
Art. 10.Par dérogation à l'article 11 alinéa 1er 5ème tiret de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, le survol de la réserve par un drone effectué dans le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou dans un but de sensibilisation peut être autorisé par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente, dans le respect des modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
Art. 11.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et endroits dûment signalés.
Art. 12.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 20 mai 2020.
Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal, C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image