publié le 19 août 2022
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 14 octobre 2021 relatif au renforcement de la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre et aux bonnes pratiques non discriminatoires quant au genre dans le cadre des communications officielles ou formelles
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 14 octobre 2021 relatif au renforcement de la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre et aux bonnes pratiques non discriminatoires quant au genre dans le cadre des communications officielles ou formelles
Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 14 octobre 2021 relatif au renforcement de la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titres et aux bonnes pratiques non discriminatoires quant au genre dans le cadre des communications officielles ou formelles, les articles 1er, § 1er, et 4 ;
Vu les avis du Conseil de la langue française, des Langues régionales endogènes et des Politiques linguistiques, donnés le 26 janvier 2022 et le 28 juin 2022 ;
Vu l'avis du Comité de suivi du plan « droits des femmes », donné le 19 mai 2022 ;
Considérant, le plan « droits des femmes » 2020-2024 adopté le 17 septembre 2020 et dont la mesure 2.12 vise à « Visibiliser les femmes dans l'usage de la langue française par les institutions » ;
Sur proposition de la Ministre de la Culture et des Droits des femmes ;
Après délibération, Arrête :
Article 1er.Lorsqu'elles se rapportent à une femme ou à un ensemble composé de femmes, les formes féminines des noms de métier, fonction, grade ou titre reprises à l'annexe I sont appliquées dans les actes et communications visés à l'article 1er du décret du 14 octobre 2021 relatif au renforcement de la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titres et aux bonnes pratiques non discriminatoires quant au genre dans le cadre des communications officielles ou formelles.
Art. 2.Les recommandations générales concernant les règles de féminisation, les techniques de visibilisation des femmes ou de neutralisation du genre et le discours grammatical non discriminatoire quant au genre sont reprises à l'annexe II.
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 1993 établissant les règles de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre est abrogé.
Art. 4.La Ministre de la Culture est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.
Bruxelles, le 14 juillet 2022.
Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, B. LINARD
Annexe I Liste des formes féminines des noms de métier, fonction, grade et titre Dans la liste qui suit, on trouvera, classées par ordre alphabétique, les désignations masculines et féminines des principaux métiers, fonctions, grades et titres. Cette liste est non exhaustive.
Lorsqu'il existe dans l'usage plusieurs formes féminines, elles sont mentionnées comme faisant partie de la variété des usages linguistiques.
Formes masculines
Formes féminines
Notes
abatteur
abatteuse
abbé
abbesse
académicien
académicienne
accessoiriste
accessoiriste
accompagnateur
accompagnatrice
accordéoniste
accordéoniste
accordeur
accordeuse
accoucheur
accoucheuse
[1] En Belgique, on a observé une tendance en faveur du masculin employé seul pour désigner les médecins obstétriciens, hommes et femmes, le féminin étant réservé aux infirmières accoucheuses. La loi du 19 décembre 2008Documents pertinents retrouvés type loi prom. 19/12/2008 pub. 31/12/2008 numac 2008022703 source service public federal securite sociale Loi portant des dispositions diverses en matière de santé fermer, remplaçant accoucheuse par sage-femme, libère accoucheuse pour une nouvelle valeur.
accouveur
accouveuse
achalandeur
achalandeuse
acheteur
acheteuse
aciériste
aciériste
acousticien
acousticienne
acquéreur
acquéreuse
acquisiteur
acquisitrice
acrobate
acrobate
acteur
actrice
actuaire
actuaire
acupuncteur
acupunctrice
adaptateur
adaptatrice
addictologue
addictologue
adjoint
adjointe
adjudant
adjudante
administrateur
administratrice
administrateur réseau
administratrice réseau
aéromodéliste
aéromodéliste
aéroplanchiste
aéroplanchiste
aérostier
aérostière
afficheur
afficheuse
affichiste
affichiste
affineur
affineuse
affréteur
affréteuse
affuteur
affuteuse
[2] L'orthographe affûteur, affûteuse est également correcte.
agenceur
agenceuse
agencier
agencière
agent
agente
agent de bord
agente de bord
agrafeur
agrafeuse
agrandisseur
agrandisseuse
agrégé
agrégée
agresseur
agresseuse
agriculteur
agricultrice
agrochimiste
agrochimiste
agronome
agronome
aidant
aidante
aide
aide
aide-soignant
aide-soignante
[3] Pour les cas de aide + nom, on féminise le nom : aide-surveillante, aide-ménagère, etc.
aiguilleur
aiguilleuse
aiguiseur
aiguiseuse
ailier
ailière
ajusteur
ajusteuse
alcoolier
alcoolière
alcoologue
alcoologue
aléseur
aléseuse
algébriste
algébriste
aliéniste
aliéniste
allergologiste
allergologiste
allergologue
allergologue
alpiniste
alpiniste
altiste
altiste
alto
alto
amareyeur
amareyeuse
amateur
amatrice
ambassadeur
ambassadrice
[4] Ce féminin a été réservé longtemps aux épouses d'ambassadeurs. Il devrait être employé pour les femmes exerçant elles-mêmes les fonctions en cause. Le cas des formes amirale, colonelle, générale, maréchale, notaire, pharmacienne, etc. peut être traité de même.
ambulancier
ambulancière
aménageur
aménageuse
aménagiste
aménagiste
amiral
amirale
[5] Voir la note 4.
amuseur
amuseuse
analyste
analyste
anatomiste
anatomiste
andrologue
andrologue
anesthésiologiste
anesthésiologiste
anesthésiste
anesthésiste
animalier
animalière
animateur
animatrice
annonceur
annonceuse
antenniste
antenniste
anthropologue
anthropologue
antiesclavagiste
antiesclavagiste
antipodiste
antipodiste
antiquaire
antiquaire
apiculteur
apicultrice
appareilleur
appareilleuse
appariteur
apparitrice
appelant [juridique]
appelante
appointé
appointée
apprenti
apprentie
apprenti (cuisinier...)
apprentie (cuisinière...)
apprêteur
apprêteuse
approvisionneur
approvisionneuse
aquaculteur, aquiculteur
aquacultrice, aquicultrice
aquafortiste
aquafortiste
aquarelliste
aquarelliste
aquatintiste
aquatintiste
arabisant
arabisante
araigneur
araigneuse
arbitragiste
arbitragiste
arbitre
arbitre
arboriculteur
arboricultrice
archéologue
archéologue
archetier
archetière
archiduc
archiduchesse
architecte
architecte
archiviste
archiviste
ardoisier
ardoisière
argenteur
argenteuse
argentier
argentière
armateur
armatrice
armurier
armurière
arpenteur
arpenteuse
arrangeur
arrangeuse
arrimeur
arrimeuse
arroseur
arroseuse
artificier
artificière
artisan
artisane
artiste
artiste
ascensoriste
ascensoriste
aspirant
aspirante
assassin
assassine
assembleur
assembleuse
assesseur
assesseuse*, assesseure
assistant
assistante
associé
associée
assureur
assureuse
assyriologue
assyriologue
astrologue
astrologue
astronaute
astronaute
astronauticien
astronauticienne
astronome
astronome
astrophysicien
astrophysicienne
athlète
athlète
atomiste
atomiste
attaché
attachée
attaquant
attaquante
aubergiste
aubergiste
audiologue
audiologue
audioprothésiste
audioprothésiste
audiotypiste
audiotypiste
auditeur
auditrice
auteur
autrice*, auteure
auteur-compositeur
autrice-compositrice
autocariste
autocariste
autodidacte
autodidacte
autoentrepreneur
autoentrepreneuse
automaticien
automaticienne
auxiliaire
auxiliaire
aventurier
aventurière
aviateur
aviatrice
aviculteur
avicultrice
avocat
avocate
avocat-conseil
avocate-conseil
avorteur
avorteuse
avoué
avouée
ayant droit [juridique]
ayant droit
babysitteur
babysitteuse
bachelier
bachelière
bactériologiste
bactériologiste
bactériologue
bactériologue
bagagiste
bagagiste
bailleur (de fonds, p.ex.)
bailleuse (...)
bailleur [juridique]
bailleresse
balayeur
balayeuse
balisticien
balisticienne
ballonnier
ballonnière
bandagiste
bandagiste
bandit
bandite
banquier
banquière
banquiste
banquiste
baraquier
baraquière
barista
barista
barman
barmaid
baron
baronne
barragiste
barragiste
barreur
barreuse
basketteur
basketteuse
bassiste
bassiste
batelier
batelière
bâtonnier
bâtonnière
batteur
batteuse
bédéaste
bédéaste
bedeau
bedelle
bédéiste
bédéiste
bénévole
bénévole
berger
bergère
bêtalecteur
bêtalectrice
bêtatesteur
bêtatesteuse
bétonneur
bétonneuse
betteravier
betteravière
bétuliculteur
bétulicutrice
beurrier
beurrière
bibliographe
bibliographe
bibliothécaire
bibliothécaire
bièrologue
bièrologue
bijoutier
bijoutière
billettiste
billettiste
biochimiste
biochimiste
biographe
biographe
biologiste
biologiste
biscuitier
biscuitière
biseauteur
biseauteuse
blanchisseur
blanchisseuse
blogueur
blogueuse
bloqueur
bloqueuse
bob
bobette*, bob
bobeur
bobeuse
bobineur
bobineuse
boiseur
boiseuse
boisselier
boisselière
boitier
boitière
[6] L'orthographe boîtier, boîtière est également correcte.
bombeur
bombeuse
bonnetier
bonnetière
botaniste
botaniste
botteleur
botteleuse
bottier
bottière
boucher
bouchère
bouchonnier
bouchonnière
boulanger
boulangère
bouliste
bouliste
bouquetier
bouquetière
bouquiniste
bouquiniste
bourgmestre
bourgmestre
bourlingueur
bourlingueuse
bourreau
bourrelle*, bourreau
bourrelier
bourrelière
boursier
boursière
boutefeu
boutefeu
boxeur
boxeuse
brancardier
brancardière
braqueur
braqueuse
braseur
braseuse
brasseur
brasseuse
breveté
brevetée
bricoleur
bricoleuse
brigadier
brigadière
brigand
brigande
briqueteur
briqueteuse
briquetier
briquetière
briseur
briseuse
brocanteur
brocanteuse
brocheur
brocheuse
brodeur
brodeuse
bronzeur
bronzeuse
bronzier
bronzière
brossier
brossière
brouteur
brouteuse
broyeur
broyeuse
bruiteur
bruiteuse
brunisseur
brunisseuse
buandier
buandière
bucheron
bucheronne
[7] L'orthographe avec û est également correcte.
buffetier
buffetière
bullier
bullière
buraliste
buraliste
byzantiniste
byzantiniste
byzantinologue
byzantinologue
cabaretier
cabaretière
cabinier
cabinière
câbleur
câbleuse
câblier
câblière
câbliste
câbliste
cadre
cadre
cadreur
cadreuse
cafetier
cafetière
[8] Déjà en 1740, dans la troisième édition du Dictionnaire de l'Académie française ; au XIXe siècle, dans divers dictionnaires et chez Balzac, notamment.
caissier
caissière
calandreur
calandreuse
calculateur
calculatrice
calibreur
calibreuse
calligraphe
calligraphe
caloyer
caloyère
calqueur
calqueuse
calviniste
calviniste
cambiste
cambiste
camionneur
camionneuse
campaniste
campaniste
canardier
canardière
cancérologue
cancérologue
candidat
candidate
canonnier
canonnière
canoteur
canoteuse
canotier
canotière
cantinier
cantinière
cantonnier
cantonnière
caoutchoutier
caoutchoutière
capilliculteur
capillicultrice
capitaine
capitaine
caporal
caporale
capteur
capteuse
caractérologue
caractérologue
caravanier
caravanière
cardeur
cardeuse
cardiologue
cardiologue
caricaturiste
caricaturiste
carillonneur
carillonneuse
cariste
cariste
carreleur
carreleuse
carrier
carrière
carrossier
carrossière
cartographe
cartographe
cartomancien
cartomancienne
cartonnier
cartonnière
cascadeur
cascadeuse
casernier
casernière
casquettier
casquettière
casseur
casseuse
catalogueur
catalogueuse
catcheur
catcheuse
catéchiste
catéchiste
cavalier
cavalière
caviste
caviste
censeur
censeuse*, censeure
censier
censière
céramiste
céramiste
céramologue
céramologue
céréalier
céréalière
certificateur
certificatrice
chainetier
chainetière
chaineur
chaineuse
chainiste
chainiste
[9] L'orthographe chaîniste est également correcte.
chaisier
chaisière
chaland
chalande
challengeur
challengeuse
chalutier
chalutière
chamoiseur
chamoiseuse
champignonniste
champignonniste
champion
championne
chancelier
chancelière
changeur
changeuse
chanoine
chanoinesse
chansonnier
chansonnière
chanteur
chanteuse
[10] Cantatrice s'emploie pour l'art lyrique.
chanteur lyrique
cantatrice
chapelier
chapelière
chapiste
chapiste
charbonnier
charbonnière
charcutier
charcutière
chargé (de cours, de mission ...)
chargée (de cours, de mission ...)
chargeur
chargeuse
charpentier
charpentière
charretier
charretière
charron
charronne
chasseur
chasseuse
[11] Chasseresse est utilisé en association avec la déesse Diane, et dans la littérature.
chasseur de têtes
chasseuse de têtes
chatteur, tchatteur
chatteuse, tchatteuse
chaudronnier
chaudronnière
chauffagiste
chauffagiste
chauffeur
chauffeuse
chef
cheffe
chef de famille
cheffe de famille
chef-coq
cheffe-coq
chemin-de-ferriste
chemin-de-ferriste
cheminot
cheminote
chercheur
chercheuse
chevalier
chevalière
chevrier
chevrière
chiffonnier
chiffonnière
chiffreur
chiffreuse
chimiste
chimiste
chiromancien
chiromancienne
chiropracteur
chiropractrice
chiropraticien
chiropraticienne
chirurgien
chirurgienne
chocolatier
chocolatière
chômeur
chômeuse
chorégraphe
chorégraphe
choréologue
choréologue
choriste
choriste
chromiste
chromiste
chroniqueur
chroniqueuse
chronométreur
chronométreuse
chuteur
chuteuse
cigarettier
cigarettière
cigarier
cigarière
cimenteur
cimenteuse
cimentier
cimentière
cinéaste
cinéaste
cireur
cireuse
cirier
cirière
cisailleur
cisailleuse
ciseleur
ciseleuse
civiliste
civiliste
clarinettiste
clarinettiste
classeur
classeuse
clavardeur
clavardeuse
claveciniste
claveciniste
claviériste
claviériste
claviste
claviste
clerc
cleresse, clerc
clicheur
clicheuse
client
cliente
climaticien
climaticienne
climatologiste
climatologiste
climatologue
climatologue
clinicien
clinicienne
clown
clowne*, clownette, clown
[12] Clownette semble réservé aux clowns hospitaliers/d'animation.
Clownesse est vieilli.
coach
coach
cocher
cochère
codétenteur
codétentrice
codétenu
codétenue
codeur
codeuse
codificateur
codificatrice
coffreur
coffreuse
cogneur
cogneuse
cogniticien
cogniticienne
cognitiviste
cognitiviste
coiffeur
coiffeuse
colistier
colistière
collabo
collabo
collaborateur
collaboratrice
collagiste
collagiste
collapsologue
collapsologue
collecteur
collectrice
collecteur (d'impôts...)
collectrice (d'impôts...)
collègue
collègue
colleur
colleuse
colombophile
colombophile
colonel
colonelle
[13] Voir la note 4.
coloriste
coloriste
colporteur
colporteuse
combattant
combattante
comédien
comédienne
comique
comique
commandant
commandante
commandeur (de l'ordre de ...)
commandeuse*, commandeure
commentateur
commentatrice
commerçant
commerçante
commercial
commerciale
commis
commise
commissaire
commissaire
commissionnaire
commissionnaire
communicant
communicante
communicateur
communicatrice
community manager, community manageur
community manageuse
compagnon
compagne
[14] Compagnonne désigne aussi une membre d'un groupe, d'une association.
compétiteur
compétitrice
compositeur
compositrice
comptable
comptable
comte
comtesse
concepteur
conceptrice
concertiste
concertiste
concessionnaire
concessionnaire
conchyliculteur
conchylicultrice
concierge
concierge
concouriste
concouriste
conditionneur
conditionneuse
conducteur
conductrice
confectionneur
confectionneuse
conférencier
conférencière
confesseur
confesseuse
confiseur
confiseuse
confiturier
confiturière
confrère
consoeur
conseil
conseil
conseiller
conseillère
conseilleur
conseilleuse
conservateur
conservatrice
conserveur
conserveuse
consignataire
consignataire
constatateur
constatatrice
constructeur
constructrice
consul
consule
consultant
consultante
consulteur
consultrice
conteur
conteuse
continuateur
continuatrice
contorsionniste
contorsionniste
contractuel
contractuelle
contrapontiste, contrapuntiste
contrapontiste, contrapuntiste
contre-rapporteur
contre-rapporteuse
contrebassiste
contrebassiste
contremaitre
contremaitresse*, contremaitre
[15] L'orthographe avec un accent circonflexe sur le i est également correcte.
contributeur
contributrice
contrôleur
contrôleuse
controversiste
controversiste
convers
converse
convoyeur
convoyeuse
coopérant
coopérante
coopérateur
coopératrice
coordinateur
coordinatrice
coordonnateur
coordonnatrice
copieur
copieuse
copilote
copilote
copiste
copiste
coprésident
coprésidente
cordier
cordière
cordiste
cordiste
cordonnier
cordonnière
cornemuseur
cornemuseuse
cornettiste
cornettiste
corniste
corniste
correcteur
correctrice
correspondancier
correspondancière
correspondant
correspondante
corroyeur
corroyeuse
corsetier
corsetière
cosméteur
cosméteuse
cosméticien
cosméticienne
cosmétologue
cosmétologue
cosmologiste
cosmologiste
cosmologue
cosmologue
cosmonaute
cosmonaute
costumier
costumière
cotravailleur
cotravailleuse
couche-tard, couche-tôt
couche-tard, couche-tôt
coupeur
coupeuse
coureur
coureuse
courrier
courrière
courriériste
courriériste
coursier
coursière
courtier
courtière
courtisan
courtisane
[16] On trouve aussi courtisante, qui ne répond toutefois pas à la règle suivie par anglicane, gitane, musulmane...
couseur
couseuse
coutelier
coutelière
couturier
couturière
couvreur
couvreuse
créateur
créatrice
créatif
créative
crédirentier
crédirentière
créditeur
créditrice
crémier
crémière
crêpier
crêpière
cribleur
cribleuse
crieur
crieuse
criminaliste
criminaliste
criminologiste
criminologiste
criminologue
criminologue
cristallier
cristallière
cristallographe
cristallographe
critique
critique
croisé
croisée
croisiériste
croisiériste
croupier
croupière
cruciverbiste
cruciverbiste
cryogéniste
cryogéniste
cryptocommuniste
cryptocommuniste
cryptographe
cryptographe
cueilleur
cueilleuse
cuiseur
cuiseuse
cuisinier
cuisinière
cuisiniste
cuisiniste
cuistot
cuistote
culottier
culottière
cultivateur
cultivatrice
culturiste
culturiste
cuniculiculteur, cuniculteur
cuniculicultrice, cunicultrice
curateur
curatrice
customiseur
customiseuse
cybernéticien
cybernéticienne
cycliste
cycliste
cyclomotoriste
cyclomotoriste
cyclotouriste
cyclotouriste
cylindreur
cylindreuse
cymbalier
cymbalière
cymbaliste
cymbaliste
cytodiagnosticien
cytodiagnosticienne
cytogénéticien
cytogénéticienne
cytologiste
cytologiste
dabiste
dabiste
dactylo
dactylo
dactylographe
dactylographe
dalleur
dalleuse
danseur
danseuse
[17] Ballerine est employé pour une danseuse de ballet. Il est formé sur ballerin, rarement utilisé.
daron
daronne
dauphin
dauphine
dealeur
dealeuse
débardeur
débardeuse
débirentier
débirentière
débitant
débitante
débiteur [qui a une dette]
débitrice
débiteur [qui débite]
débiteuse
débosseleur
débosseleuse
déboucheur
déboucheuse
décalqueur
décalqueuse
décideur
décideuse
déclarant
déclarante
décodeur
décodeuse
décolleteur
décolleteuse
décorateur
décoratrice
découpeur
découpeuse
découvreur
découvreuse
décrocheur
décrocheuse
défendeur [juridique]
défenderesse
défenseur (de la culture, des arts....)
défenseuse*, défenseure (...)
défieur
défieuse
défricheur
défricheuse
dégustateur
dégustatrice
délégateur
délégatrice
délégué
déléguée
deltiste
deltiste
demandeur
demandeuse
demandeur [juridique]
demanderesse
démarcheur
démarcheuse
déménageur
déménageuse
demi- (centre...)
demi- (centre...)
démineur
démineuse
démographe
démographe
démonstrateur
démonstratrice
démonteur
démonteuse
dentiste
dentiste
denturologiste
denturologiste
denturologue
denturologue
déontologue
déontologue
dépanneur
dépanneuse
dépeceur
dépeceuse
dépositaire
dépositaire
dépouilleur
dépouilleuse
député
députée
dermato
dermato
dermatologue
dermatologue
descendeur
descendeuse
désinfecteur
désinfectrice
désinformateur
désinformatrice
dessecteur
dessecteuse
dessinateur
dessinatrice
détacheur
détacheuse
détaillant
détaillante
détecteur
détectrice
détective
détective
détenteur
détentrice
déterreur
déterreuse
détracteur
détractrice
devancier
devancière
développeur
développeuse
devineur
devineresse
deviseur
deviseuse
dévisseur
dévisseuse
diabétologue
diabétologue
diacre
diaconesse
diagnosticien
diagnosticienne
dialectologue
dialectologue
dialoguiste
dialoguiste
diamantaire
diamantaire
diatomiste
diatomiste
dictateur
dictatrice
dictionnairiste
dictionnairiste
didacticien
didacticienne
diéséliste
diéséliste
diététicien
diététicienne
diététiste
diététiste
diffamateur
diffamatrice
diffuseur
diffuseuse
dilapidateur
dilapidatrice
dinandier
dinandière
dineur
dineuse
diocésain
diocésaine
diognostiqueur
diagnostiqueuse
diplomate
diplomate
diplômé
diplômée
directeur
directrice
dirigeant
dirigeante
dirlo
dirlo
disc-jockey, disque-jockey
disc-jockette*, disque-jockeytte*, disc-jockey, disque-jockey
discuteur
discuteuse
diseur
diseuse
dispacheur
dispacheuse
dispatcheur
dispatcheuse
disposant
disposante
dispositeur
dispositrice
disquaire
disquaire
disséqueur, dissecteur
disséqueuse, dissecteuse
dissimulateur
dissimulatrice
dissipateur
dissipatrice
distillateur
distillatrice
distributeur
distributrice
DJ
DJette*, DJ
[18] Dans certaines communautés, la forme DJette est vue comme péjorative et on remarque l'utilisation de femme DJ.
docteur
docteure, doctoresse
[19] Doctoresse est réservé aux diplômées en médecine. Il semble en perte d'usage.
doctorant
doctorante
documentaliste
documentaliste
documentariste
documentariste
domestique
domestique
dominotier
dominotière
domoticien
domoticienne
dompteur
dompteuse
donataire
donataire
donateur
donatrice
dopeur
dopeuse
doreur
doreuse
doseur
doseuse
dossiste
dossiste
douanier
douanière
doubleur
doubleuse
doyen
doyenne
dramaturge
dramaturge
drapier
drapière
dresseur
dresseuse
droguiste
droguiste
droniste
droniste
duc
duchesse
e-sportif
e-sportive
ébéniste
ébéniste
éboueur
éboueuse
ébourreur
ébourreuse
écailler
écaillère
échantillonneur
échantillonneuse
écharneur
écharneuse
échasseur
échasseuse
échevin
échevine
échographiste
échographiste
éclairagiste
éclairagiste
éclusier
éclusière
écologiste
écologiste
écologue
écologue
économe
économe
économiste
économiste
écopasteur
écopasteure
écorceur
écorceuse
écorcheur
écorcheuse
écoutant
écoutante
écrivailleur
écrivailleuse
écrivaillon
écrivaillonne
écrivain
écrivaine
écuyer
écuyère
éditeur
éditrice
éditorialiste
éditorialiste
éducateur
éducatrice
égoutier
égoutière
égyptologue
égyptologue
élagueur
élagueuse
électeur
électrice
électricien
électricienne
électrologiste
électrologiste
électromécanicien
électromécanicienne
électroménagiste
électroménagiste
électronicien
électronicienne
éleveur
éleveuse
émailleur
émailleuse
emballeur
emballeuse
embaumeur
embaumeuse
embouteilleur
embouteilleuse
emboutisseur
emboutisseuse
émetteur
émettrice
émeutier
émeutière
émondeur
émondeuse
empailleur
empailleuse
empaqueteur
empaqueteuse
empereur
impératrice
employé
employée
employeur
employeuse
emprunteur
emprunteuse
encadreur
encadreuse
encaisseur
encaisseuse
encanteur
encanteuse
encaveur
encaveuse
enchanteur
enchanteuse
[20] La forme enchanteresse est aujourd'hui le plus souvent le féminin de l'adjectif.
encodeur
encodeuse
encolleur
encolleuse
endocrinologue
endocrinologue
endoctrinologiste
endocrinologiste
endoscopiste
endoscopiste
enduiseur
enduiseuse
énergéticien
énergéticienne
enfileur
enfileuse
engraisseur
engraisseuse
enlumineur
enlumineuse
ennoblisseur
ennoblisseuse
enquêteur (de police)
enquêteuse
enquêteur [domaine statistique]
enquêtrice
enseignant
enseignante
enseigne
enseigne
ensemblier
ensemblière
entoileur
entoileuse
entôleur
entôleuse
entomologiste
entomologiste
entraineur
entraineuse
[21] La forme entraîneuse est également correcte.
entrepreneur
entrepreneuse
épéiste
épéiste
épicier
épicière
épidémiologiste
épidémiologiste
épigraphiste
épigraphiste
épileur
épileuse
épistémologiste
épistémologiste
épistémologue
épistémologue
équarrisseur
équarrisseuse
équilibriste
équilibriste
équipementier
équipementière
équipier
équipière
ergolier
ergolière
ergonome
ergonome
ergonomiste
ergonomiste
ergothérapeute
ergothérapeute
escort
escorte
escrimeur
escrimeuse
escroc
escroque
escroqueur
escroqueuse
espion
espionne
esquisseur
esquisseuse
essayeur
essayeuse
essayiste
essayiste
estampeur
estampeuse
esthéticien
esthéticienne
estimateur
estimatrice
étalagiste
étalagiste
étampeur
étampeuse
étancheur
étancheuse
éthicien
éthicienne
ethnographe
ethnographe
ethnolinguiste
ethnolinguiste
ethnologiste
ethnologiste
ethnologue
ethnologue
éthologiste
éthologiste
éthologue
éthologue
étiqueteur
étiqueteuse
étireur
étireuse
étudiant
étudiante
étuveur
étuveuse
étymologiste
étymologiste
eurodéputé
eurodéputée
évaluateur
évaluatrice
évangélisateur
évangélisatrice
évangéliste
évangéliste
évêque
évêque
examinateur
examinatrice
exécuteur (testamentaire ...)
exécutrice (...)
exorciseur
exorciseuse
exorciste
exorciste
expéditeur
expéditrice
expéditionnaire
expéditionnaire
expérimentateur
expérimentatrice
expert
experte
exploitant
exploitante
explorateur
exploratrice
exportateur
exportatrice
exposant
exposante
extracteur
extractrice
fabricant
fabricante
fabricateur
fabricatrice
fabricien
fabricienne
fabuliste
fabuliste
façadier
façadière
façadier
façadière
facilitateur
facilitatrice
façonneur
façonneuse
façonnier
façonnière
facteur [poste, instruments]
factrice
[22] Déjà en 1932, dans la huitième édition du Dictionnaire de l'Académie française.
factotum
factotum
facturier
facturière
faïencier
faïencière
faiseur (d'anges, d'images...)
faiseuse (...)
faneur
faneuse
fanfaron
fanfaronne
fantaisiste
fantaisiste
fauconnier
fauconnière
faux-monnayeur
fausse-monnayeuse
fendeur
fendeuse
ferblantier
ferblantière
fermier
fermière
ferrailleur
ferrailleuse
ferronnier
ferronnière
feudiste
feudiste
feuilletoniste
feuilletoniste
feutrier
feutrière
fichiste
fichiste
figurant
figurante
fildefériste
fildefériste
fileur
fileuse
fileyeur
fileyeuse
filigraniste
filigraniste
financier
financière
finisseur
finisseuse
fiscaliste
fiscaliste
fixeur
fixeuse
fleurettiste
fleurettiste
fleuriste
fleuriste
flexographe
flexographe
flibustier
flibustière
flic
fliquesse*, flique
floriculteur
floricultrice
flutiste
flutiste
[23] L'orthographe avec û est également correcte.
fonceur
fonceuse
fonctionnaire
fonctionnaire
fondateur
fondatrice
fondé (de pouvoir, ...)
fondée (...)
fondeur
fondeuse
fontainier
fontainière
fontenier
fontenière
footballeur
footballeuse
footeur
footeuse
forain
foraine
forban
forbane
forestier
forestière
foreur
foreuse
forgeron
forgeronne
forgeur
forgeuse
formateur
formatrice
formeur
formeuse
fossoyeur
fossoyeuse
fouinard
fouinarde
fouineur
fouineuse
fouleur
fouleuse
fourbisseur
fourbisseuse
fournier
fournière
fournisseur
fournisseuse
fourreur
fourreuse
fourrier
fourrière
fraiseur
fraiseuse
franc-maçon
franc-maçonne
franchiseur
franchiseuse
frappeur
frappeuse
fraudeur
fraudeuse
fresquiste
fresquiste
fricoteur
fricoteuse
frigoriste
frigoriste
fripier
fripière
froebélien
froebélienne
fromager
fromagère
fruiticulteur
fruiticultrice
funambule
funambule
fusainiste
fusainiste
fusiniste
fusainiste*, fusiniste
futurologue
futurologue
gainier
gainière
galeriste
galeriste
gameur
gameuse
gangster
gangstère
gantier
gantière
garagiste
garagiste
garçon (de bureau, de salle...)
dame, fille (...)
garçon (de café)
serveuse
garde (du corps, des sceaux...)
garde (...)
garde-malade
garde-malade
gardien
gardienne
gardien de but
gardienne de but
garnisseur
garnisseuse
gastroentérologue
gastroentérologue
gaufreur
gaufreuse
gaveur
gaveuse
gemmeur
gemmeuse
gemmologiste
gemmologiste
gemmologue
gemmologue
gendarme
gendarme
généalogiste
généalogiste
général
générale
[24] Voir la note 4.
généraliste
généraliste
généticien
généticienne
géographe
géographe
geôlier
geôlière
géologue
géologue
géomètre
géomètre
gérant
gérante
géreur
géreuse
gériatre
gériatre
germaniste
germaniste
gérontologue
gérontologue
gestionnaire
gestionnaire
giletier
giletière
glaceur
glaceuse
glacier
glacière
glaciologue
glaciologue
golfeur
golfeuse
goudronneur
goudronneuse
gouteur
gouteuse
[25] L'orthographe goûteur, goûteuse est également correcte.
gouvernant
gouvernante
[26] Gouvernante a désigné la femme qui exerçait le pouvoir. On dit de Marguerite d'Autriche qu'elle fut gouvernante des Pays-Bas au XVIe siècle.
gouverneur
gouverneuse*, gouverneure
gradé
gradée
gradué
graduée
graffeur
graffeuse
graffiteur
graffiteuse
grainetier
grainetière
grainier
grainière
graisseur
graisseuse
grammairien
grammairienne
grammatiste
grammatiste
grand (officier...)
grande (officière...)
[27] Le pluriel se forme en ajoutant un -s aux deux mots : p. ex., les grandes officières.
grand homme
grande femme
grand-duc
grande-duchesse
[28] Grande-duchesse est le seul composé où grande s'accorde.
grand-père
grand-mère
granuleur
granuleuse
graphiste
graphiste
graphologue
graphologue
graveur
graveuse
gréeur
gréeuse
greffier
greffière
grilladin, grillardin
grilladine, grillardine
grillageur
grillageuse
grimpeur
grimpeuse
griot
griotte
grossiste
grossiste
groupie
groupie
groupiste
groupiste
grutier
grutière
guérilléro
guérilléra*, guérilléro
guérisseur
guérisseuse
guichetier
guichetière
guide
guide
guide-hôte
guide-hôtesse
guillocheur
guillocheuse
guitariste
guitariste
gymnaste
gymnaste
gynécologue
gynécologue
habilleur
habilleuse
hackeur
hackeuse
hacktiviste
hacktiviste
hagiographe
hagiographe
haltérophile
haltérophile
handballeur
handballeuse
harangueur
harangueuse
harceleur
harceleuse
hardeur
hardeuse
harnacheur
harnacheuse
harpiste
harpiste
haussier
haussière
haut- (fonctionnaire...)
haute- (fonctionnaire...)
[29] Le pluriel se forme en ajoutant un -s aux deux mots : p. ex., les hautes-fonctionnaires.
hautboïste
hautboïste
héliciculteur
hélicicultrice
héliographiste
héliographiste
héliograveur
héliograveuse
hématologiste
hématologiste
hématologue
hématologue
hépatologue
hépatologue
héraldiste
héraldiste
herbager
herbagère
herboriste
herboriste
histologiste
histologiste
historien
historienne
historiographe
historiographe
hockeyeur
hockeyeuse
homéopathe
homéopathe
homme (à tout faire, d'affaires, de peine, -grenouille...)
femme (à tout faire, d'affaires, de peine, - grenouille...)
homme au foyer
femme au foyer
homme-orchestre
femme-orchestre
homme-sandwich
femme-sandwich
hongroyeur
hongroyeuse
horloger
horlogère
horticulteur
horticultrice
hospitalier
hospitalière
hôte [qui est invité]
hôte
hôte [qui invite]
hôtesse
hôtelier
hôtelière
houblonnier
houblonnière
huilier
huilière
huissier
huissière
humaniste
humaniste
humoriste
humoriste
hydraulicien
hydraulicienne
hydrographe
hydrographe
hydrologiste
hydrologiste
hydrologue
hydrologue
hygiéniste
hygiéniste
hypnotiseur
hypnotiseuse
ichtyologiste
ichtyologiste
iconographe
iconographe
idéateur
idéatrice
identificateur
identificatrice
illusionniste
illusionniste
illustrateur
illustratrice
imagiste
imagiste
imitateur
imitatrice
immoticien
immoticien
immunologiste
immunologiste
immunologue
immunologue
implanteur
implanteuse
importateur
importatrice
imposeur
imposeuse
imposteur
imposteuse, impostrice, imposteure
imprécateur
imprécatrice
imprégnateur
imprégnatrice
imprésario
imprésario
imprimeur
imprimeuse
improvisateur
improvisatrice
indicateur
indicatrice
industriel
industrielle
infirmier
infirmière
influenceur
influenceuse
infographe
infographe
infographiste
infographiste
informateur
informatrice
informaticien
informaticienne
ingénieur
ingénieure, ingénieuse
[30] Ingénieuse est correctement formé et est disponible.
initiateur
initiatrice
innovateur
innovatrice
inséminateur
inséminatrice
inspecteur
inspectrice
instagrammeur
instagrammeuse
installateur
installatrice
instigateur
instigratrice
instituteur
institutrice
instructeur
instructrice
instrumentaliste
instrumentaliste
instrumentier
instrumentière
instrumentiste
instrumentiste
intégrateur
intégratrice
intendant
intendante
intercepteur
interceptrice
intercesseur
intercesseuse*, intercesseure
intérimaire
intérimaire
intermédiaire
intermédiaire
intermittent
intermittente
interne
interne
interniste
interniste
interprète
interprète
interrogateur
interrogatrice
intervenant
intervenante
intervieweur
intervieweuse
intrapreneur
intrapreneuse
inventeur
inventrice, inventeuse
investisseur
investisseuse
irénologue
irénologue
iridologue
iridologue
isolateur
isolatrice
ivoirier
ivoirière
japonisant
japonisante
jardinier
jardinière
jaugeur
jaugeuse
joailler
joaillère
[31] L'orthographe joaillier, joaillière est également correcte.
jobiste
jobiste
jockey
jockette*, jockey
jointeur
jointeuse
jointoyeur
jointoyeuse
jongleur
jongleuse
joueur
joueuse
journalier
journalière
journaliste
journaliste
judoka
judokate*, judoka
juge
juge
junior
juniore
juré
jurée
jurisconsulte
jurisconsulte
juriste
juriste
karatéka
karatékate*, karatéka
kayakiste
kayakiste
kiné
kiné
kinésiologue
kinésiologue
kinésiste
kinésiste
kinésithérapeute
kinésithérapeute
kiosquier
kiosquière
kitesurfeur
kitesurfeuse
koteur
koteuse
laborant
laborante
laborantin
laborantine
laboriste
laboriste
laboureur
laboureuse
laceur
laceuse
laineur
laineuse
lainier
lainière
laitier
laitière
lamaneur
lamaneuse
lamineur
lamineuse
lanceur
lanceuse
lanternier
lanternière
lapidaire
lapidaire
laqueur
laqueuse
laquiste
laquiste
largueur
largueuse
laryngologiste
laryngologiste
laryngologue
laryngologue
laveur
laveuse
leader, leadeur
leadeuse*, leadeure
lecteur
lectrice
législateur
législatrice
légiste
légiste
légumier
légumière
léprologiste
léprologiste
léprologue
léprologue
leveur
leveuse
lexicographe
lexicographe
lexicologue
lexicologue
libelliste
libelliste
libériste
libériste
libraire
libraire
librettiste
librettiste
licencié
licenciée
lieutenant
lieutenante
liftier
liftière
limonadier
limonadière
linger
lingère
linguiste
linguiste
linotypiste
linotypiste
liquidateur
liquidatrice
liquoriste
liquoriste
liseur
liseuse
lisseur
lisseuse
lithographe
lithographe
littérateur
littératrice
livreur
livreuse
locuteur
locutrice
logeur
logeuse
logicien
logicienne
logisticien
logisticienne
logopède
logopède
lotisseur
lotisseuse
louageur
louageuse
loueur
loueuse
louvetier
louvetière
ludothécaire
ludothécaire
lugeur
lugeuse
lunetier
lunetière
luthier
luthière
luthiste
luthiste
lutteur
lutteuse
machiniste
machiniste
maçon
maçonne
magasinier
magasinière
magicien
magicienne
magister
magistère, magister
magistrat
magistrate
maïeur, mayeur
maïeure, mayeure
maïeuticien
maïeuticienne
maintenancien
maintenancienne
maintenicien
maintenicienne
maire
mairesse*, maire
maitre
maitresse, maitre
[32] Au féminin, la forme maitre se rencontre surtout au sein des noms composés (une maitre-chien). [33] Le féminin maitre s'emploie comme titre (pour une avocate, p. ex.). C'est aussi le terme recommandé pour désigner les porteuses du diplôme de deuxième cycle de l'enseignement supérieur. L'orthographe avec un accent circonflexe sur le i est également correcte.
maitre-chanteur
maitresse-chanteuse, maitre-chanteuse
maitre-chien
maitresse-chien*, maitre-chien
maitre-queux
maitresse-queux*, maitre-queux
major [jeune personne qui défile en maniant une canne de tambour-major]
majorette
major [officier ou candidat reçu à la première place]
majore
majordome
majordome
malfaiteur
malfaitrice
malfrat
malfrate
malletier
malletière
malteur
malteuse
manageur
manageuse
mancheur
mancheuse
mandarin
mandarine
mandataire
mandataire
mandoliniste
mandoliniste
mangaka
mangaka
manipulateur
manipulatrice
mannequin
mannequine*, mannequin
mannequin vedette
mannequine vedette*, mannequin vedette
manoeuvre
manoeuvre
manucure
manucure
manuel
manuelle
manufacturier
manufacturière
manutentionnaire
manutentionnaire
maquereau
maquerelle
maquettiste
maquettiste
maquignon
maquignonne
maquilleur
maquilleuse
maraicher
maraichère
[34] On peut écrire aussi maraîcher, maraîchère.
marathonien
marathonienne
marbreur
marbreuse
marbrier
marbrière
marchand
marchande
marchandiseur
marchandiseuse
maréchal
maréchale
[35] Voir la note 4.
maréchal-ferrant
maréchale-ferrante
mareyeur
mareyeuse
margeur
margeuse
marguillier
marguillière
marin
marine, marin
[36] Marine est correctement formé et disponible.
marinier
marinière
marionnettiste
marionnettiste
maroquinier
maroquinière
marqueteur
marqueteuse
marqueur
marqueuse
marquis
marquise
marteleur
marteleuse
masseur
masseuse
massothérapeute
massothérapeute
matelassier
matelassière
matelot
matelote
mathématicien
mathématicienne
matinalier
matinalière
maton
matonne
mécanicien
mécanicienne
mécanographe
mécanographe
mécène
mécène
médailleur
médailleuse
médailliste
médailliste
médecin
médecine, médecin
[37] Médecine est correctement formé, attesté dans l'histoire de la langue et disponible.
médiateur
médiatrice
mélangeur
mélangeuse
mélodiste
mélodiste
membre
membre
mémorialiste
mémorialiste
ménager
ménagère
[38] On utilisera panier du ménage ou panier ménager, plutôt que panier de la ménagère.
ménestrel
ménestrelle
ménétrier
ménétrière
meneur
meneuse
mentor
mentore
menuisier
menuisière
mercaticien
mercaticienne
messager
messagère
métalliseur
métalliseuse
métallo
métallo
métallographe
métallographe
métallurgiste
métallurgiste
météorologiste
météorologiste
météorologue
météorologue
méthodicien
méthodicienne
métreur
métreuse
métrologiste
métrologiste
métrologue
métrologue
metteur (en page, en scène...)
metteuse (en page, en scène...)
meunier
meunière
milicien
milicienne
militaire
militaire
mime
mime
minéralier
minéralière
minéralogiste
minéralogiste
mineur (d'âge)
mineure
mineur [mines]
mineuse
miniaturiste
miniaturiste
minime
minime
ministre
ministre
mireur
mireuse
miroitier
miroitière
missionnaire
missionnaire
mixeur
mixeuse
mixologiste
mixologiste
mixologue
mixologue
modèle
modèle
modéliste
modéliste
modérateur
modératrice
modiste
modiste
moine
moniale
[39] Le féminin moinesse est aujourd'hui vieilli et généralement péjoratif.
moireur
moireuse
monétariste
monétariste
moniteur
monitrice
monotypiste
monotypiste
monsieur
madame
[40] Dans les actes et les communications visées par le décret, l'appellation Madame en lieu et place de Mademoiselle est à généraliser
monteur
monteuse
montreur
montreuse
monumentiste
monumentiste
moquettiste
moquettiste
mosaïste
mosaïste
motard
motarde
motelier
motelière
motocycliste
motocycliste
mouleur
mouleuse
moulineur
moulineuse
mouliste
mouliste
mousse
mousse
murailleur
murailleuse
muraliste
muraliste
musicien
musicienne
musicologue
musicologue
mycologue
mycologue
mytiliculteur
mytilicultrice
nageur
nageuse
narrateur
narratrice
naturaliste
naturaliste
naturopathe
naturopathe
nautonier
nautonière
navigateur
navigatrice
nécromancien
nécromancienne
négociant
négociante
négociateur
négociatrice
nègre
nègre
néphrologue
néphrologue
nettoyeur
nettoyeuse
neurologue
neurologue
nivoculteur
nivocultrice
nomenclateur
nomenclatrice
notaire
notaire
[41] Autrefois notairesse. Voir aussi la note 4.
notateur
notatrice
nouveau venu
nouvelle venue
nouveau-né
nouveau-née
[42] On trouve nouvelle-née dans des oeuvres littéraires (ex.
Marguerite Yourcenar). Dans ce cas, nouvelle est analysé comme un adjectif (voir nouvelle venue).
nouvelliste
nouvelliste
numérologue
numérologue
numismate
numismate
nutritionniste
nutritionniste
oblat
oblate
observateur
observatrice
obstétricien
obstétricienne
obtenteur
obtentrice
océanaute
océanaute
océanographe
océanographe
océanologue
océanologue
oculariste
oculariste
oculiste
oculiste
odontologiste
odontologiste
oenologue
oenologue
officiel
officielle
officier
officière
offsettiste
offsettiste
oiseleur
oiseleuse
oiselier
oiselière
oncologue
oncologue
opérateur
opératrice
ophtalmologue
ophtalmologue
ophtamologiste
ophtalmologiste
oppresseur
oppresseuse
opticien
opticienne
optométricien
optométricienne
optométriste
optométriste
orateur
oratrice
orchestrateur
orchestratrice
ordonnateur
ordonnatrice
orfèvre
orfèvre
organicien
organicienne
organisateur
organisatrice
organiste
organiste
orientaliste
orientaliste
orienteur
orienteuse
ornemaniste
ornemaniste
ornithologiste
ornithologiste
ornithologue
ornithologue
orpailleur
orpailleuse
orthodontiste
orthodontiste
orthopédiste
orthopédiste
orthophoniste
orthophoniste
orthopiste
orthoptiste
ostéopathe
ostéopathe
ostréiculteur
ostréicultrice
otorhinolaryngologiste
otorhinolaryngologiste
ourdisseur
ourdisseuse
outilleur
outilleuse
ouvreur
ouvreuse
ouvrier
ouvrière
packageur
packageuse
pagayeur
pagayeuse
palefrenier
palefrenière
paléographe
paléographe
paléontologue
paléontologue
paludier
paludière
palynologue
palynologue
panneautier
panneautière
papa poule
maman poule
pape
papesse
[43] Papesse est utilisé dans les emplois métaphoriques (la papesse de la mode), et pour la papesse Jeanne.
papetier
papetière
papillonneur
papillonneuse
papyrologue
papyrologue
paqueteur
paqueteuse
parachutiste
parachutiste
paradontiste
paradontiste
parapentiste
parapentiste
parasitologue
parasitologue
parcheminier
parcheminière
parfumeur
parfumeuse
parlementaire
parlementaire
parolier
parolière
parqueteur
parqueteuse
parquetier [juridique]
parquetière
parqueur
parqueuse
parraineur
parraineuse
partisan
partisane
[44] On trouve aussi partisante, qui ne répond toutefois pas à la règle suivie par anglicane, gitane, musulmane...
passementier
passementière
passeur
passeuse
pastelliste
pastelliste
pasteur
pasteure
[45] Pastoresse est peu usité.
pathologiste
pathologiste
patient
patiente
patineur
patineuse
pâtissier
pâtissière
patron
patronne
patronnier
patronnière
patrouilleur
patrouilleuse
paveur
paveuse
payeur
payeuse
paysagiste
paysagiste
paysan
paysanne
péagiste
péagiste
peaussier
peaussière
pécheur
pécheresse
pêcheur
pêcheuse
pédagogue
pédagogue
pédégé, PDG
pédégée, pédégère, PDGère
[46] Pédégère n'est pas une formation régulière. Elle est apparue, d'abord dans l'usage oral, sur le modèle de pionnier-pionnière, pâtissier-pâtissière, etc.
pédiatre
pédiatre
pédicure
pédicure
pédologue
pédologue
pédopsychiatre
pédopsychiatre
peintre
peintre
[47] Peintresse a existé.
peintre animalier
peintre animalière
péléonthologiste
péléonthologiste
pensionné
pensionnée
pépiniériste
pépiniériste
percepteur
perceptrice
perceur
perceuse
perchiste
perchiste
percussionniste
percussionniste
perforateur
perforatrice
perforeur
perforeuse
performeur
performeuse
permaculteur
permacultrice
permanent
permanente
perruquier
perruquière
peseur
peseuse
pétrographe
pétrographe
pharmacien
pharmacienne
[48] Voir la note 4.
philologue
philologue
philosophe
philosophe
phlébologue
phlébologue
phonéticien
phonéticienne
phonologue
phonologue
phonothécaire
phonothécaire
photocomposeur
photocomposeuse
photocompositeur
photocompositrice
photocopiste
photocopiste
photographe
photographe
physicien
physicienne
physiologiste
physiologiste
pianiste
pianiste
picoreur
picoreuse
pierceur
pierceuse
pierriste
pierriste
pigeonniste
pigeonniste
pigiste
pigiste
pilleur
pilleuse
pilote
pilote
pion
pionne
pionnier
pionnière
pipelinier
pipelinière
piqueteur
piqueteuse
piqueur
piqueuse
pirate
pirate
pisciculteur
piscicultrice
piscinier
piscinière
pisciniste
pisciniste
pistard
pistarde
pisteur
pisteuse
pistier
pistière
pizzaiolo
pizzaiola
placeur
placeuse
plafonneur
plafonneuse
plagiste
plagiste
plaignant
plaignante
planchiste
planchiste
planeur
planeuse
planificateur
planificatrice
planiste
planiste
planneur
planneuse
planteur
planteuse
planton
plantonne
plaqueur
plaqueuse
plaquiste
plaquiste
plasticien
plasticienne
platiniste
platiniste
plâtrier
plâtrière
plieur
plieuse
plombier
plombière
plongeur
plongeuse
ploutocrate
ploutocrate
plumassier
plumassière
pneumologue
pneumologue
podologue
podologue
poêlier
poêlière
poète
poétesse*, poète
poinçonneur
poinçonneuse
pointeur
pointeuse
poissonnier
poissonnière
polémologue
polémologue
policier
policière
polisseur
polisseuse
politicien
politicienne
politologue
politologue
polologiste
polologiste
polycopiste
polycopiste
polygraphe
polygraphe
polytechnicien
polytechnicienne
pom-pom boy
pom-pom girl
pomologue
pomologue
pompier
pompière
pompiste
pompiste
ponceur
ponceuse
pongiste
pongiste
porcelainier
porcelainière
porcher
porchère
porte parole
porte parole
porte- + nom masculin
porte- + nom féminin
porteur
porteuse
portier
portière
portraitiste
portraitiste
poseur
poseuse
possesseur
possesseuse*, possesseure
post- (éditeur...)
post- (éditrice...)
[49] Parfois en un mot : postéditeur
postier
postière
postulant
postulante
potier
potière
pourvoyeur
pourvoyeuse
praticien
praticienne
précepteur
préceptrice
précurseur
précurseuse*, précurseure
prédécesseur
prédécesseuse*, prédécesseure
prédicateur
prédicatrice
préfacier
préfacière
préfet
préfète
préhistorien
préhistorienne
premier
première
[50] L'adjectif premier est fréquent dans les désignations de métier.
Il se féminise de façon régulière en première : première conseillère, première danseuse, première surveillante, etc. Il est parfois employé seul, pour désigner le premier ministre, la première ministre. Dans le monde de la couture, il est question aussi de première, employé comme un nom.
premier ministre
première ministre
premier violon
première violon
preneur
preneuse
préparateur
préparatrice
prépensionné
prépensionnée
préposé
préposée
présentateur
présentatrice
président
présidente
presseur
presseuse
prestidigitateur
prestidigitatrice
prête-nom
prête-nom
prête-plume
prête-plume
préteur
préteuse
prêteur
prêteuse
prêtre
prêtresse, prêtre
[51] Prêtresse désigne aussi la servante d'un culte, notamment dans l'antiquité. Il a aussi des emplois métaphoriques (prêtresse de la mode).
prévisionniste
prévisionniste
prieur
prieure
prince
princesse
principal
principale
priseur
priseuse
procureur (du roi)
procureuse*, procureure
procureur [en vertu d'une procuration]
procuratrice
producteur
productrice
professeur
professeure, professeuse
[52] Professeuse est disponible et a été utilisé par le passé.
professionnel
professionnelle
profileur
profileuse
programmateur
programmatrice
programmeur
programmeuse
programmiste
programmiste
projectionniste
projectionniste
projeteur
projeteuse
promoteur
promotrice
propharmacien
propharmacienne
proposateur
proposatrice
proposeur
proposeuse
propréteur
propréteuse
prosateur
prosatrice
prosodiste
prosodiste
prospecteur
prospectrice
prospectiviste
prospectiviste
prostitué
prostituée
prote
prote
prothésiste
prothésiste
proviseur
proviseure, proviseuse
[53] Proviseuse, rare, est correctement formé et disponible.
provocateur
provocatrice
prudhomme
prudhomme
[54] L'orthographe prud'homme est également correcte. Dans d'autres pays francophones, on rencontre parfois les féminins prud'femme ou prudfemme.
psychanalyste
psychanalyste
psychiatre
psychiatre
psychologue
psychologue
psychométricien
psychométricienne
psychomotricien
psychomotricienne
psychopédagogue
psychopédagogue
psychothérapeute
psychothérapeute
publiciste
publiciste
publicitaire
publicitaire
puériculteur
puéricultrice
pupitreur
pupitreuse
quartier-maitre
quartier-maitresse*, quartier-maitre
[55] L'orthographe avec maître ou maîtresse est également correcte.
questeur
questrice
quilleur
quilleuse
quincailler
quincaillère
[56] L'orthographe quincaillier, quincaillière est également correcte.
rabatteur
rabatteuse
raboteur
raboteuse
rabouilleur
rabouilleuse
raccommodeur
raccommodeuse
racleur
racleuse
radariste
radariste
radiesthésiste
radiesthésiste
radio
radio
radioamateur
radioamatrice
radiologiste
radiologiste
radiologue
radiologue
raffineur
raffineuse
ramasseur
ramasseuse
ramendeur
ramendeuse
rameur
rameuse
randonneur
randonneuse
rapeur
rapeuse
rappeur
rappeuse
rapporteur
rapporteuse
ravitailleur
ravitailleuse
réalisateur
réalisatrice
réanimateur
réanimatrice
réassortisseur
réassortisseuse
rebouteur, rebouteux
rebouteuse
receleur
receleuse
recenseur
recenseuse
récepteur
réceptrice
réceptionnaire [marchandises]
réceptionnaire
réceptionniste [personnes]
réceptionniste
receveur
receveuse
recherchiste
recherchiste
récitant
récitante
reconstitueur
reconstitueuse
recouvreur
recouvreuse
recruteur
recruteuse
recteur
rectrice
rectifieur
rectifieuse
recycleur
recycleuse
rédacteur
rédactrice
rédacteur en chef
rédactrice en chef
[57] On trouve aussi rédac-cheffe en contexte informel, où le nom cheffe est employé sans préposition et mis au féminin.
redresseur
redresseuse
réécriveur
réécriveuse
rééducateur
rééducatrice
référenceur
référenceuse
référendaire
référendaire
réflexologue
réflexologue
régent
régente
régisseur
régisseuse
régleur
régleuse
régulateur
régulatrice
rejointoyeur
rejointoyeuse
relationniste
relationniste
releveur
releveuse
relieur
relieuse
religieux
religieuse
remailleur
remailleuse
rembourreur
rembourreuse
remmailleur
remmailleuse
rémouleur
rémouleuse
rempailleur
rempailleuse
remplaçant
remplaçante
rendeur
rendeuse
réparateur
réparatrice
répartiteur
répartitrice
repasseur
repasseuse
répétiteur
répétitrice
répondant
répondante
reporter [presse]
reportrice*, reportère
reporteur [imprimerie]
reporteuse*, reportrice
repreneur
repreneuse
représentant
représentante
reproducteur
reproductrice
reprographe
reprographe
requérant
requérante
réservataire
réservataire
réserviste
réserviste
résidant
résidante
résident
résidente
responsable
responsable
ressemeleur
ressemeleuse
restaurateur
restauratrice
restituteur
restitutrice
rétameur
rétameuse
retordeur
retordeuse
retoucheur
retoucheuse
retraité
retraitée
rêvasseur
rêvasseuse
revendeur
revendeuse
revendicateur
revendicatrice
révérend
révérende
réviseur
réviseuse
rhabilleur
rhabilleuse
rhéteur
rhéteuse
rhétoricien
rhétoricienne
rhétoriqueur
rhétoriqueuse
rhumatologue
rhumatologue
rinceur
rinceuse
ripeur
ripeuse
riveteur
riveteuse
riveur
riveuse
robinetier
robinetière
roboticien
roboticienne
rodeur
rodeuse
roi
reine
romancier
romancière
romanisant
romanisante
romaniste
romaniste
rosiériste
rosiériste
rotativiste
rotativiste
rôtisseur
rôtisseuse
roturier
roturière
roulier
roulière
routard
routarde
routeur
routeuse
routier
routière
sableur
sableuse
saboteur
saboteuse
sabotier
sabotière
sacrificateur
sacrificatrice
sacristain
sacristine
[58] Sacristaine est la forme ancienne.
sage-femme
sage-femme
[59] Au masculin, on emploie un sage-femme ou un homme sage-femme.
saisonnier
saisonnière
salarié
salariée
salésien
salésienne
saleur
saleuse
salinier
salinière
sanctionnateur
sanctionnatrice
santonnier
santonnière
sapeur
sapeuse
saucier
saucière
sauteur
sauteuse
sauveteur
sauveteuse
savant
savante
savetier
savetière
saxophoniste
saxophoniste
scannériste
scannériste
scanneuriste
scanneuriste
scaphandrier
scaphandrière
scelleur
scelleuse
scénarimagiste
scénarimagiste
scénariste
scénariste
scénariste-conseil
scénariste-conseil
scénographe
scénographe
scientifique
scientifique
scieur
scieuse
scripte
scripte
scripteur
scripteuse
scrutateur
scrutatrice
sculpteur
sculpteuse, sculptrice
second
seconde
secouriste
secouriste
secrétaire
secrétaire
secrétaire perpétuel
secrétaire perpétuelle
séismologue
séismologue
sélectionneur
sélectionneuse
sémanticien
sémanticienne
sémiologue
sémiologue
sémioticien
sémioticienne
sénateur
sénatrice
sénior
séniore
[60] L'orthographe sans accent est également correcte.
sénographe
sénographe
sénologue
sénologue
sergent
sergente
sériculteur
séricultrice
sérologiste
sérologiste
serriste
serriste
serrurier
serrurière
sertisseur
sertisseuse
serveur
serveuse
serviteur
servante
sexeur
sexeuse
sexologue
sexologue
shampouineur
shampouineuse
sidérurgiste
sidérurgiste
signaleur
signaleuse
signataire
signataire
sinologue
sinologue
siropier
siropière
sismologue
sismologue
skieur
skieuse
skinhead
skinhead
skippeur
skippeuse
slalomeur
slalomeuse
slameur
slameuse
slasheur/slasher
slasheuse
sociologue
sociologue
soignant
soignante
soigneur
soigneuse
soldat
soldate
soldeur
soldeuse
solier
solière
soliste
soliste
solliciteur
solliciteuse
sommelier
sommelière
sondeur
sondeuse
sonneur
sonneuse
sophrologue
sophrologue
sorcier
sorcière
sortant
sortante
soudeur
soudeuse
souffleur
souffleuse
sourceur
sourceuse
sourcier
sourcière
sous-chef
sous-cheffe
sous-officier
sous-officière
sous-traitant
sous-traitante
souscripteur
souscriptrice
soussigné
soussignée
spationaute
spationaute
speakeur
speakerine
spécialiste
spécialiste
spectateur
spectatrice
spéculateur
spéculatrice
spéléologue
spéléologue
spéléonaute
spéléonaute
sponsor
sponsore
sportif
sportive
sprinteur
sprinteuse
squatteur
squatteuse
stadiaire
stadiaire
stadier
stadière
staffeur
staffeuse
stagiaire
stagiaire
standardiste
standardiste
standupper/uppeur
standuppeuse
startupeur
startupeuse
statisticien
statisticienne
statuaire
statuaire
stéarinier
stéarinière
sténo
sténo
sténodactylo
sténodactylo
sténographe
sténographe
sténotypeur
sténotypeuse
sténotypiste
sténotypiste
steward
hôtesse
stockiste
stockiste
stomatologiste
stomatologiste
stomatologue
stomatologue
stratège
stratège
stratigraphe
stratigraphe
stripteaseur
stripteaseuse
stucateur
stucatrice
stulicien
stulicienne
styliste
styliste
substitut
substitute
successeur
successeuse*, succcesseure
supérieur
supérieure
superviseur
superviseuse
suppléant
suppléante
supporteur
supportrice
surfeur
surfeuse
surintendant
surintendante
surveillant
surveillante
sylviculteur
sylvicultrice
syndic
syndique
syntacticien
syntacticienne
systémier
systémière
tabacologue
tabacologue
tabaculteur
tabacultrice
tabletier
tabletière
tâcheron
tâcheronne
tagueur
tagueuse
taïkonaute
taïkonaute
taillandier
taillandière
tailledoucier
tailledoucière
tailleur
tailleuse
tailleur-ciselseur
tailleuse-ciseleuse
tanneur
tanneuse
tapissier
tapissière
tatoueur
tatoueuse
taulier
taulière
taupier
taupière
taxateur
taxatrice
taxidermiste
taxidermiste
taximan
chauffeuse de taxi
technicien
technicienne
technocrate
technocrate
technologiste
technologiste
technologue
technologue
teinteur
teinteuse
teinturier
teinturière
téléacheteur
téléacheteuse
télégraphiste
télégraphiste
télématicien
télématicienne
téléphoniste
téléphoniste
télétravailleur
télétravailleuse
télévangéliste
télévangéliste
télévendeur
télévendeuse
télexiste
télexiste
témoin
témoin
[61] Témouine relève du registre oral, il est humoristique ou désigne spécifiquement les témoins de mariage féminins.
tenancier
tenancière
tendanceur
tendanceuse
tendeur
tendeuse
teneur
teneuse
tennisman
joueuse de tennis, tenniswoman
tentateur
tentatrice
terminologue
terminologue
terrassier
terrassière
thanatologue
thanatologue
thanatopracteur
thanatopractrice
théologien
théologienne
théoricien
théoricienne
thérapeute
thérapeute
timonier
timonière
tireur
tireuse
tisserand
tisserande
tisseur
tisseuse
titulaire
titulaire
toiletteur
toiletteuse
toiturier
toiturière
tôlier
tôlière
tonnelier
tonnelière
top-modèle
top-modèle
topographe
topographe
toponymiste
toponymiste
tordeur
tordeuse
toréador
toréadore
toréro
toréra
torpilleur
torpilleuse
torréfacteur
torréfactrice
toupilleur
toupilleuse
tour opérateur
tour opératrice
tourbier
tourbière
tourneur
tourneuse
toxicologue
toxicologue
traceur
traceuse
tradeur
tradeuse
tradipraticien
tradipraticienne
traducteur
traductrice
tragédien
tragédienne
traiteur
traiteuse*, traiteure
trameur
trameuse
traminot
traminote
trancheur
trancheuse
transformiste
transformiste
transporteur
transporteuse
trapéziste
trapéziste
trappeur
trappeuse
trappiste
trappistine
traumatologiste
traumatologiste
traumatologue
traumatologue
travailleur
travailleuse
trayeur
trayeuse
tréfileur
tréfileuse
treillageur
treillageuse
trekkeur
trekkeuse
trempeur
trempeuse
trésorier
trésorière
tresseur
tresseuse
tribun
tribun
[62] Tribune est disponible, tribunesse semble désuet.
tributaire
distributaire
tricoteur
tricoteuse
trieur
trieuse
tripier
tripière
troll
trolle
tromboniste
tromboniste
trompettiste
trompettiste
tronçonneur
tronçonneuse
truiticulteur
truiticultrice
truqueur
truqueuse
truquiste
truquiste
tubiste
tubiste
tuilier
tuilière
turfiste
turfiste
tuteur
tutrice
tuyauteur
tuyauteuse
typographe
typographe
universitaire
universitaire
urbaniste
urbaniste
urgentiste
urgentiste
urologue
urologue
usager
usagère
usineur
usineuse
usufruitier
usufruitière
usurpateur
usurpatrice
utilisateur
utilisatrice
vacataire
vacataire
vacher
vachère
vainqueur
vainqueuse*, vainqueure
vannier
vannière
vapoteur
vapoteuse
varappeur
varappeuse
veilleur
veilleuse
véliplanchiste
véliplanchiste
vélite
vélite
vélivole
vélivole
vélociste
vélociste
vendangeur
vendangeuse
vendeur
vendeuse
vendeur [juridique]
venderesse
ventriloque
ventriloque
verbicruciste
verbicruciste
verdurier
verdurière
vérificateur
vérificatrice
vernisseur
vernisseuse
verrier
verrière
vétéran
vétérane
[63] On trouve aussi vétérante, qui ne répond toutefois pas à la règle suivie par anglicane, gitane, musulmane...
vétérinaire
vétérinaire
vététiste
vététiste
vibraphoniste
vibraphoniste
vice- (président...)
vice- (présidente...)
vicomte
vicomtesse
vidangeur
vidangeuse
vidéaste
vidéaste
vigneron
vigneronne
vinaigrier
vinaigrière
violoncelliste
violoncelliste
violoniste
violoniste
virologiste
virologiste
virologue
virologue
visagiste
visagiste
visiteur
visiteuse
viticulteur
viticultrice
vitrier
vitrière
vlogueur
vlogueuse
voilier
voilière
voiturier
voiturière
volailler
volaillère
volcanologue
volcanologue
voleur
voleuse
vollayeur
vollayeuse
volleyeur
volleyeuse
voyageur
voyageuse
voyagiste
voyagiste
voyant
voyante
voyer
voyère
voyou
voyou
[64] Voyoute et voyouse sont attestés.
vulcanologue
vulcanologue
vulgarisateur
vulgarisatrice
wagonnier
wagonnière
webmestre
webmestre
windsurfeur, windsurfiste
windsurfeuse, windsurfiste
xylographe
xylographe
xylophoniste
xylophoniste
yogi
yogi
youtubeur
youtubeuse
zingueur
zingueuse
zoologiste
zoologiste
zoologue
zoologue
zythologue
zythologue
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 14 octobre 2021 relatif au renforcement de la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre et aux bonnes pratiques non discriminatoires quant au genre dans le cadre des communications officielles ou formelles.
Bruxelles, le 14 juillet 2022.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, B. LINARD
Annexe II Recommandations générales en matière de règles de féminisation, de techniques de visibilisation des femmes ou de neutralisation du genre des noms et de discours grammatical non discriminatoire quant au genre 1. Règles de formation des noms féminins 1.1. Le discours grammatical autour de la formation du féminin et de sa place par rapport au masculin Au niveau du discours grammatical, lorsque l'on veut expliquer la formation du féminin, dire que l'on compose les formes féminines « par l'ajout d'un -e à la fin de la forme masculine » peut susciter l'idée d'une subordination : le féminin apparait comme dérivé et secondaire, et le masculin comme premier. Cela tend à signifier que la forme féminine est le résultat d'un accord à partir d'une forme masculine.
Or, les noms possèdent leur genre en propre, en aucun cas à la suite d'un phénomène d'accord. Cette explication est dès lors à bannir du discours grammatical afin de lutter contre de telles représentations.
Les noms féminins existent à part entière avec leur suffixe spécifique.
En outre, le discours grammatical semble reposer sur une correspondance entre le genre grammatical et le sexe, qui ne se vérifie réellement - et pas toujours - que pour les noms désignant des êtres animés.
Pour les noms d'êtres humains, le plus souvent, et pour les noms d'animaux, assez souvent, la différence de sexe (mâle, femelle) se marque par des noms de genre correspondant (masculin, féminin) : ? Soit on utilise des noms spécialisés pour chaque genre : homme/femme ; poule/coq ; ? Soit des morphèmes particuliers marquent la différence de genre d'un même nom : directeur/directrice ; lion/lionne ; ? Soit c'est par le déterminant que l'on informe du genre du nom épicène, qui a la même forme aux deux genres : un ou une artiste.
Pour certains noms d'animaux, le nom, qu'il soit de genre masculin ou de genre féminin, représente les individus tant mâles que femelles : une chouette (mâle ou femelle), un hibou (mâle ou femelle).
Pour les noms d'êtres inanimés, qui constituent la grande majorité des noms, cette correspondance entre le genre et le sexe n'est pas effective. Les objets inanimés se répartissent entre masculin et féminin, sans que le parallèle avec le sexe puisse jouer (la chaise, le fauteuil), sauf par anthropomorphisme (Madame la Lune). 1.2. Règles générales de formation des noms féminins Dans de nombreux cas, la forme féminine des noms diffère de la forme masculine par la présence d'un -e final dans la graphie (délégué, déléguée). Il arrive qu'il y ait en outre une différence dans la prononciation ou la graphie (pharmacien, pharmacienne ; conférencier, conférencière ; chef, cheffe). Lorsque la prononciation diffère, on perçoit ces noms comme ayant des suffixes différents, l'un masculin, l'autre féminin : -ien (jg@), -ienne (jg@n), -ier (je), -ière (jg@g$).
Pour les noms masculins en -eur, le féminin se forme avec les suffixes -euse (bruiteur, bruiteuse), -rice (facteur, factrice) et, plus rarement, en -eure (ingénieur, ingénieure) ou -eresse (demandeur, demanderesse, dans le langage juridique ou littéraire). ? L'alternance -eur, -euse (soudeur, soudeuse) est privilégiée pour la formation des mots nouveaux : youtubeur, youtubeuse. ? Aux féminins en -eure qui ont été créés pour combler une lacune lexicale, on préfèrera lorsqu'ils sont disponibles les féminins en -euse, qui sont plus réguliers et plus audibles (proviseuse plutôt que proviseure). ? Pour les noms apparentés à un nom en -tion (direction) ou en -ssion (émission) ou dont le radical ne correspond pas à un verbe (direct-eur ne correspond pas au verbe dirig-er), le féminin se forme à l'aide du suffixe -rice : directrice, émettrice, éditrice.
Lorsqu'une forme féminine s'emploie avec un nouveau sens (entraineuse dans le domaine sportif) ou lorsque cette forme est homonyme avec un nom d'objet (cuisinière, chauffeuse), l'usage s'implante moins rapidement, mais les connotations négatives disparaissent rapidement.
Il faut donc recommander l'emploi de formes comme l'entraineuse de l'équipe de foot, la cuisinière étoilée.
Les autres formes féminines sont irrégulières ou suivent des procédés de formation plus rares (compagnon, compagne ; confrère, consoeur ; poète, poétesse).
On privilégie la forme féminine des noms de métier, fonction, grade ou titre qui est la plus visible (à l'écrit) ou la plus audible (à l'oral) : une autrice (plutôt qu'une auteure), une défenseuse (plutôt qu'une défenseure), une clowne (plutôt qu'une clown), une traiteuse (plutôt qu'une traiteure), une défenseuse (plutôt qu'une défenseure), une judokate (plutôt qu'une judoka), une poétesse (plutôt qu'une poète), une vainqueuse (plutôt qu'une vainqueure).
Enfin, concernant le discours juridique et les actes administratifs complexes, à l'exception des articles qui reprennent des définitions, on privilégie le recours aux termes épicènes qui ont la même forme au masculin et au féminin, ou aux noms non variables en genre (un individu, une personne). 1.3. Les emprunts La féminisation des noms empruntés à d'autres langues peut s'appuyer sur les règles du français, tout comme la formation du pluriel (un pizzaïolo, des pizzaïolos) : un toréador, une toréadore ; un troll, une trolle. Toutefois, certaines formes féminines ont été empruntées avec le suffixe de leur langue d'origine ; dans ces cas, on utilise celle-là (une pizzaïola ; une torera). 1.4. Les noms composés Les noms composés sont formés de plusieurs éléments, liés ou non par un trait d'union : haut-fonctionnaire, administrateur réseau ou porte-parole. La formation du féminin des noms composés dépend de la nature des éléments. ? Adjectif+Nom (haut-fonctionnaire) ou Nom+Adjectif (maréchal-ferrant) : l'adjectif et le nom se mettent au féminin (haute-fonctionnaire, première ministre ; secrétaire perpétuelle, maréchale-ferrante, aide-ménagère, sergente-majore). Font exception les composés figés, où seul le nom varie (franc-maçonne, nouveau-née). ? Nom+Nom (avocat conseil, chef-coq) : le nom désignant la personne ou la fonction se met au féminin, tandis que le nom adjoint ne varie pas : avocate conseil, cheffe-coq, administratrice réseau. Si les deux noms du composé désignent des personnes ou des fonctions, les deux se mettent au féminin : apprentie-coiffeuse, autrice-compositrice, sapeuse-pompière. ? Nom+Préposition+Nom (rédacteur en chef, garde du corps, metteur en scène) : le nom qui désigne la personne se met au féminin et le nom introduit par la préposition ne varie pas : rédactrice en chef, infirmière (en) chef (1), garde du corps, metteuse en scène. ? Composé déverbal : lorsque le composé est construit à partir d'un verbe suivi d'un nom (prête-nom, porte-parole, sage-femme), le composé ne se modifie pas au féminin : une porte-parole, une garde-malade, une rabat-joie. Il en va de même pour sage-femme (étymologiquement « qui connait les femmes ») qui s'emploie au masculin et au féminin : un sage-femme, une sage-femme.
Pour les noms dérivés à l'aide d'un préfixe, comme post-éditeur, téléacheteur ou sous-chef, le féminin se forme en suivant les règles des noms simples correspondants : post-éditrice, téléacheteuse ou sous-cheffe. 2. Désigner un ensemble comportant des femmes et des hommes Sept techniques permettent de renvoyer à des ensembles mixtes comportant des femmes et des hommes.Certaines techniques ont pour effet de visibiliser les femmes dans les textes, tandis que d'autres ont pour effet de neutraliser l'opposition de genre. Les choix rédactionnels privilégiés sont guidés par la visée première du décret, à savoir la visibilisation des femmes.
Cependant, pour le discours juridique et les actes administratifs complexes, une zone de tolérance permet de recourir prioritairement aux techniques de neutralisation de l'opposition de genre plutôt qu'aux techniques de visibilisation du féminin. Le recours aux termes épicènes ou aux noms non variables en genre est alors privilégié. Pour recourir à la forme masculine avec valeur générique, il faudra a minima que les définitions juridiques reprennent un doublet complet. 2.1. Les doublets Il s'agit d'une technique de visibilisation du féminin.
Un doublet consiste à juxtaposer un nom masculin et le nom féminin correspondant : Mesdames et Messieurs, les auditeurs et auditrices, tous les garçons et toutes les filles de mon âge.
Le doublet est utilisé lorsque la mixité du groupe auquel on réfère n'est pas établie d'après le contexte ou lorsqu'on souhaite attirer l'attention sur cette mixité. Les formules d'adresse, les définitions reprises dans les textes juridiques, les débuts de texte ou les titres sont des lieux où une attention particulière doit être portée à la visibilisation des femmes.
Le féminin ne doit pas forcément précéder le masculin.
Le traitement non discriminatoire des femmes dans les textes requiert un usage symétrique des termes. On ne dit pas les filles et les hommes pour désigner les membres de deux équipes sportives, mais les femmes et les hommes ou les filles et les garçons. On utilise également des expressions qui n'entretiennent pas de stéréotype de genre : le panier du ménage (et non le panier de la ménagère), agir en personne prudente et raisonnable (et non agir en bon père de famille). 2.2. Les termes épicènes Il s'agit d'une technique de neutralisation du genre des noms.
Parce qu'ils ont la même forme au masculin et au féminin, les termes épicènes permettent de désigner des femmes ou des hommes. Lorsqu'on les emploie, on veille à les accompagner de déterminants non marqués en genre (les, des, ces...). Avec un déterminant marqué en genre comme un, une, le ou la, un terme épicène devient masculin ou féminin.
Les noms épicènes Si la forme masculine se termine par -e (et plus rarement par -o ou -a), la forme féminine lui est identique et ces noms sont dits épicènes : un ou une analyste, un ou une psychologue, un ou une imprésario.
Les noms épicènes se terminent majoritairement par -e. Certaines abréviations ont également une forme épicène : les profs, les métallos. Ayant la même forme au masculin et au féminin, ils permettent de renvoyer à des ensembles mixtes comprenant des femmes et des hommes : l'artiste, les psychologues, les scientifiques, les syndicalistes.
Lorsque le nom épicène est précédé d'un déterminant marqué en genre, la visibilisation du féminin est effective : la dentiste vs le graphiste. Dans ce cas, le déterminant est dédoublé, afin de visibiliser les femmes et les hommes, ce qui ramène à la technique des doublets : un ou une athlète, chères et chers collègues.
Il est possible de visibiliser les femmes dans le cas de l'usage des épicènes au pluriel ou avec l'article élidé en spécifiant « tant hommes que femmes » : les artistes, tant hommes que femmes.
Les pronoms épicènes Les pronoms épicènes permettent de renvoyer à des référents masculins ou féminins : tu, on, nous, vous, quiconque, qui, etc.
Par ailleurs, certaines locutions désignant des personnes fonctionnent de manière épicène : quelques sans-abris, des porte-paroles, les moins de vingt ans... 2.3. Les noms collectifs Il s'agit d'une technique de neutralisation du genre des noms.
Les noms collectifs désignent un groupe de personnes (l'équipe belge de natation, le collectif de lutte pour la régularisation des sans-papiers, le personnel soignant) ou des personnes composant une institution (le gouvernement, le conseil de participation). Cette technique permet d'éviter les doublets (l'équipe belge de natation vs les nageurs et les nageuses belges), mais elle ne permet pas de visibiliser le féminin. Elle peut aussi avoir un effet dépersonnalisant (le parlement vs les députées et les députés). 2.4. Les noms non variables en genre désignant des personnes Il s'agit d'une technique de neutralisation du genre des noms.
Certains noms non variables en genre sont utilisés pour désigner des personnes, quel que soit leur genre : un individu, une personne, une victime, une vedette, un bébé, un cas-contact, un nourrisson, des gens, une étoile, un être, une forte tête, un personnage, un parent. 2.5. Les formes passives Le recours aux formes passives a pour effet de neutraliser le genre des noms.
Dans une formulation passive, le nom qui désigne l'agent de l'action décrite par le verbe peut être omis. Dans la phrase les convocations seront envoyées prochainement, on ne précise pas qui envoie les convocations. La formulation passive permet de neutraliser toute référence aux agents, et donc à leur genre. 2.6. Les doublets abrégés Il s'agit d'une technique de visibilisation du féminin.
Le décret limite l'usage des doublets abrégés aux contextes écrits où l'espace disponible impose une abréviation, comme les tweets, les tableaux, les graphiques... On veillera à utiliser le point médian de manière parcimonieuse et à condition que la forme féminine diffère de la forme masculine par la présence d'un -e final (avec ou sans doublement de la consonne) : débutant?e, technicien?ne. Lorsque le doublet abrégé est utilisé au pluriel, on observe deux usages : avec deux points médians (les étudiant?e?s) ou avec un seul point médian (les étudiant?es). La première option présente le féminin comme plus autonome, la seconde est plus lisible.
Plutôt que par les parenthèses, le tiret, le point ou la barre oblique qui ont déjà une fonction (élément explicatif, élément accessoire, jonction, barre de fonction, etc.), les doublets sont abrégés de préférence par l'utilisation du point médian. Le point médian permet de combiner les suffixes du masculin et du féminin dans une même unité graphique : professeur?e, lycéen?ne.
Le point médian est une marque d'abréviation qui n'est pas destinée à être lue à voix haute. En tant que signe d'abréviation, il commande de rétablir oralement le doublet complet : le professeur ou la professeure. 2.7. L'emploi générique de la forme masculine Il s'agit d'une technique de neutralisation du genre des noms.
Dans certains usages (un texte long, une norme juridique, un acte administratif complexe, lorsqu'il est évident que l'on se réfère à des groupes mixtes), il est fréquent que les locutrices et les locuteurs, pourtant soucieux de représenter de manière égale les femmes et les hommes, finissent par utiliser la forme masculine de certains noms avec valeur générique pour désigner des groupes mixtes : après avoir indiqué clairement par l'emploi de doublets que l'on s'adresse, par exemple, à des citoyens et à des citoyennes, un message pourra les désigner par des formes qui, bien que masculines en apparence, permettent de renvoyer à un ensemble mixte (ils, nos concitoyens, les Wallons et les Bruxellois, etc.).
Pour recourir à la forme masculine avec valeur générique, il est recommandé de vérifier au préalable : ? Que le caractère mixte de l'ensemble des personnes visées est établi de manière claire par le contexte, le texte ou le discours ; ? Qu'il n'y a aucune ambigüité ou invisibilisation possible du genre ; ? Que ce recours est justifié par des raisons d'économie, d'allègement ou de lisibilité.
Lorsque ces trois conditions ne sont pas remplies ou lorsqu'on souhaite exprimer qu'on évoque des personnes des deux genres, il s'agira de mettre en oeuvre les autres techniques prévues par l'arrêté. Si, dans un même texte, coexistent des formes doubles (les directeurs et directrices) et des formes utilisées de manière générique (les directeurs), il faut veiller à ne pas créer d'ambigüité entre les formes génériques et des formes masculines. 3. Accorder avec les formes doubles Le nom est marqué en genre et peut transmettre cette caractéristique à d'autres mots (adjectifs, déterminants, participes) par le phénomène de l'accord.L'adjectif, le déterminant et le participe ne sont pourvus d'un genre que par transfert et accord, ce qui permet de tisser des réseaux de cohésion dans le discours.
La formulation malheureuse de la règle selon laquelle le genre masculin l'emporte sur le féminin en cas d'accord avec un doublet ou avec un support double de genres différents a provoqué une forme de sentiment d'infériorisation des femmes et parfois une appréhension sexiste de la langue.
Or la règle elle-même ne dit pas cela. Elle pose que lorsqu'il est nécessaire d'accorder un mot en genre et que ce mot est associé à deux formes de genres différents, on peut recourir de façon générique à la forme masculine. Cette règle n'empêche nullement de s'adresser explicitement à la fois aux personnes de sexes féminin et masculin (chères étudiantes, chers étudiants, vous êtes invités à la cérémonie). 3.1. L'accord des déterminants Que le déterminant varie en genre (certains, certaines ; tous, toutes) ou soit épicène (des, les, ces, ses, etc.), il est recommandé de le répéter devant chaque nom : certains hommes et certaines femmes, les sportifs et les sportives. 3.2. L'accord des adjectifs et des participes Lorsque l'adjectif suit un doublet ou un support double de genres différents, on recourt habituellement à la valeur générique de la forme masculine au pluriel : les acteurs et les actrices connus.
Rapprocher le nom masculin de l'adjectif postposé à accorder permet d'atténuer la rupture de construction : les actrices et les acteurs connus, au lieu de les acteurs et les actrices connus.
L'emploi d'un adjectif épicène avec une formulation double n'impose pas d'ordre particulier des doublets : les chercheurs et les chercheuses disponibles.
Lorsque l'adjectif n'est pas épicène et qu'il précède le nom, il est recommandé de répéter l'adjectif : les meilleurs footballeurs et les meilleures footballeuses.
Lorsque des termes à accorder se trouvent tant à gauche qu'à droite des noms, il est recommandé, lorsque le texte ne s'en trouve pas allourdi de manière excessive, de répéter les adjectifs et les déterminants : certaines femmes compétentes et certains hommes compétents. 4. Pronoms à utiliser pour désigner des ensembles mixtes Dans un texte ou un discours, les pronoms peuvent remplir plusieurs fonctions, dont celles de reprise et de première mention.Un pronom de reprise permet par exemple de reprendre sous une forme courte une expression nominale évoquée précédemment : La chirurgienne a terminé son intervention et elle est sortie de la salle d'opération. Le pronom en première mention permet d'introduire un référent : quiconque souhaite participer peut s'inscrire. 4.1. Pronoms de reprise Lorsqu'un pronom reprend un doublet ou un support double de genres différents, la reprise se fait habituellement au masculin pluriel utilisé de façon générique : Les chanteuses et les chanteurs sont sortis de scène. Suite à la chaleur des applaudissements, ils sont venus saluer le public à plusieurs reprises.
L'utilisation d'un doublet de pronoms est recommandée si l'on souhaite visibiliser les femmes (ils et elles). 4.2. Pronoms de première mention Les pronoms permettent d'introduire dans un texte des référents qui n'ont pas encore été mentionnés : Qui veut gagner des millions ? Lorsqu'ils sont épicènes (qui, quiconque, on, vous, etc.), les pronoms permettent de référer à des groupes composés de femmes et d'hommes ou de renvoyer à un individu masculin ou féminin.
Les pronoms variables en genre (il, elle ; celui, celle ; chacun, chacune) s'utilisent de deux manières.
Soit on utilise la forme masculine avec valeur générique (il, celui, chacun) pour renvoyer à un individu dont on ignore le genre ou à un ensemble mixte lorsque le caractère mixte du groupe évoqué est clairement établi par le contexte : C'est celui qui le dit qui l'est sera généralement interprété comme pouvant renvoyer à une personne quel que soit son genre.
Soit on utilise le doublet de pronoms, ce qui est l'usage privilégié dès que l'on estime que la forme masculine à valeur générique risque d'être interprétée comme une forme masculine ou qu'il convient de visibiliser les femmes : Celles et ceux qui le souhaitent peuvent s'inscrire dès à présent. Dans ce cas, le recours à la périphrase la personne qui permet également de renvoyer à des individus des deux sexes : toute personne qui en fait la demande sera contactée par notre service. Lorsqu'on emploie le nom personne, l'accord se fait au féminin singulier.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 14 octobre 2021 relatif au renforcement de la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre et aux bonnes pratiques non discriminatoires quant au genre dans le cadre des communications officielles ou formelles.
Bruxelles, le 14 juillet 2022.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, B. LINARD _______ Note (1) On trouve parfois une infirmière cheffe, lorsque le composé est formé sans préposition (en chef) et que les deux noms sont ressentis comme désignant une personne ou une fonction.