Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de Overeenkomst De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec werd op 5 maart 2002 name Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft het geen internationaal verdr(...) | Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de Overeenkomst De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec werd op 5 maart 2002 name Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft het geen internationaal verdr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, | Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, |
ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de | ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de |
Overeenkomst | Overeenkomst |
De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec | De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec |
werd op 5 maart 2002 namens de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse | werd op 5 maart 2002 namens de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
Gewest ondertekend in Québec. | Gewest ondertekend in Québec. |
Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft | Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft |
het geen internationaal verdrag maar een transnationale overeenkomst | het geen internationaal verdrag maar een transnationale overeenkomst |
waarop de verdragsprocedure niet van toepassing is. Overeenkomstig | waarop de verdragsprocedure niet van toepassing is. Overeenkomstig |
zijn artikel 9 trad de Overeenkomst in werking op de dag van | zijn artikel 9 trad de Overeenkomst in werking op de dag van |
ondertekening, 5 maart 2002. | ondertekening, 5 maart 2002. |
De authentieke tekst van het Verdrag volgt in het Nederlands en het | De authentieke tekst van het Verdrag volgt in het Nederlands en het |
Frans. | Frans. |
OVEREENKOMST TUSSEN DE VLAAMSE REGERING EN DE REGERING VAN QUEBEC | OVEREENKOMST TUSSEN DE VLAAMSE REGERING EN DE REGERING VAN QUEBEC |
De Vlaamse Regering | De Vlaamse Regering |
en | en |
De Regering van Québec | De Regering van Québec |
in wat volgt « de Partijen » genoemd, | in wat volgt « de Partijen » genoemd, |
Steunend op de banden van vriendschap en samenwerking die Vlaanderen | Steunend op de banden van vriendschap en samenwerking die Vlaanderen |
en Québec met elkaar verbinden; | en Québec met elkaar verbinden; |
Bevestigend dat zij beide gehecht zijn aan de waarden van vrijheid, | Bevestigend dat zij beide gehecht zijn aan de waarden van vrijheid, |
democratie, rechtvaardigheid en solidariteit; | democratie, rechtvaardigheid en solidariteit; |
Erkennend dat zij deel uitmaken van de grote economische blokken, | Erkennend dat zij deel uitmaken van de grote economische blokken, |
zijnde enerzijds de ruimere Amerikaanse markt en anderzijds de | zijnde enerzijds de ruimere Amerikaanse markt en anderzijds de |
Europese eenheidsmarkt; | Europese eenheidsmarkt; |
De wens uitdrukkend dat het feit dat zij daarvan deel uitmaken zoveel | De wens uitdrukkend dat het feit dat zij daarvan deel uitmaken zoveel |
mogelijk leidt tot het ontwikkelen van synergieën, zowel op bilateraal | mogelijk leidt tot het ontwikkelen van synergieën, zowel op bilateraal |
als op multilateraal vlak; | als op multilateraal vlak; |
Constaterend dat sinds het aanknopen van formele betrekkingen tussen | Constaterend dat sinds het aanknopen van formele betrekkingen tussen |
Vlaanderen en Québec de internationale context grondig gewijzigd is; | Vlaanderen en Québec de internationale context grondig gewijzigd is; |
Rekening houdend met de institutionele hervormingen die in België | Rekening houdend met de institutionele hervormingen die in België |
werden doorgevoerd; | werden doorgevoerd; |
Met de bedoeling de banden tussen Vlaanderen en Québec nauwer aan te | Met de bedoeling de banden tussen Vlaanderen en Québec nauwer aan te |
halen en de relaties verder uit te breiden, teneinde de wederzijdse | halen en de relaties verder uit te breiden, teneinde de wederzijdse |
kennis van de politieke, sociale, culturele, economische en | kennis van de politieke, sociale, culturele, economische en |
wetenschappelijke realiteit van elk van hen te bevorderen; | wetenschappelijke realiteit van elk van hen te bevorderen; |
Met de bedoeling daartoe eveneens een nieuwe overeenkomst af te | Met de bedoeling daartoe eveneens een nieuwe overeenkomst af te |
sluiten, die het mogelijk maakt de relaties tussen Vlaanderen en | sluiten, die het mogelijk maakt de relaties tussen Vlaanderen en |
Québec verder te ontwikkelen en ruime mogelijkheden biedt zich aan te | Québec verder te ontwikkelen en ruime mogelijkheden biedt zich aan te |
passen aan de nieuwe internationale context; | passen aan de nieuwe internationale context; |
Steunend op de gemeenschappelijke Verklaring van Vlaanderen en Québec, | Steunend op de gemeenschappelijke Verklaring van Vlaanderen en Québec, |
die op 9 juli 2001 door de eerste minister van Québec, de heer Bernard | die op 9 juli 2001 door de eerste minister van Québec, de heer Bernard |
Landry, en de Vlaamse minister-president, de heer Patrick Dewael, in | Landry, en de Vlaamse minister-president, de heer Patrick Dewael, in |
Brussel ondertekend werd; | Brussel ondertekend werd; |
Gelet op de Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van | Gelet op de Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van |
Québec, die op 19 juni 1989 ondertekend werd, | Québec, die op 19 juni 1989 ondertekend werd, |
Komen overeen wat volgt : | Komen overeen wat volgt : |
Reikwijdte van de overeenkomst | Reikwijdte van de overeenkomst |
Artikel 1.Overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke regels en |
Artikel 1.Overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke regels en |
met respect voor hun internationale en supranationale verplichtingen, | met respect voor hun internationale en supranationale verplichtingen, |
komen de Partijen overeen onder elkaar een globaal partnership uit te | komen de Partijen overeen onder elkaar een globaal partnership uit te |
bouwen teneinde nauwe relaties tot stand te brengen die concrete | bouwen teneinde nauwe relaties tot stand te brengen die concrete |
effecten met zich meebrengen. | effecten met zich meebrengen. |
De politieke initiatieven en de initiatieven m.b.t. technische | De politieke initiatieven en de initiatieven m.b.t. technische |
samenwerking die voortvloeien uit dat partnership, kunnen betrekking | samenwerking die voortvloeien uit dat partnership, kunnen betrekking |
hebben op alle bevoegdheden van de Partijen die deze Overeenkomst | hebben op alle bevoegdheden van de Partijen die deze Overeenkomst |
ondertekenen, met name op het vlak van cultuur, media, economie, | ondertekenen, met name op het vlak van cultuur, media, economie, |
wetenschap en technologie, jeugd, sport, gezondheidszorg, | wetenschap en technologie, jeugd, sport, gezondheidszorg, |
maatschappelijk welzijn en multimedia. | maatschappelijk welzijn en multimedia. |
Doel en middelen | Doel en middelen |
Art. 2.De Partijen stellen een formeel kader op dat de mogelijkheid |
Art. 2.De Partijen stellen een formeel kader op dat de mogelijkheid |
biedt overleg te plegen over hun voornemens, hun beleid en hun | biedt overleg te plegen over hun voornemens, hun beleid en hun |
programma's op nationaal vlak en op ruimere schaal informatie uit te | programma's op nationaal vlak en op ruimere schaal informatie uit te |
wisselen over internationale thema's en tevens over hun beleid, hun | wisselen over internationale thema's en tevens over hun beleid, hun |
activiteiten en hun internationale programma's, op bilateraal en op | activiteiten en hun internationale programma's, op bilateraal en op |
multilateraal vlak. | multilateraal vlak. |
Dat kader heeft bovendien tot doel de Partijen de mogelijkheid te | Dat kader heeft bovendien tot doel de Partijen de mogelijkheid te |
bieden op elk vlak dat van gemeenschappelijk belang is, de technische | bieden op elk vlak dat van gemeenschappelijk belang is, de technische |
samenwerking en de uitwisselingen die werden afgesproken in het kader | samenwerking en de uitwisselingen die werden afgesproken in het kader |
van de Entente van 19 juni 1989, voort te zetten en verder uit te | van de Entente van 19 juni 1989, voort te zetten en verder uit te |
breiden, met speciale aandacht voor de participatie van de jongeren en | breiden, met speciale aandacht voor de participatie van de jongeren en |
de bijdrage van de burgermaatschappijen van elk van de partners. | de bijdrage van de burgermaatschappijen van elk van de partners. |
Politiek en institutioneel overleg | Politiek en institutioneel overleg |
Art. 3.De Partijen zetten mechanismen op voor politiek overleg rond |
Art. 3.De Partijen zetten mechanismen op voor politiek overleg rond |
thema's van gemeenschappelijk belang, zoals het internationaal beleid, | thema's van gemeenschappelijk belang, zoals het internationaal beleid, |
de mondialisering en de gevolgen daarvan, de ontwikkeling van de | de mondialisering en de gevolgen daarvan, de ontwikkeling van de |
integratie tussen de verschillende continenten, de uitdagingen die | integratie tussen de verschillende continenten, de uitdagingen die |
samenhangen met culturele verscheidenheid, « e-government » of de | samenhangen met culturele verscheidenheid, « e-government » of de |
staatshervorming. | staatshervorming. |
Dat overleg maakt deel uit van ontmoetingen op ministerieel niveau en | Dat overleg maakt deel uit van ontmoetingen op ministerieel niveau en |
van ontmoetingen tussen hoge ambtenaren, waarin men van gedachten kan | van ontmoetingen tussen hoge ambtenaren, waarin men van gedachten kan |
wisselen en ervaringen kan uitwisselen over thema's van | wisselen en ervaringen kan uitwisselen over thema's van |
gemeenschappelijk belang. | gemeenschappelijk belang. |
Samenwerking | Samenwerking |
Art. 4.De Partijen vertrouwen het uitbouwen van de technische |
Art. 4.De Partijen vertrouwen het uitbouwen van de technische |
samenwerking die voorzien is in het kader van deze Overeenkomst, toe | samenwerking die voorzien is in het kader van deze Overeenkomst, toe |
aan de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, die werd opgericht | aan de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, die werd opgericht |
op basis van de Entente van 19 juni 1989. | op basis van de Entente van 19 juni 1989. |
Die commissie komt om de twee jaar om beurten in Vlaanderen en in | Die commissie komt om de twee jaar om beurten in Vlaanderen en in |
Québec bijeen en heeft de volgende doelstellingen : | Québec bijeen en heeft de volgende doelstellingen : |
-afbakenen van de domeinen die voor samenwerking in aanmerking komen | -afbakenen van de domeinen die voor samenwerking in aanmerking komen |
en van prioritaire activiteitsgebieden; | en van prioritaire activiteitsgebieden; |
- bestuderen en goedkeuren van de acties en de projecten die in het | - bestuderen en goedkeuren van de acties en de projecten die in het |
kader van een tweejaarlijks programma moeten worden verwezenlijkt, | kader van een tweejaarlijks programma moeten worden verwezenlijkt, |
voor elk van de gekozen domeinen en sectoren; | voor elk van de gekozen domeinen en sectoren; |
- opstellen van de modaliteiten voor het verwezenlijken van de | - opstellen van de modaliteiten voor het verwezenlijken van de |
activiteiten of van de projecten die werden vastgelegd in het | activiteiten of van de projecten die werden vastgelegd in het |
tweejaarlijkse programma en bepalen van de middelen die elk van de | tweejaarlijkse programma en bepalen van de middelen die elk van de |
Partijen nodig heeft om een efficiënte realisatie ervan te kunnen | Partijen nodig heeft om een efficiënte realisatie ervan te kunnen |
garanderen; | garanderen; |
- nagaan welke de mogelijke financieringsbronnen zijn voor het | - nagaan welke de mogelijke financieringsbronnen zijn voor het |
verwezenlijken van de verschillende soorten activiteiten of projecten | verwezenlijken van de verschillende soorten activiteiten of projecten |
die werden vastgelegd, mede in functie van de betrokken instanties; | die werden vastgelegd, mede in functie van de betrokken instanties; |
- onderzoeken in hoeverre de activiteiten en de projecten zijn | - onderzoeken in hoeverre de activiteiten en de projecten zijn |
verwezenlijkt die werden vastgelegd in het kader van een tweejaarlijks | verwezenlijkt die werden vastgelegd in het kader van een tweejaarlijks |
programma in het licht van een gemeenschappelijke jaarlijkse | programma in het licht van een gemeenschappelijke jaarlijkse |
evaluatie, en eventueel aanbrengen van de nodige correcties; | evaluatie, en eventueel aanbrengen van de nodige correcties; |
- eventueel bestuderen van alle kwesties die betrekking hebben op de | - eventueel bestuderen van alle kwesties die betrekking hebben op de |
toepassing en de interpretatie van deze Overeenkomst inzake technische | toepassing en de interpretatie van deze Overeenkomst inzake technische |
samenwerking; | samenwerking; |
- vaststellen welke sectorale afspraken nodig zijn of welke | - vaststellen welke sectorale afspraken nodig zijn of welke |
gemeenschappelijke documenten voorzien zijn waarvan de ondertekening | gemeenschappelijke documenten voorzien zijn waarvan de ondertekening |
binnen de twee jaar wordt overwogen. | binnen de twee jaar wordt overwogen. |
Vertegenwoordigers van de partijen | Vertegenwoordigers van de partijen |
Art. 5.Het opstellen van deze Overeenkomst wordt voor wat Vlaanderen |
Art. 5.Het opstellen van deze Overeenkomst wordt voor wat Vlaanderen |
aangaat aan de administratie Buitenlands Beleid van het ministerie van | aangaat aan de administratie Buitenlands Beleid van het ministerie van |
de Vlaamse Gemeenschap en voor wat Québec aangaat toevertrouwd aan het | de Vlaamse Gemeenschap en voor wat Québec aangaat toevertrouwd aan het |
ministerie voor Internationale Betrekkingen. | ministerie voor Internationale Betrekkingen. |
Coördinatie en overleg | Coördinatie en overleg |
Art. 6.Elk van de Partijen legt voor wat haar betreft de mechanismen |
Art. 6.Elk van de Partijen legt voor wat haar betreft de mechanismen |
vast die vereist zijn voor overleg en coördinatie met de instanties | vast die vereist zijn voor overleg en coördinatie met de instanties |
die geïnteresseerd zijn in politiek overleg en technische samenwerking | die geïnteresseerd zijn in politiek overleg en technische samenwerking |
zoals voorzien in deze Overeenkomst. | zoals voorzien in deze Overeenkomst. |
Opheffing | Opheffing |
Art. 7.Deze Overeenkomst vervangt, zodra zij in werking treedt, de |
Art. 7.Deze Overeenkomst vervangt, zodra zij in werking treedt, de |
Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van Québec, die | Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van Québec, die |
werd ondertekend op 19 juni 1989, met uitzondering van artikelen 10 en | werd ondertekend op 19 juni 1989, met uitzondering van artikelen 10 en |
11 met betrekking tot de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, | 11 met betrekking tot de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, |
die daardoor wordt gewijzigd. | die daardoor wordt gewijzigd. |
Wijziging en verdere evolutie van de overeenkomst | Wijziging en verdere evolutie van de overeenkomst |
Art. 8.De Partijen kunnen in onderlinge overeenstemming door middel |
Art. 8.De Partijen kunnen in onderlinge overeenstemming door middel |
van een Aanhangsel de bepalingen van deze Overeenkomst wijzigen. Elk | van een Aanhangsel de bepalingen van deze Overeenkomst wijzigen. Elk |
Aanhangsel dat tussen de Partijen wordt overeengekomen, zal integraal | Aanhangsel dat tussen de Partijen wordt overeengekomen, zal integraal |
deel uitmaken van de Overeenkomst. | deel uitmaken van de Overeenkomst. |
De Partijen kunnen met wederzijdse instemming deze Overeenkomst | De Partijen kunnen met wederzijdse instemming deze Overeenkomst |
eveneens vervolledigen, door ententes af te sluiten of | eveneens vervolledigen, door ententes af te sluiten of |
processen-verbaal, rapporten of om het even welk ander | processen-verbaal, rapporten of om het even welk ander |
gemeenschappelijk document te ondertekenen dat betrekking heeft op | gemeenschappelijk document te ondertekenen dat betrekking heeft op |
specifieke projecten of activiteiten. | specifieke projecten of activiteiten. |
Slotbepalingen | Slotbepalingen |
Art. 9.Deze Overeenkomst is van kracht vanaf de datum van |
Art. 9.Deze Overeenkomst is van kracht vanaf de datum van |
ondertekening door beide Partijen en blijft van kracht tot één van | ondertekening door beide Partijen en blijft van kracht tot één van |
beide Partijen schriftelijk de wens uitdrukt aan de andere Partij om | beide Partijen schriftelijk de wens uitdrukt aan de andere Partij om |
de Overeenkomst te beëindigen mits inachtname van een opzegperiode van | de Overeenkomst te beëindigen mits inachtname van een opzegperiode van |
minstens twaalf maanden. | minstens twaalf maanden. |
Mocht een dergelijke kennisgeving worden gegeven, dan zullen de | Mocht een dergelijke kennisgeving worden gegeven, dan zullen de |
Partijen de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat alle | Partijen de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat alle |
activiteiten of alle projecten die gemeenschappelijk werden ondernomen | activiteiten of alle projecten die gemeenschappelijk werden ondernomen |
op basis van deze Overeenkomst worden afgewerkt. | op basis van deze Overeenkomst worden afgewerkt. |
Opgemaakt in Québec, op 5 maart 2002, in vier originele exemplaren, | Opgemaakt in Québec, op 5 maart 2002, in vier originele exemplaren, |
twee in het Nederlands en twee in het Frans, waarbij de vier teksten | twee in het Nederlands en twee in het Frans, waarbij de vier teksten |
gelijkelijk gezaghebbend zijn. | gelijkelijk gezaghebbend zijn. |