| Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de Overeenkomst De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec werd op 5 maart 2002 name Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft het geen internationaal verdr(...) | Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de Overeenkomst De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec werd op 5 maart 2002 name Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft het geen internationaal verdr(...) | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | 
| Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, | Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec, | 
| ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de | ondertekend te Québec op 5 maart 2002 Inwerkingtreding. - Tekst van de | 
| Overeenkomst | Overeenkomst | 
| De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec | De Overeenkomst tussen de Vlaamse regering en de Regering van Québec | 
| werd op 5 maart 2002 namens de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse | werd op 5 maart 2002 namens de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse | 
| Gewest ondertekend in Québec. | Gewest ondertekend in Québec. | 
| Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft | Gelet op de constitutionele positie van Québec binnen Canada, betreft | 
| het geen internationaal verdrag maar een transnationale overeenkomst | het geen internationaal verdrag maar een transnationale overeenkomst | 
| waarop de verdragsprocedure niet van toepassing is. Overeenkomstig | waarop de verdragsprocedure niet van toepassing is. Overeenkomstig | 
| zijn artikel 9 trad de Overeenkomst in werking op de dag van | zijn artikel 9 trad de Overeenkomst in werking op de dag van | 
| ondertekening, 5 maart 2002. | ondertekening, 5 maart 2002. | 
| De authentieke tekst van het Verdrag volgt in het Nederlands en het | De authentieke tekst van het Verdrag volgt in het Nederlands en het | 
| Frans. | Frans. | 
| OVEREENKOMST TUSSEN DE VLAAMSE REGERING EN DE REGERING VAN QUEBEC | OVEREENKOMST TUSSEN DE VLAAMSE REGERING EN DE REGERING VAN QUEBEC | 
| De Vlaamse Regering | De Vlaamse Regering | 
| en | en | 
| De Regering van Québec | De Regering van Québec | 
| in wat volgt « de Partijen » genoemd, | in wat volgt « de Partijen » genoemd, | 
| Steunend op de banden van vriendschap en samenwerking die Vlaanderen | Steunend op de banden van vriendschap en samenwerking die Vlaanderen | 
| en Québec met elkaar verbinden; | en Québec met elkaar verbinden; | 
| Bevestigend dat zij beide gehecht zijn aan de waarden van vrijheid, | Bevestigend dat zij beide gehecht zijn aan de waarden van vrijheid, | 
| democratie, rechtvaardigheid en solidariteit; | democratie, rechtvaardigheid en solidariteit; | 
| Erkennend dat zij deel uitmaken van de grote economische blokken, | Erkennend dat zij deel uitmaken van de grote economische blokken, | 
| zijnde enerzijds de ruimere Amerikaanse markt en anderzijds de | zijnde enerzijds de ruimere Amerikaanse markt en anderzijds de | 
| Europese eenheidsmarkt; | Europese eenheidsmarkt; | 
| De wens uitdrukkend dat het feit dat zij daarvan deel uitmaken zoveel | De wens uitdrukkend dat het feit dat zij daarvan deel uitmaken zoveel | 
| mogelijk leidt tot het ontwikkelen van synergieën, zowel op bilateraal | mogelijk leidt tot het ontwikkelen van synergieën, zowel op bilateraal | 
| als op multilateraal vlak; | als op multilateraal vlak; | 
| Constaterend dat sinds het aanknopen van formele betrekkingen tussen | Constaterend dat sinds het aanknopen van formele betrekkingen tussen | 
| Vlaanderen en Québec de internationale context grondig gewijzigd is; | Vlaanderen en Québec de internationale context grondig gewijzigd is; | 
| Rekening houdend met de institutionele hervormingen die in België | Rekening houdend met de institutionele hervormingen die in België | 
| werden doorgevoerd; | werden doorgevoerd; | 
| Met de bedoeling de banden tussen Vlaanderen en Québec nauwer aan te | Met de bedoeling de banden tussen Vlaanderen en Québec nauwer aan te | 
| halen en de relaties verder uit te breiden, teneinde de wederzijdse | halen en de relaties verder uit te breiden, teneinde de wederzijdse | 
| kennis van de politieke, sociale, culturele, economische en | kennis van de politieke, sociale, culturele, economische en | 
| wetenschappelijke realiteit van elk van hen te bevorderen; | wetenschappelijke realiteit van elk van hen te bevorderen; | 
| Met de bedoeling daartoe eveneens een nieuwe overeenkomst af te | Met de bedoeling daartoe eveneens een nieuwe overeenkomst af te | 
| sluiten, die het mogelijk maakt de relaties tussen Vlaanderen en | sluiten, die het mogelijk maakt de relaties tussen Vlaanderen en | 
| Québec verder te ontwikkelen en ruime mogelijkheden biedt zich aan te | Québec verder te ontwikkelen en ruime mogelijkheden biedt zich aan te | 
| passen aan de nieuwe internationale context; | passen aan de nieuwe internationale context; | 
| Steunend op de gemeenschappelijke Verklaring van Vlaanderen en Québec, | Steunend op de gemeenschappelijke Verklaring van Vlaanderen en Québec, | 
| die op 9 juli 2001 door de eerste minister van Québec, de heer Bernard | die op 9 juli 2001 door de eerste minister van Québec, de heer Bernard | 
| Landry, en de Vlaamse minister-president, de heer Patrick Dewael, in | Landry, en de Vlaamse minister-president, de heer Patrick Dewael, in | 
| Brussel ondertekend werd; | Brussel ondertekend werd; | 
| Gelet op de Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van | Gelet op de Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van | 
| Québec, die op 19 juni 1989 ondertekend werd, | Québec, die op 19 juni 1989 ondertekend werd, | 
| Komen overeen wat volgt : | Komen overeen wat volgt : | 
| Reikwijdte van de overeenkomst | Reikwijdte van de overeenkomst | 
| Artikel 1.Overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke regels en | Artikel 1.Overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke regels en | 
| met respect voor hun internationale en supranationale verplichtingen, | met respect voor hun internationale en supranationale verplichtingen, | 
| komen de Partijen overeen onder elkaar een globaal partnership uit te | komen de Partijen overeen onder elkaar een globaal partnership uit te | 
| bouwen teneinde nauwe relaties tot stand te brengen die concrete | bouwen teneinde nauwe relaties tot stand te brengen die concrete | 
| effecten met zich meebrengen. | effecten met zich meebrengen. | 
| De politieke initiatieven en de initiatieven m.b.t. technische | De politieke initiatieven en de initiatieven m.b.t. technische | 
| samenwerking die voortvloeien uit dat partnership, kunnen betrekking | samenwerking die voortvloeien uit dat partnership, kunnen betrekking | 
| hebben op alle bevoegdheden van de Partijen die deze Overeenkomst | hebben op alle bevoegdheden van de Partijen die deze Overeenkomst | 
| ondertekenen, met name op het vlak van cultuur, media, economie, | ondertekenen, met name op het vlak van cultuur, media, economie, | 
| wetenschap en technologie, jeugd, sport, gezondheidszorg, | wetenschap en technologie, jeugd, sport, gezondheidszorg, | 
| maatschappelijk welzijn en multimedia. | maatschappelijk welzijn en multimedia. | 
| Doel en middelen | Doel en middelen | 
| Art. 2.De Partijen stellen een formeel kader op dat de mogelijkheid | Art. 2.De Partijen stellen een formeel kader op dat de mogelijkheid | 
| biedt overleg te plegen over hun voornemens, hun beleid en hun | biedt overleg te plegen over hun voornemens, hun beleid en hun | 
| programma's op nationaal vlak en op ruimere schaal informatie uit te | programma's op nationaal vlak en op ruimere schaal informatie uit te | 
| wisselen over internationale thema's en tevens over hun beleid, hun | wisselen over internationale thema's en tevens over hun beleid, hun | 
| activiteiten en hun internationale programma's, op bilateraal en op | activiteiten en hun internationale programma's, op bilateraal en op | 
| multilateraal vlak. | multilateraal vlak. | 
| Dat kader heeft bovendien tot doel de Partijen de mogelijkheid te | Dat kader heeft bovendien tot doel de Partijen de mogelijkheid te | 
| bieden op elk vlak dat van gemeenschappelijk belang is, de technische | bieden op elk vlak dat van gemeenschappelijk belang is, de technische | 
| samenwerking en de uitwisselingen die werden afgesproken in het kader | samenwerking en de uitwisselingen die werden afgesproken in het kader | 
| van de Entente van 19 juni 1989, voort te zetten en verder uit te | van de Entente van 19 juni 1989, voort te zetten en verder uit te | 
| breiden, met speciale aandacht voor de participatie van de jongeren en | breiden, met speciale aandacht voor de participatie van de jongeren en | 
| de bijdrage van de burgermaatschappijen van elk van de partners. | de bijdrage van de burgermaatschappijen van elk van de partners. | 
| Politiek en institutioneel overleg | Politiek en institutioneel overleg | 
| Art. 3.De Partijen zetten mechanismen op voor politiek overleg rond | Art. 3.De Partijen zetten mechanismen op voor politiek overleg rond | 
| thema's van gemeenschappelijk belang, zoals het internationaal beleid, | thema's van gemeenschappelijk belang, zoals het internationaal beleid, | 
| de mondialisering en de gevolgen daarvan, de ontwikkeling van de | de mondialisering en de gevolgen daarvan, de ontwikkeling van de | 
| integratie tussen de verschillende continenten, de uitdagingen die | integratie tussen de verschillende continenten, de uitdagingen die | 
| samenhangen met culturele verscheidenheid, « e-government » of de | samenhangen met culturele verscheidenheid, « e-government » of de | 
| staatshervorming. | staatshervorming. | 
| Dat overleg maakt deel uit van ontmoetingen op ministerieel niveau en | Dat overleg maakt deel uit van ontmoetingen op ministerieel niveau en | 
| van ontmoetingen tussen hoge ambtenaren, waarin men van gedachten kan | van ontmoetingen tussen hoge ambtenaren, waarin men van gedachten kan | 
| wisselen en ervaringen kan uitwisselen over thema's van | wisselen en ervaringen kan uitwisselen over thema's van | 
| gemeenschappelijk belang. | gemeenschappelijk belang. | 
| Samenwerking | Samenwerking | 
| Art. 4.De Partijen vertrouwen het uitbouwen van de technische | Art. 4.De Partijen vertrouwen het uitbouwen van de technische | 
| samenwerking die voorzien is in het kader van deze Overeenkomst, toe | samenwerking die voorzien is in het kader van deze Overeenkomst, toe | 
| aan de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, die werd opgericht | aan de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, die werd opgericht | 
| op basis van de Entente van 19 juni 1989. | op basis van de Entente van 19 juni 1989. | 
| Die commissie komt om de twee jaar om beurten in Vlaanderen en in | Die commissie komt om de twee jaar om beurten in Vlaanderen en in | 
| Québec bijeen en heeft de volgende doelstellingen : | Québec bijeen en heeft de volgende doelstellingen : | 
| -afbakenen van de domeinen die voor samenwerking in aanmerking komen | -afbakenen van de domeinen die voor samenwerking in aanmerking komen | 
| en van prioritaire activiteitsgebieden; | en van prioritaire activiteitsgebieden; | 
| - bestuderen en goedkeuren van de acties en de projecten die in het | - bestuderen en goedkeuren van de acties en de projecten die in het | 
| kader van een tweejaarlijks programma moeten worden verwezenlijkt, | kader van een tweejaarlijks programma moeten worden verwezenlijkt, | 
| voor elk van de gekozen domeinen en sectoren; | voor elk van de gekozen domeinen en sectoren; | 
| - opstellen van de modaliteiten voor het verwezenlijken van de | - opstellen van de modaliteiten voor het verwezenlijken van de | 
| activiteiten of van de projecten die werden vastgelegd in het | activiteiten of van de projecten die werden vastgelegd in het | 
| tweejaarlijkse programma en bepalen van de middelen die elk van de | tweejaarlijkse programma en bepalen van de middelen die elk van de | 
| Partijen nodig heeft om een efficiënte realisatie ervan te kunnen | Partijen nodig heeft om een efficiënte realisatie ervan te kunnen | 
| garanderen; | garanderen; | 
| - nagaan welke de mogelijke financieringsbronnen zijn voor het | - nagaan welke de mogelijke financieringsbronnen zijn voor het | 
| verwezenlijken van de verschillende soorten activiteiten of projecten | verwezenlijken van de verschillende soorten activiteiten of projecten | 
| die werden vastgelegd, mede in functie van de betrokken instanties; | die werden vastgelegd, mede in functie van de betrokken instanties; | 
| - onderzoeken in hoeverre de activiteiten en de projecten zijn | - onderzoeken in hoeverre de activiteiten en de projecten zijn | 
| verwezenlijkt die werden vastgelegd in het kader van een tweejaarlijks | verwezenlijkt die werden vastgelegd in het kader van een tweejaarlijks | 
| programma in het licht van een gemeenschappelijke jaarlijkse | programma in het licht van een gemeenschappelijke jaarlijkse | 
| evaluatie, en eventueel aanbrengen van de nodige correcties; | evaluatie, en eventueel aanbrengen van de nodige correcties; | 
| - eventueel bestuderen van alle kwesties die betrekking hebben op de | - eventueel bestuderen van alle kwesties die betrekking hebben op de | 
| toepassing en de interpretatie van deze Overeenkomst inzake technische | toepassing en de interpretatie van deze Overeenkomst inzake technische | 
| samenwerking; | samenwerking; | 
| - vaststellen welke sectorale afspraken nodig zijn of welke | - vaststellen welke sectorale afspraken nodig zijn of welke | 
| gemeenschappelijke documenten voorzien zijn waarvan de ondertekening | gemeenschappelijke documenten voorzien zijn waarvan de ondertekening | 
| binnen de twee jaar wordt overwogen. | binnen de twee jaar wordt overwogen. | 
| Vertegenwoordigers van de partijen | Vertegenwoordigers van de partijen | 
| Art. 5.Het opstellen van deze Overeenkomst wordt voor wat Vlaanderen | Art. 5.Het opstellen van deze Overeenkomst wordt voor wat Vlaanderen | 
| aangaat aan de administratie Buitenlands Beleid van het ministerie van | aangaat aan de administratie Buitenlands Beleid van het ministerie van | 
| de Vlaamse Gemeenschap en voor wat Québec aangaat toevertrouwd aan het | de Vlaamse Gemeenschap en voor wat Québec aangaat toevertrouwd aan het | 
| ministerie voor Internationale Betrekkingen. | ministerie voor Internationale Betrekkingen. | 
| Coördinatie en overleg | Coördinatie en overleg | 
| Art. 6.Elk van de Partijen legt voor wat haar betreft de mechanismen | Art. 6.Elk van de Partijen legt voor wat haar betreft de mechanismen | 
| vast die vereist zijn voor overleg en coördinatie met de instanties | vast die vereist zijn voor overleg en coördinatie met de instanties | 
| die geïnteresseerd zijn in politiek overleg en technische samenwerking | die geïnteresseerd zijn in politiek overleg en technische samenwerking | 
| zoals voorzien in deze Overeenkomst. | zoals voorzien in deze Overeenkomst. | 
| Opheffing | Opheffing | 
| Art. 7.Deze Overeenkomst vervangt, zodra zij in werking treedt, de | Art. 7.Deze Overeenkomst vervangt, zodra zij in werking treedt, de | 
| Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van Québec, die | Entente tussen de Vlaamse Executieve en de regering van Québec, die | 
| werd ondertekend op 19 juni 1989, met uitzondering van artikelen 10 en | werd ondertekend op 19 juni 1989, met uitzondering van artikelen 10 en | 
| 11 met betrekking tot de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, | 11 met betrekking tot de vaste gemengde Commissie Vlaanderen-Québec, | 
| die daardoor wordt gewijzigd. | die daardoor wordt gewijzigd. | 
| Wijziging en verdere evolutie van de overeenkomst | Wijziging en verdere evolutie van de overeenkomst | 
| Art. 8.De Partijen kunnen in onderlinge overeenstemming door middel | Art. 8.De Partijen kunnen in onderlinge overeenstemming door middel | 
| van een Aanhangsel de bepalingen van deze Overeenkomst wijzigen. Elk | van een Aanhangsel de bepalingen van deze Overeenkomst wijzigen. Elk | 
| Aanhangsel dat tussen de Partijen wordt overeengekomen, zal integraal | Aanhangsel dat tussen de Partijen wordt overeengekomen, zal integraal | 
| deel uitmaken van de Overeenkomst. | deel uitmaken van de Overeenkomst. | 
| De Partijen kunnen met wederzijdse instemming deze Overeenkomst | De Partijen kunnen met wederzijdse instemming deze Overeenkomst | 
| eveneens vervolledigen, door ententes af te sluiten of | eveneens vervolledigen, door ententes af te sluiten of | 
| processen-verbaal, rapporten of om het even welk ander | processen-verbaal, rapporten of om het even welk ander | 
| gemeenschappelijk document te ondertekenen dat betrekking heeft op | gemeenschappelijk document te ondertekenen dat betrekking heeft op | 
| specifieke projecten of activiteiten. | specifieke projecten of activiteiten. | 
| Slotbepalingen | Slotbepalingen | 
| Art. 9.Deze Overeenkomst is van kracht vanaf de datum van | Art. 9.Deze Overeenkomst is van kracht vanaf de datum van | 
| ondertekening door beide Partijen en blijft van kracht tot één van | ondertekening door beide Partijen en blijft van kracht tot één van | 
| beide Partijen schriftelijk de wens uitdrukt aan de andere Partij om | beide Partijen schriftelijk de wens uitdrukt aan de andere Partij om | 
| de Overeenkomst te beëindigen mits inachtname van een opzegperiode van | de Overeenkomst te beëindigen mits inachtname van een opzegperiode van | 
| minstens twaalf maanden. | minstens twaalf maanden. | 
| Mocht een dergelijke kennisgeving worden gegeven, dan zullen de | Mocht een dergelijke kennisgeving worden gegeven, dan zullen de | 
| Partijen de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat alle | Partijen de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat alle | 
| activiteiten of alle projecten die gemeenschappelijk werden ondernomen | activiteiten of alle projecten die gemeenschappelijk werden ondernomen | 
| op basis van deze Overeenkomst worden afgewerkt. | op basis van deze Overeenkomst worden afgewerkt. | 
| Opgemaakt in Québec, op 5 maart 2002, in vier originele exemplaren, | Opgemaakt in Québec, op 5 maart 2002, in vier originele exemplaren, | 
| twee in het Nederlands en twee in het Frans, waarbij de vier teksten | twee in het Nederlands en twee in het Frans, waarbij de vier teksten | 
| gelijkelijk gezaghebbend zijn. | gelijkelijk gezaghebbend zijn. |