Administratieve schikking houdende de modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië | Administratieve schikking houdende de modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 MEI 2005. - Administratieve schikking houdende de modaliteiten van | 10 MEI 2005. - Administratieve schikking houdende de modaliteiten van |
toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen | toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen |
het Koninkrijk België en Australië | het Koninkrijk België en Australië |
Bij toepassing van artikel 20 van de Overeenkomst betreffende de | Bij toepassing van artikel 20 van de Overeenkomst betreffende de |
sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië hebben de | sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië hebben de |
bevoegde autoriteiten van België en Australië in gemeen overleg het | bevoegde autoriteiten van België en Australië in gemeen overleg het |
volgende beslist : | volgende beslist : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Definities | Definities |
Artikel 1.1. Voor de toepassing van deze Schikking : |
Artikel 1.1. Voor de toepassing van deze Schikking : |
a) verstaat men onder « Overeenkomst » de Overeenkomst betreffende de | a) verstaat men onder « Overeenkomst » de Overeenkomst betreffende de |
sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië, | sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië, |
ondertekend op 20 november 2002; | ondertekend op 20 november 2002; |
b) verstaat men onder « Schikking » de Administratieve Schikking | b) verstaat men onder « Schikking » de Administratieve Schikking |
betreffende de toepassingsmodaliteiten van de Overeenkomst betreffende | betreffende de toepassingsmodaliteiten van de Overeenkomst betreffende |
de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië; | de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië; |
c) verstaat men onder « overeenkomstsluitende Partijen » de | c) verstaat men onder « overeenkomstsluitende Partijen » de |
overeenkomstsluitende Partijen van de Overeenkomst betreffende de | overeenkomstsluitende Partijen van de Overeenkomst betreffende de |
sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië. | sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië. |
2. De in artikel 1 van de Overeenkomst gedefinieerde termen hebben | 2. De in artikel 1 van de Overeenkomst gedefinieerde termen hebben |
dezelfde betekenis wanneer ze in deze Schikking worden gebruikt. | dezelfde betekenis wanneer ze in deze Schikking worden gebruikt. |
Verbindingsorganen en bevoegde organen | Verbindingsorganen en bevoegde organen |
Art. 2.1. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als |
Art. 2.1. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als |
verbindingsorganen aangewezen : | verbindingsorganen aangewezen : |
Wat België betreft : | Wat België betreft : |
1) Rust- en overlevingspensioenen : | 1) Rust- en overlevingspensioenen : |
a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel; | a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel; |
b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, | b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, |
Brussel. | Brussel. |
2) Invaliditeit : | 2) Invaliditeit : |
a) algemene invaliditeit : | a) algemene invaliditeit : |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel; |
b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij : | b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij : |
Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen. | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen. |
Wat Australië betreft : | Wat Australië betreft : |
Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen : | Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen : |
Centrelink International Services, Hobart. | Centrelink International Services, Hobart. |
2. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als bevoegde organen | 2. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als bevoegde organen |
aangewezen : | aangewezen : |
Wat België betreft : | Wat België betreft : |
1) Rust- en overlevingspensioenen : | 1) Rust- en overlevingspensioenen : |
a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel; | a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel; |
b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, | b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, |
Brussel. | Brussel. |
2) Invaliditeit : | 2) Invaliditeit : |
a) algemene invaliditeit : | a) algemene invaliditeit : |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel, | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel, |
samen met de verzekeringsinstelling waarbij de werknemer of de | samen met de verzekeringsinstelling waarbij de werknemer of de |
zelfstandige is of was aangesloten; | zelfstandige is of was aangesloten; |
b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij : | b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij : |
Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen. | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen. |
Wat Australië betreft : | Wat Australië betreft : |
Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen : | Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen : |
Centrelink International Services, Hobart. | Centrelink International Services, Hobart. |
3. De verplichtingen van de verbindingsorganen en van de bevoegde | 3. De verplichtingen van de verbindingsorganen en van de bevoegde |
organen zijn vastgelegd in deze Schikking. Zij mogen rechtstreeks met | organen zijn vastgelegd in deze Schikking. Zij mogen rechtstreeks met |
elkaar communiceren evenals met de betrokken personen of hun | elkaar communiceren evenals met de betrokken personen of hun |
vertegenwoordigers. De briefwisseling mag gevoerd worden in een van de | vertegenwoordigers. De briefwisseling mag gevoerd worden in een van de |
officiële talen van de overeenkomstsluitende Partijen. Indien mogelijk | officiële talen van de overeenkomstsluitende Partijen. Indien mogelijk |
mag informatie verzonden worden met elektronische middelen zoals | mag informatie verzonden worden met elektronische middelen zoals |
telefax en elektronische post. | telefax en elektronische post. |
TITEL II. - Bepalingen betreffende de toepasselijke wetgeving | TITEL II. - Bepalingen betreffende de toepasselijke wetgeving |
Onderwerpingsgetuigschriften | Onderwerpingsgetuigschriften |
Art. 3.1. In de gevallen bedoeld in artikelen 9 tot 11 van de |
Art. 3.1. In de gevallen bedoeld in artikelen 9 tot 11 van de |
Overeenkomst bezorgt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid | Overeenkomst bezorgt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid |
orgaan, waarvan de wetgeving van toepassing blijft, aan de werknemer, | orgaan, waarvan de wetgeving van toepassing blijft, aan de werknemer, |
op verzoek van zijn of haar werkgever, een getuigschrift waaruit | op verzoek van zijn of haar werkgever, een getuigschrift waaruit |
blijkt dat deze wetgeving op hem of haar van toepassing blijft en tot | blijkt dat deze wetgeving op hem of haar van toepassing blijft en tot |
welke datum. | welke datum. |
2. Het getuigschrift waarvan sprake in paragraaf 1 van dit artikel | 2. Het getuigschrift waarvan sprake in paragraaf 1 van dit artikel |
wordt uitgereikt : | wordt uitgereikt : |
wat België betreft : | wat België betreft : |
a) in verband met artikel 9 van de Overeenkomst, door de Rijksdienst | a) in verband met artikel 9 van de Overeenkomst, door de Rijksdienst |
voor Sociale Zekerheid, Brussel; | voor Sociale Zekerheid, Brussel; |
b) in verband met artikelen 10 en 11 van de Overeenkomst, door de | b) in verband met artikelen 10 en 11 van de Overeenkomst, door de |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel. | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel. |
wat Australië betreft : | wat Australië betreft : |
door de Australische Belastingdienst. | door de Australische Belastingdienst. |
3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoeld | 3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoeld |
getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt, die het tijdens de | getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt, die het tijdens de |
hele detacheringsperiode bij zich moet houden om in het gastland zijn | hele detacheringsperiode bij zich moet houden om in het gastland zijn |
onderwerping te bewijzen. | onderwerping te bewijzen. |
4. Een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door de Australische | 4. Een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door de Australische |
Belastingdienst wordt verzonden naar de Federale Overheidsdienst | Belastingdienst wordt verzonden naar de Federale Overheidsdienst |
Sociale Zekerheid, dienst Sociale Inspectie, Brussel. Op dezelfde | Sociale Zekerheid, dienst Sociale Inspectie, Brussel. Op dezelfde |
wijze wordt een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door het | wijze wordt een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door het |
bevoegd orgaan van België naar de Australische Belastingdienst | bevoegd orgaan van België naar de Australische Belastingdienst |
verzonden. | verzonden. |
5. De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Partijen | 5. De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Partijen |
mogen in gemeen overleg beslissen het uitgereikte getuigschrift nietig | mogen in gemeen overleg beslissen het uitgereikte getuigschrift nietig |
te verklaren. | te verklaren. |
Uitoefening van zelfstandige beroepsactiviteiten in beide landen | Uitoefening van zelfstandige beroepsactiviteiten in beide landen |
Art. 4.1. Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij |
Art. 4.1. Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij |
van toepassing is, krachtens artikel 8, paragraaf 3, van de | van toepassing is, krachtens artikel 8, paragraaf 3, van de |
Overeenkomst, op een zelfstandige voor een beroepsactiviteit | Overeenkomst, op een zelfstandige voor een beroepsactiviteit |
uitgeoefend op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende | uitgeoefend op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende |
Partij wat betreft een bepaald jaar, zal het in paragraaf 2 van dit | Partij wat betreft een bepaald jaar, zal het in paragraaf 2 van dit |
artikel bedoeld bevoegd orgaan, in de mate toegelaten door de | artikel bedoeld bevoegd orgaan, in de mate toegelaten door de |
wetgeving die het toepast en op verzoek van de eerste | wetgeving die het toepast en op verzoek van de eerste |
overeenkomstsluitende Partij, het bevoegd orgaan van de eerste | overeenkomstsluitende Partij, het bevoegd orgaan van de eerste |
overeenkomstsluitende Partij alle beschikbare informatie mededelen die | overeenkomstsluitende Partij alle beschikbare informatie mededelen die |
nuttig zou kunnen zijn voor het bepalen of het verifiëren van het | nuttig zou kunnen zijn voor het bepalen of het verifiëren van het |
bedrag van het beroepsinkomen opgeleverd door deze activiteit wat dat | bedrag van het beroepsinkomen opgeleverd door deze activiteit wat dat |
jaar betreft. Wat België betreft, kan het bevoegd orgaan, in | jaar betreft. Wat België betreft, kan het bevoegd orgaan, in |
afwachting dat de informatie wordt medegedeeld, een bijdrage als | afwachting dat de informatie wordt medegedeeld, een bijdrage als |
voorschot ontvangen, waarvan het bedrag door de bevoegde autoriteit | voorschot ontvangen, waarvan het bedrag door de bevoegde autoriteit |
wordt bepaald. | wordt bepaald. |
2. In het geval bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel is het bevoegd | 2. In het geval bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel is het bevoegd |
orgaan : | orgaan : |
- wat België betreft : het Rijksinstituut voor de Sociale | - wat België betreft : het Rijksinstituut voor de Sociale |
Verzekeringen der Zelfstandigen, Brussel; | Verzekeringen der Zelfstandigen, Brussel; |
- wat Australië betreft : Centrelink International Services, Hobart. | - wat Australië betreft : Centrelink International Services, Hobart. |
TITEL III. - Bepalingen betreffende pensioenen | TITEL III. - Bepalingen betreffende pensioenen |
Indienen en behandelen van aanvragen | Indienen en behandelen van aanvragen |
Art. 5.1. Het verbindingsorgaan dat een aanvraag om een pensioen |
Art. 5.1. Het verbindingsorgaan dat een aanvraag om een pensioen |
verschuldigd door het bevoegd orgaan van de andere | verschuldigd door het bevoegd orgaan van de andere |
overeenkomstsluitende Partij ontvangt, zendt deze aanvraag onverwijld | overeenkomstsluitende Partij ontvangt, zendt deze aanvraag onverwijld |
door naar het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende | door naar het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende |
Partij, waarbij het de daartoe bestemde formulieren gebruikt en de | Partij, waarbij het de daartoe bestemde formulieren gebruikt en de |
datum van ontvangst vermeldt. | datum van ontvangst vermeldt. |
2. Het bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende Partijen | 2. Het bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende Partijen |
dat beroepen en desbetreffende documenten krachtens de wetgeving van | dat beroepen en desbetreffende documenten krachtens de wetgeving van |
de andere overeenkomstsluitende Partij ontvangt, vermeldt de datum van | de andere overeenkomstsluitende Partij ontvangt, vermeldt de datum van |
ontvangst, registreert deze ontvangst en zendt deze documenten zo snel | ontvangst, registreert deze ontvangst en zendt deze documenten zo snel |
mogelijk naar het verbindingsorgaan van de andere | mogelijk naar het verbindingsorgaan van de andere |
overeenkomstsluitende Partij. | overeenkomstsluitende Partij. |
3. Het verbindingsorgaan zendt alle beschikbare documenten die het | 3. Het verbindingsorgaan zendt alle beschikbare documenten die het |
bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende Partij nodig zou | bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende Partij nodig zou |
kunnen hebben om het recht van de aanvrager op het betrokken pensioen | kunnen hebben om het recht van de aanvrager op het betrokken pensioen |
te bepalen. | te bepalen. |
4. De gegevens betreffende de identiteit van de aanvrager, vereist | 4. De gegevens betreffende de identiteit van de aanvrager, vereist |
volgens het aanvraagformulier, zullen rechtsgeldig worden gemaakt door | volgens het aanvraagformulier, zullen rechtsgeldig worden gemaakt door |
het verbindingsorgaan, dat zal bevestigen dat de gegevens door | het verbindingsorgaan, dat zal bevestigen dat de gegevens door |
originele documenten worden ondersteund. | originele documenten worden ondersteund. |
5. a) Het verbindingsorgaan zal het verbindingsorgaan van de andere | 5. a) Het verbindingsorgaan zal het verbindingsorgaan van de andere |
overeenkomstsluitende Partij een formulier bezorgen met opgave van de | overeenkomstsluitende Partij een formulier bezorgen met opgave van de |
verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving van de eerste | verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving van de eerste |
overeenkomstsluitende Partij. | overeenkomstsluitende Partij. |
b) Na ontvangst van het formulier zal het verbindingsorgaan van de | b) Na ontvangst van het formulier zal het verbindingsorgaan van de |
andere overeenkomstsluitende Partij alle informatie toevoegen in | andere overeenkomstsluitende Partij alle informatie toevoegen in |
verband met de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving | verband met de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving |
die het toepast en het onverwijld terugzenden naar het | die het toepast en het onverwijld terugzenden naar het |
verbindingsorgaan van de eerste overeenkomstsluitende Partij. | verbindingsorgaan van de eerste overeenkomstsluitende Partij. |
6. a) Elk van de bevoegde organen zal de rechten van de aanvrager en, | 6. a) Elk van de bevoegde organen zal de rechten van de aanvrager en, |
in voorkomend geval, van de partner van deze persoon vaststellen en | in voorkomend geval, van de partner van deze persoon vaststellen en |
deze(n) rechtstreeks zijn beslissing mededelen, met aanduiding van de | deze(n) rechtstreeks zijn beslissing mededelen, met aanduiding van de |
verzekeringstijdvakken en de middelen en termijnen voor het instellen | verzekeringstijdvakken en de middelen en termijnen voor het instellen |
van een beroep. | van een beroep. |
b) Het bevoegd orgaan dat een pensioen toekent bezorgt, door | b) Het bevoegd orgaan dat een pensioen toekent bezorgt, door |
bemiddeling van de verbindingsorganen, een afschrift van zijn | bemiddeling van de verbindingsorganen, een afschrift van zijn |
beslissing aan het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende | beslissing aan het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende |
Partij. | Partij. |
7. a) Ingeval het verbindingsorgaan van Australië kennis heeft van het | 7. a) Ingeval het verbindingsorgaan van Australië kennis heeft van het |
feit dat een gerechtigde op een Belgisch invaliditeits-, rust- of | feit dat een gerechtigde op een Belgisch invaliditeits-, rust- of |
overlevingspensioen, die in Australië verblijft, of zijn of haar | overlevingspensioen, die in Australië verblijft, of zijn of haar |
partner, niet volledig alle beroepsactiviteit heeft gestaakt of een | partner, niet volledig alle beroepsactiviteit heeft gestaakt of een |
dergelijke activiteit in feite heeft uitgeoefend, zal het onverwijld | dergelijke activiteit in feite heeft uitgeoefend, zal het onverwijld |
het Belgisch verbindingsorgaan daarover inlichten. | het Belgisch verbindingsorgaan daarover inlichten. |
b) Het verbindingsorgaan van Australië zal alle beschikbare informatie | b) Het verbindingsorgaan van Australië zal alle beschikbare informatie |
over de aard van de verrichte arbeid en het bedrag van het inkomen van | over de aard van de verrichte arbeid en het bedrag van het inkomen van |
de betrokken persoon en zijn of haar partner mededelen. | de betrokken persoon en zijn of haar partner mededelen. |
c) De in subparagrafen a) en b) bedoelde informatie zal worden | c) De in subparagrafen a) en b) bedoelde informatie zal worden |
medegedeeld, nadat het pensioen werd toegekend, telkens als er een | medegedeeld, nadat het pensioen werd toegekend, telkens als er een |
wijziging in de situatie optreedt. | wijziging in de situatie optreedt. |
8. Het verbindingsorgaan van België zal het verbindingsorgaan van | 8. Het verbindingsorgaan van België zal het verbindingsorgaan van |
Australië inlichten, telkens als het bedrag van het pensioen of van | Australië inlichten, telkens als het bedrag van het pensioen of van |
andere inkomsten van de gerechtigde en/of van de partner van de | andere inkomsten van de gerechtigde en/of van de partner van de |
gerechtigde verandert. | gerechtigde verandert. |
9. De verbindingsorganen van beide overeenkomstsluitende Partijen | 9. De verbindingsorganen van beide overeenkomstsluitende Partijen |
zullen elkaar inlichten over het overlijden van een van hun | zullen elkaar inlichten over het overlijden van een van hun |
gerechtigden en/of van de partner van de gerechtigde. | gerechtigden en/of van de partner van de gerechtigde. |
Medische onderzoeken | Medische onderzoeken |
Art. 6.1. Het verbindingsorgaan van een van de overeenkomstsluitende |
Art. 6.1. Het verbindingsorgaan van een van de overeenkomstsluitende |
Partijen zal, op verzoek, het verbindingsorgaan van de andere | Partijen zal, op verzoek, het verbindingsorgaan van de andere |
overeenkomstsluitende Partij alle medische informatie en bewijsstukken | overeenkomstsluitende Partij alle medische informatie en bewijsstukken |
over de ongeschiktheid van de aanvrager of van de gerechtigde | over de ongeschiktheid van de aanvrager of van de gerechtigde |
bezorgen. | bezorgen. |
2. Wanneer een gerechtigde op een Belgisch invaliditeitspensioen of op | 2. Wanneer een gerechtigde op een Belgisch invaliditeitspensioen of op |
een Australisch bijstandspensioen voor invalide personen verblijft of | een Australisch bijstandspensioen voor invalide personen verblijft of |
woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij | woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij |
dan dat waarop het bevoegd uitbetalingsorgaan is gevestigd, zal het | dan dat waarop het bevoegd uitbetalingsorgaan is gevestigd, zal het |
administratief en medisch onderzoek worden uitgevoerd, op verzoek van | administratief en medisch onderzoek worden uitgevoerd, op verzoek van |
dit bevoegd orgaan, door het bevoegd orgaan van de plaats waar de | dit bevoegd orgaan, door het bevoegd orgaan van de plaats waar de |
gerechtigde verblijft of woont, overeenkomstig de bepalingen van de | gerechtigde verblijft of woont, overeenkomstig de bepalingen van de |
wetgeving toegepast door laatstgenoemd bevoegd orgaan. Het bevoegd | wetgeving toegepast door laatstgenoemd bevoegd orgaan. Het bevoegd |
orgaan verantwoordelijk voor de uitbetaling behoudt zich het recht | orgaan verantwoordelijk voor de uitbetaling behoudt zich het recht |
voor om de gerechtigde medisch te laten onderzoeken door een door hem | voor om de gerechtigde medisch te laten onderzoeken door een door hem |
gekozen arts. | gekozen arts. |
3. De overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de persoon | 3. De overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de persoon |
woont, zal de redelijke kosten van medische onderzoeken dragen, met | woont, zal de redelijke kosten van medische onderzoeken dragen, met |
inbegrip van de daaraan verbonden reis- en logieskosten. | inbegrip van de daaraan verbonden reis- en logieskosten. |
Uitbetaling van de pensioenen | Uitbetaling van de pensioenen |
Art. 7.De bevoegde organen zullen de pensioenen rechtstreeks aan de |
Art. 7.De bevoegde organen zullen de pensioenen rechtstreeks aan de |
gerechtigden uitbetalen. | gerechtigden uitbetalen. |
TITEL IV. - Terugvordering van achterstallen | TITEL IV. - Terugvordering van achterstallen |
Art. 8.1. Wanneer een bevoegd orgaan een aanvraag doorzendt naar het |
Art. 8.1. Wanneer een bevoegd orgaan een aanvraag doorzendt naar het |
ander bevoegd orgaan, zal het doorzendend bevoegd orgaan op het | ander bevoegd orgaan, zal het doorzendend bevoegd orgaan op het |
verbindingsformulier vermelden of het al dan niet de betaling van een | verbindingsformulier vermelden of het al dan niet de betaling van een |
schuld krachtens artikel 27 van de Overeenkomst zal vragen, af te | schuld krachtens artikel 27 van de Overeenkomst zal vragen, af te |
houden van achterstallige pensioenen die door het ander bevoegd orgaan | houden van achterstallige pensioenen die door het ander bevoegd orgaan |
zouden kunnen worden uitbetaald. | zouden kunnen worden uitbetaald. |
2. Wanneer een dergelijk verzoek is gedaan, zal het ander bevoegd | 2. Wanneer een dergelijk verzoek is gedaan, zal het ander bevoegd |
orgaan, bij de toekenning van een pensioen, eventuele achterstallen | orgaan, bij de toekenning van een pensioen, eventuele achterstallen |
inhouden en het doorzendend bevoegd orgaan inlichten over de | inhouden en het doorzendend bevoegd orgaan inlichten over de |
toekenningsbijzonderheden door middel van een overeengekomen | toekenningsbijzonderheden door middel van een overeengekomen |
formulier. | formulier. |
3. Na ontvangst van het bericht van toekenning van een pensioen, zal | 3. Na ontvangst van het bericht van toekenning van een pensioen, zal |
het doorzendend bevoegd orgaan het bedrag van de schuld berekenen en | het doorzendend bevoegd orgaan het bedrag van de schuld berekenen en |
het ander bevoegd orgaan daarover inlichten. | het ander bevoegd orgaan daarover inlichten. |
4. Het ander bevoegd orgaan zal van de verschuldigde achterstallen het | 4. Het ander bevoegd orgaan zal van de verschuldigde achterstallen het |
bedrag van de schuld afhouden, berekend in zijn eigen munt op het | bedrag van de schuld afhouden, berekend in zijn eigen munt op het |
tijdstip van de afhouding, en dit bedrag zo snel mogelijk overmaken | tijdstip van de afhouding, en dit bedrag zo snel mogelijk overmaken |
aan het bevoegd orgaan dat dit bedrag heeft opgeëist. | aan het bevoegd orgaan dat dit bedrag heeft opgeëist. |
TITEL V. - Diverse bepalingen | TITEL V. - Diverse bepalingen |
Statistische gegevens | Statistische gegevens |
Art. 9.De verbindingsorganen wisselen jaarlijks statistische |
Art. 9.De verbindingsorganen wisselen jaarlijks statistische |
informatie uit over het aantal uitbetalingen krachtens de Overeenkomst | informatie uit over het aantal uitbetalingen krachtens de Overeenkomst |
evenals over de daarop betrekking hebbende bedragen. | evenals over de daarop betrekking hebbende bedragen. |
Opmaken van formulieren | Opmaken van formulieren |
Art. 10.1. Formulieren, getuigschriften en andere documenten die voor |
Art. 10.1. Formulieren, getuigschriften en andere documenten die voor |
de uitvoering van de Overeenkomst of deze Schikking nodig zijn, zullen | de uitvoering van de Overeenkomst of deze Schikking nodig zijn, zullen |
worden opgemaakt door de verbindingsorganen in onderling overleg en | worden opgemaakt door de verbindingsorganen in onderling overleg en |
met de goedkeuring van de bevoegde autoriteiten. | met de goedkeuring van de bevoegde autoriteiten. |
2. De verbindingsorganen van de overeenkomstsluitende Partijen zullen | 2. De verbindingsorganen van de overeenkomstsluitende Partijen zullen |
de procedures overeenkomen die voor de uitvoering van de Overeenkomst | de procedures overeenkomen die voor de uitvoering van de Overeenkomst |
en deze Schikking nodig zijn. | en deze Schikking nodig zijn. |
Aanvragen krachtens andere overeenkomsten | Aanvragen krachtens andere overeenkomsten |
Art. 11.1. Een bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende |
Art. 11.1. Een bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende |
Partijen zal, namens het bevoegd orgaan van de andere | Partijen zal, namens het bevoegd orgaan van de andere |
overeenkomstsluitende Partij, een aanvraag om een pensioen aanvaarden, | overeenkomstsluitende Partij, een aanvraag om een pensioen aanvaarden, |
die door een persoon wordt ingediend krachtens een Overeenkomst | die door een persoon wordt ingediend krachtens een Overeenkomst |
betreffende de sociale zekerheid tussen de andere | betreffende de sociale zekerheid tussen de andere |
overeenkomstsluitende Partij en een derde Staat. | overeenkomstsluitende Partij en een derde Staat. |
2. Het bevoegd orgaan dat de aanvraag heeft aanvaard zal deze | 2. Het bevoegd orgaan dat de aanvraag heeft aanvaard zal deze |
doorzenden naar het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende | doorzenden naar het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende |
Partij, met vermelding van de datum van ontvangst en toevoeging van | Partij, met vermelding van de datum van ontvangst en toevoeging van |
alle bewijsstukken die de aanvrager zou voorgelegd hebben of die het | alle bewijsstukken die de aanvrager zou voorgelegd hebben of die het |
eerst ontvangend bevoegd orgaan mogelijk beschikbaar heeft. | eerst ontvangend bevoegd orgaan mogelijk beschikbaar heeft. |
Herziening van de Schikking | Herziening van de Schikking |
Art. 12.Deze Schikking kan te allen tijde worden gewijzigd, wanneer |
Art. 12.Deze Schikking kan te allen tijde worden gewijzigd, wanneer |
de bevoegde autoriteiten het daarover eens zijn. | de bevoegde autoriteiten het daarover eens zijn. |
Inwerkingtreding | Inwerkingtreding |
Art. 13.Deze Schikking treedt in werking op dezelfde datum als de |
Art. 13.Deze Schikking treedt in werking op dezelfde datum als de |
Overeenkomst. Ze zal dezelfde duur hebben als de Overeenkomst. | Overeenkomst. Ze zal dezelfde duur hebben als de Overeenkomst. |
Gedaan te Canberra op 10 mei 2005 in tweevoud, in de Nederlandse, de | Gedaan te Canberra op 10 mei 2005 in tweevoud, in de Nederlandse, de |
Franse en de Engelse taal, de drie teksten zijnde gelijkelijk | Franse en de Engelse taal, de drie teksten zijnde gelijkelijk |
rechtsgeldig. | rechtsgeldig. |
Voor de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België | Voor de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België |
De ambassadeur van België | De ambassadeur van België |
Voor de bevoegde autoriteit van Austalië | Voor de bevoegde autoriteit van Austalië |
The Secretary to the Department of Family and C-ommunity Services | The Secretary to the Department of Family and C-ommunity Services |