Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 10/05/2005
← Terug naar "Administratieve schikking houdende de modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië "
Administratieve schikking houdende de modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië Administratieve schikking houdende de modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 MEI 2005. - Administratieve schikking houdende de modaliteiten van 10 MEI 2005. - Administratieve schikking houdende de modaliteiten van
toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen
het Koninkrijk België en Australië het Koninkrijk België en Australië
Bij toepassing van artikel 20 van de Overeenkomst betreffende de Bij toepassing van artikel 20 van de Overeenkomst betreffende de
sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië hebben de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië hebben de
bevoegde autoriteiten van België en Australië in gemeen overleg het bevoegde autoriteiten van België en Australië in gemeen overleg het
volgende beslist : volgende beslist :
TITEL I. - Algemene bepalingen TITEL I. - Algemene bepalingen
Definities Definities

Artikel 1.1. Voor de toepassing van deze Schikking :

Artikel 1.1. Voor de toepassing van deze Schikking :

a) verstaat men onder « Overeenkomst » de Overeenkomst betreffende de a) verstaat men onder « Overeenkomst » de Overeenkomst betreffende de
sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië, sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië,
ondertekend op 20 november 2002; ondertekend op 20 november 2002;
b) verstaat men onder « Schikking » de Administratieve Schikking b) verstaat men onder « Schikking » de Administratieve Schikking
betreffende de toepassingsmodaliteiten van de Overeenkomst betreffende betreffende de toepassingsmodaliteiten van de Overeenkomst betreffende
de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië; de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië;
c) verstaat men onder « overeenkomstsluitende Partijen » de c) verstaat men onder « overeenkomstsluitende Partijen » de
overeenkomstsluitende Partijen van de Overeenkomst betreffende de overeenkomstsluitende Partijen van de Overeenkomst betreffende de
sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië. sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië.
2. De in artikel 1 van de Overeenkomst gedefinieerde termen hebben 2. De in artikel 1 van de Overeenkomst gedefinieerde termen hebben
dezelfde betekenis wanneer ze in deze Schikking worden gebruikt. dezelfde betekenis wanneer ze in deze Schikking worden gebruikt.
Verbindingsorganen en bevoegde organen Verbindingsorganen en bevoegde organen

Art. 2.1. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als

Art. 2.1. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als

verbindingsorganen aangewezen : verbindingsorganen aangewezen :
Wat België betreft : Wat België betreft :
1) Rust- en overlevingspensioenen : 1) Rust- en overlevingspensioenen :
a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel; a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel;
b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen,
Brussel. Brussel.
2) Invaliditeit : 2) Invaliditeit :
a) algemene invaliditeit : a) algemene invaliditeit :
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel;
b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij : b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij :
Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen. Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen.
Wat Australië betreft : Wat Australië betreft :
Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen : Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen :
Centrelink International Services, Hobart. Centrelink International Services, Hobart.
2. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als bevoegde organen 2. Worden voor de toepassing van de Overeenkomst als bevoegde organen
aangewezen : aangewezen :
Wat België betreft : Wat België betreft :
1) Rust- en overlevingspensioenen : 1) Rust- en overlevingspensioenen :
a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel; a) Rijksdienst voor pensioenen, Brussel;
b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, b) Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen,
Brussel. Brussel.
2) Invaliditeit : 2) Invaliditeit :
a) algemene invaliditeit : a) algemene invaliditeit :
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel, Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel,
samen met de verzekeringsinstelling waarbij de werknemer of de samen met de verzekeringsinstelling waarbij de werknemer of de
zelfstandige is of was aangesloten; zelfstandige is of was aangesloten;
b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij : b) invaliditeit van zeelieden ter koopvaardij :
Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen. Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen.
Wat Australië betreft : Wat Australië betreft :
Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen : Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen :
Centrelink International Services, Hobart. Centrelink International Services, Hobart.
3. De verplichtingen van de verbindingsorganen en van de bevoegde 3. De verplichtingen van de verbindingsorganen en van de bevoegde
organen zijn vastgelegd in deze Schikking. Zij mogen rechtstreeks met organen zijn vastgelegd in deze Schikking. Zij mogen rechtstreeks met
elkaar communiceren evenals met de betrokken personen of hun elkaar communiceren evenals met de betrokken personen of hun
vertegenwoordigers. De briefwisseling mag gevoerd worden in een van de vertegenwoordigers. De briefwisseling mag gevoerd worden in een van de
officiële talen van de overeenkomstsluitende Partijen. Indien mogelijk officiële talen van de overeenkomstsluitende Partijen. Indien mogelijk
mag informatie verzonden worden met elektronische middelen zoals mag informatie verzonden worden met elektronische middelen zoals
telefax en elektronische post. telefax en elektronische post.
TITEL II. - Bepalingen betreffende de toepasselijke wetgeving TITEL II. - Bepalingen betreffende de toepasselijke wetgeving
Onderwerpingsgetuigschriften Onderwerpingsgetuigschriften

Art. 3.1. In de gevallen bedoeld in artikelen 9 tot 11 van de

Art. 3.1. In de gevallen bedoeld in artikelen 9 tot 11 van de

Overeenkomst bezorgt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid Overeenkomst bezorgt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid
orgaan, waarvan de wetgeving van toepassing blijft, aan de werknemer, orgaan, waarvan de wetgeving van toepassing blijft, aan de werknemer,
op verzoek van zijn of haar werkgever, een getuigschrift waaruit op verzoek van zijn of haar werkgever, een getuigschrift waaruit
blijkt dat deze wetgeving op hem of haar van toepassing blijft en tot blijkt dat deze wetgeving op hem of haar van toepassing blijft en tot
welke datum. welke datum.
2. Het getuigschrift waarvan sprake in paragraaf 1 van dit artikel 2. Het getuigschrift waarvan sprake in paragraaf 1 van dit artikel
wordt uitgereikt : wordt uitgereikt :
wat België betreft : wat België betreft :
a) in verband met artikel 9 van de Overeenkomst, door de Rijksdienst a) in verband met artikel 9 van de Overeenkomst, door de Rijksdienst
voor Sociale Zekerheid, Brussel; voor Sociale Zekerheid, Brussel;
b) in verband met artikelen 10 en 11 van de Overeenkomst, door de b) in verband met artikelen 10 en 11 van de Overeenkomst, door de
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel. Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel.
wat Australië betreft : wat Australië betreft :
door de Australische Belastingdienst. door de Australische Belastingdienst.
3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoeld 3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoeld
getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt, die het tijdens de getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt, die het tijdens de
hele detacheringsperiode bij zich moet houden om in het gastland zijn hele detacheringsperiode bij zich moet houden om in het gastland zijn
onderwerping te bewijzen. onderwerping te bewijzen.
4. Een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door de Australische 4. Een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door de Australische
Belastingdienst wordt verzonden naar de Federale Overheidsdienst Belastingdienst wordt verzonden naar de Federale Overheidsdienst
Sociale Zekerheid, dienst Sociale Inspectie, Brussel. Op dezelfde Sociale Zekerheid, dienst Sociale Inspectie, Brussel. Op dezelfde
wijze wordt een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door het wijze wordt een afschrift van het getuigschrift uitgereikt door het
bevoegd orgaan van België naar de Australische Belastingdienst bevoegd orgaan van België naar de Australische Belastingdienst
verzonden. verzonden.
5. De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Partijen 5. De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Partijen
mogen in gemeen overleg beslissen het uitgereikte getuigschrift nietig mogen in gemeen overleg beslissen het uitgereikte getuigschrift nietig
te verklaren. te verklaren.
Uitoefening van zelfstandige beroepsactiviteiten in beide landen Uitoefening van zelfstandige beroepsactiviteiten in beide landen

Art. 4.1. Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij

Art. 4.1. Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij

van toepassing is, krachtens artikel 8, paragraaf 3, van de van toepassing is, krachtens artikel 8, paragraaf 3, van de
Overeenkomst, op een zelfstandige voor een beroepsactiviteit Overeenkomst, op een zelfstandige voor een beroepsactiviteit
uitgeoefend op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende uitgeoefend op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende
Partij wat betreft een bepaald jaar, zal het in paragraaf 2 van dit Partij wat betreft een bepaald jaar, zal het in paragraaf 2 van dit
artikel bedoeld bevoegd orgaan, in de mate toegelaten door de artikel bedoeld bevoegd orgaan, in de mate toegelaten door de
wetgeving die het toepast en op verzoek van de eerste wetgeving die het toepast en op verzoek van de eerste
overeenkomstsluitende Partij, het bevoegd orgaan van de eerste overeenkomstsluitende Partij, het bevoegd orgaan van de eerste
overeenkomstsluitende Partij alle beschikbare informatie mededelen die overeenkomstsluitende Partij alle beschikbare informatie mededelen die
nuttig zou kunnen zijn voor het bepalen of het verifiëren van het nuttig zou kunnen zijn voor het bepalen of het verifiëren van het
bedrag van het beroepsinkomen opgeleverd door deze activiteit wat dat bedrag van het beroepsinkomen opgeleverd door deze activiteit wat dat
jaar betreft. Wat België betreft, kan het bevoegd orgaan, in jaar betreft. Wat België betreft, kan het bevoegd orgaan, in
afwachting dat de informatie wordt medegedeeld, een bijdrage als afwachting dat de informatie wordt medegedeeld, een bijdrage als
voorschot ontvangen, waarvan het bedrag door de bevoegde autoriteit voorschot ontvangen, waarvan het bedrag door de bevoegde autoriteit
wordt bepaald. wordt bepaald.
2. In het geval bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel is het bevoegd 2. In het geval bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel is het bevoegd
orgaan : orgaan :
- wat België betreft : het Rijksinstituut voor de Sociale - wat België betreft : het Rijksinstituut voor de Sociale
Verzekeringen der Zelfstandigen, Brussel; Verzekeringen der Zelfstandigen, Brussel;
- wat Australië betreft : Centrelink International Services, Hobart. - wat Australië betreft : Centrelink International Services, Hobart.
TITEL III. - Bepalingen betreffende pensioenen TITEL III. - Bepalingen betreffende pensioenen
Indienen en behandelen van aanvragen Indienen en behandelen van aanvragen

Art. 5.1. Het verbindingsorgaan dat een aanvraag om een pensioen

Art. 5.1. Het verbindingsorgaan dat een aanvraag om een pensioen

verschuldigd door het bevoegd orgaan van de andere verschuldigd door het bevoegd orgaan van de andere
overeenkomstsluitende Partij ontvangt, zendt deze aanvraag onverwijld overeenkomstsluitende Partij ontvangt, zendt deze aanvraag onverwijld
door naar het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende door naar het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende
Partij, waarbij het de daartoe bestemde formulieren gebruikt en de Partij, waarbij het de daartoe bestemde formulieren gebruikt en de
datum van ontvangst vermeldt. datum van ontvangst vermeldt.
2. Het bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende Partijen 2. Het bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende Partijen
dat beroepen en desbetreffende documenten krachtens de wetgeving van dat beroepen en desbetreffende documenten krachtens de wetgeving van
de andere overeenkomstsluitende Partij ontvangt, vermeldt de datum van de andere overeenkomstsluitende Partij ontvangt, vermeldt de datum van
ontvangst, registreert deze ontvangst en zendt deze documenten zo snel ontvangst, registreert deze ontvangst en zendt deze documenten zo snel
mogelijk naar het verbindingsorgaan van de andere mogelijk naar het verbindingsorgaan van de andere
overeenkomstsluitende Partij. overeenkomstsluitende Partij.
3. Het verbindingsorgaan zendt alle beschikbare documenten die het 3. Het verbindingsorgaan zendt alle beschikbare documenten die het
bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende Partij nodig zou bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende Partij nodig zou
kunnen hebben om het recht van de aanvrager op het betrokken pensioen kunnen hebben om het recht van de aanvrager op het betrokken pensioen
te bepalen. te bepalen.
4. De gegevens betreffende de identiteit van de aanvrager, vereist 4. De gegevens betreffende de identiteit van de aanvrager, vereist
volgens het aanvraagformulier, zullen rechtsgeldig worden gemaakt door volgens het aanvraagformulier, zullen rechtsgeldig worden gemaakt door
het verbindingsorgaan, dat zal bevestigen dat de gegevens door het verbindingsorgaan, dat zal bevestigen dat de gegevens door
originele documenten worden ondersteund. originele documenten worden ondersteund.
5. a) Het verbindingsorgaan zal het verbindingsorgaan van de andere 5. a) Het verbindingsorgaan zal het verbindingsorgaan van de andere
overeenkomstsluitende Partij een formulier bezorgen met opgave van de overeenkomstsluitende Partij een formulier bezorgen met opgave van de
verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving van de eerste verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving van de eerste
overeenkomstsluitende Partij. overeenkomstsluitende Partij.
b) Na ontvangst van het formulier zal het verbindingsorgaan van de b) Na ontvangst van het formulier zal het verbindingsorgaan van de
andere overeenkomstsluitende Partij alle informatie toevoegen in andere overeenkomstsluitende Partij alle informatie toevoegen in
verband met de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving verband met de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving
die het toepast en het onverwijld terugzenden naar het die het toepast en het onverwijld terugzenden naar het
verbindingsorgaan van de eerste overeenkomstsluitende Partij. verbindingsorgaan van de eerste overeenkomstsluitende Partij.
6. a) Elk van de bevoegde organen zal de rechten van de aanvrager en, 6. a) Elk van de bevoegde organen zal de rechten van de aanvrager en,
in voorkomend geval, van de partner van deze persoon vaststellen en in voorkomend geval, van de partner van deze persoon vaststellen en
deze(n) rechtstreeks zijn beslissing mededelen, met aanduiding van de deze(n) rechtstreeks zijn beslissing mededelen, met aanduiding van de
verzekeringstijdvakken en de middelen en termijnen voor het instellen verzekeringstijdvakken en de middelen en termijnen voor het instellen
van een beroep. van een beroep.
b) Het bevoegd orgaan dat een pensioen toekent bezorgt, door b) Het bevoegd orgaan dat een pensioen toekent bezorgt, door
bemiddeling van de verbindingsorganen, een afschrift van zijn bemiddeling van de verbindingsorganen, een afschrift van zijn
beslissing aan het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende beslissing aan het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende
Partij. Partij.
7. a) Ingeval het verbindingsorgaan van Australië kennis heeft van het 7. a) Ingeval het verbindingsorgaan van Australië kennis heeft van het
feit dat een gerechtigde op een Belgisch invaliditeits-, rust- of feit dat een gerechtigde op een Belgisch invaliditeits-, rust- of
overlevingspensioen, die in Australië verblijft, of zijn of haar overlevingspensioen, die in Australië verblijft, of zijn of haar
partner, niet volledig alle beroepsactiviteit heeft gestaakt of een partner, niet volledig alle beroepsactiviteit heeft gestaakt of een
dergelijke activiteit in feite heeft uitgeoefend, zal het onverwijld dergelijke activiteit in feite heeft uitgeoefend, zal het onverwijld
het Belgisch verbindingsorgaan daarover inlichten. het Belgisch verbindingsorgaan daarover inlichten.
b) Het verbindingsorgaan van Australië zal alle beschikbare informatie b) Het verbindingsorgaan van Australië zal alle beschikbare informatie
over de aard van de verrichte arbeid en het bedrag van het inkomen van over de aard van de verrichte arbeid en het bedrag van het inkomen van
de betrokken persoon en zijn of haar partner mededelen. de betrokken persoon en zijn of haar partner mededelen.
c) De in subparagrafen a) en b) bedoelde informatie zal worden c) De in subparagrafen a) en b) bedoelde informatie zal worden
medegedeeld, nadat het pensioen werd toegekend, telkens als er een medegedeeld, nadat het pensioen werd toegekend, telkens als er een
wijziging in de situatie optreedt. wijziging in de situatie optreedt.
8. Het verbindingsorgaan van België zal het verbindingsorgaan van 8. Het verbindingsorgaan van België zal het verbindingsorgaan van
Australië inlichten, telkens als het bedrag van het pensioen of van Australië inlichten, telkens als het bedrag van het pensioen of van
andere inkomsten van de gerechtigde en/of van de partner van de andere inkomsten van de gerechtigde en/of van de partner van de
gerechtigde verandert. gerechtigde verandert.
9. De verbindingsorganen van beide overeenkomstsluitende Partijen 9. De verbindingsorganen van beide overeenkomstsluitende Partijen
zullen elkaar inlichten over het overlijden van een van hun zullen elkaar inlichten over het overlijden van een van hun
gerechtigden en/of van de partner van de gerechtigde. gerechtigden en/of van de partner van de gerechtigde.
Medische onderzoeken Medische onderzoeken

Art. 6.1. Het verbindingsorgaan van een van de overeenkomstsluitende

Art. 6.1. Het verbindingsorgaan van een van de overeenkomstsluitende

Partijen zal, op verzoek, het verbindingsorgaan van de andere Partijen zal, op verzoek, het verbindingsorgaan van de andere
overeenkomstsluitende Partij alle medische informatie en bewijsstukken overeenkomstsluitende Partij alle medische informatie en bewijsstukken
over de ongeschiktheid van de aanvrager of van de gerechtigde over de ongeschiktheid van de aanvrager of van de gerechtigde
bezorgen. bezorgen.
2. Wanneer een gerechtigde op een Belgisch invaliditeitspensioen of op 2. Wanneer een gerechtigde op een Belgisch invaliditeitspensioen of op
een Australisch bijstandspensioen voor invalide personen verblijft of een Australisch bijstandspensioen voor invalide personen verblijft of
woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij
dan dat waarop het bevoegd uitbetalingsorgaan is gevestigd, zal het dan dat waarop het bevoegd uitbetalingsorgaan is gevestigd, zal het
administratief en medisch onderzoek worden uitgevoerd, op verzoek van administratief en medisch onderzoek worden uitgevoerd, op verzoek van
dit bevoegd orgaan, door het bevoegd orgaan van de plaats waar de dit bevoegd orgaan, door het bevoegd orgaan van de plaats waar de
gerechtigde verblijft of woont, overeenkomstig de bepalingen van de gerechtigde verblijft of woont, overeenkomstig de bepalingen van de
wetgeving toegepast door laatstgenoemd bevoegd orgaan. Het bevoegd wetgeving toegepast door laatstgenoemd bevoegd orgaan. Het bevoegd
orgaan verantwoordelijk voor de uitbetaling behoudt zich het recht orgaan verantwoordelijk voor de uitbetaling behoudt zich het recht
voor om de gerechtigde medisch te laten onderzoeken door een door hem voor om de gerechtigde medisch te laten onderzoeken door een door hem
gekozen arts. gekozen arts.
3. De overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de persoon 3. De overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de persoon
woont, zal de redelijke kosten van medische onderzoeken dragen, met woont, zal de redelijke kosten van medische onderzoeken dragen, met
inbegrip van de daaraan verbonden reis- en logieskosten. inbegrip van de daaraan verbonden reis- en logieskosten.
Uitbetaling van de pensioenen Uitbetaling van de pensioenen

Art. 7.De bevoegde organen zullen de pensioenen rechtstreeks aan de

Art. 7.De bevoegde organen zullen de pensioenen rechtstreeks aan de

gerechtigden uitbetalen. gerechtigden uitbetalen.
TITEL IV. - Terugvordering van achterstallen TITEL IV. - Terugvordering van achterstallen

Art. 8.1. Wanneer een bevoegd orgaan een aanvraag doorzendt naar het

Art. 8.1. Wanneer een bevoegd orgaan een aanvraag doorzendt naar het

ander bevoegd orgaan, zal het doorzendend bevoegd orgaan op het ander bevoegd orgaan, zal het doorzendend bevoegd orgaan op het
verbindingsformulier vermelden of het al dan niet de betaling van een verbindingsformulier vermelden of het al dan niet de betaling van een
schuld krachtens artikel 27 van de Overeenkomst zal vragen, af te schuld krachtens artikel 27 van de Overeenkomst zal vragen, af te
houden van achterstallige pensioenen die door het ander bevoegd orgaan houden van achterstallige pensioenen die door het ander bevoegd orgaan
zouden kunnen worden uitbetaald. zouden kunnen worden uitbetaald.
2. Wanneer een dergelijk verzoek is gedaan, zal het ander bevoegd 2. Wanneer een dergelijk verzoek is gedaan, zal het ander bevoegd
orgaan, bij de toekenning van een pensioen, eventuele achterstallen orgaan, bij de toekenning van een pensioen, eventuele achterstallen
inhouden en het doorzendend bevoegd orgaan inlichten over de inhouden en het doorzendend bevoegd orgaan inlichten over de
toekenningsbijzonderheden door middel van een overeengekomen toekenningsbijzonderheden door middel van een overeengekomen
formulier. formulier.
3. Na ontvangst van het bericht van toekenning van een pensioen, zal 3. Na ontvangst van het bericht van toekenning van een pensioen, zal
het doorzendend bevoegd orgaan het bedrag van de schuld berekenen en het doorzendend bevoegd orgaan het bedrag van de schuld berekenen en
het ander bevoegd orgaan daarover inlichten. het ander bevoegd orgaan daarover inlichten.
4. Het ander bevoegd orgaan zal van de verschuldigde achterstallen het 4. Het ander bevoegd orgaan zal van de verschuldigde achterstallen het
bedrag van de schuld afhouden, berekend in zijn eigen munt op het bedrag van de schuld afhouden, berekend in zijn eigen munt op het
tijdstip van de afhouding, en dit bedrag zo snel mogelijk overmaken tijdstip van de afhouding, en dit bedrag zo snel mogelijk overmaken
aan het bevoegd orgaan dat dit bedrag heeft opgeëist. aan het bevoegd orgaan dat dit bedrag heeft opgeëist.
TITEL V. - Diverse bepalingen TITEL V. - Diverse bepalingen
Statistische gegevens Statistische gegevens

Art. 9.De verbindingsorganen wisselen jaarlijks statistische

Art. 9.De verbindingsorganen wisselen jaarlijks statistische

informatie uit over het aantal uitbetalingen krachtens de Overeenkomst informatie uit over het aantal uitbetalingen krachtens de Overeenkomst
evenals over de daarop betrekking hebbende bedragen. evenals over de daarop betrekking hebbende bedragen.
Opmaken van formulieren Opmaken van formulieren

Art. 10.1. Formulieren, getuigschriften en andere documenten die voor

Art. 10.1. Formulieren, getuigschriften en andere documenten die voor

de uitvoering van de Overeenkomst of deze Schikking nodig zijn, zullen de uitvoering van de Overeenkomst of deze Schikking nodig zijn, zullen
worden opgemaakt door de verbindingsorganen in onderling overleg en worden opgemaakt door de verbindingsorganen in onderling overleg en
met de goedkeuring van de bevoegde autoriteiten. met de goedkeuring van de bevoegde autoriteiten.
2. De verbindingsorganen van de overeenkomstsluitende Partijen zullen 2. De verbindingsorganen van de overeenkomstsluitende Partijen zullen
de procedures overeenkomen die voor de uitvoering van de Overeenkomst de procedures overeenkomen die voor de uitvoering van de Overeenkomst
en deze Schikking nodig zijn. en deze Schikking nodig zijn.
Aanvragen krachtens andere overeenkomsten Aanvragen krachtens andere overeenkomsten

Art. 11.1. Een bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende

Art. 11.1. Een bevoegd orgaan van een van de overeenkomstsluitende

Partijen zal, namens het bevoegd orgaan van de andere Partijen zal, namens het bevoegd orgaan van de andere
overeenkomstsluitende Partij, een aanvraag om een pensioen aanvaarden, overeenkomstsluitende Partij, een aanvraag om een pensioen aanvaarden,
die door een persoon wordt ingediend krachtens een Overeenkomst die door een persoon wordt ingediend krachtens een Overeenkomst
betreffende de sociale zekerheid tussen de andere betreffende de sociale zekerheid tussen de andere
overeenkomstsluitende Partij en een derde Staat. overeenkomstsluitende Partij en een derde Staat.
2. Het bevoegd orgaan dat de aanvraag heeft aanvaard zal deze 2. Het bevoegd orgaan dat de aanvraag heeft aanvaard zal deze
doorzenden naar het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende doorzenden naar het bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende
Partij, met vermelding van de datum van ontvangst en toevoeging van Partij, met vermelding van de datum van ontvangst en toevoeging van
alle bewijsstukken die de aanvrager zou voorgelegd hebben of die het alle bewijsstukken die de aanvrager zou voorgelegd hebben of die het
eerst ontvangend bevoegd orgaan mogelijk beschikbaar heeft. eerst ontvangend bevoegd orgaan mogelijk beschikbaar heeft.
Herziening van de Schikking Herziening van de Schikking

Art. 12.Deze Schikking kan te allen tijde worden gewijzigd, wanneer

Art. 12.Deze Schikking kan te allen tijde worden gewijzigd, wanneer

de bevoegde autoriteiten het daarover eens zijn. de bevoegde autoriteiten het daarover eens zijn.
Inwerkingtreding Inwerkingtreding

Art. 13.Deze Schikking treedt in werking op dezelfde datum als de

Art. 13.Deze Schikking treedt in werking op dezelfde datum als de

Overeenkomst. Ze zal dezelfde duur hebben als de Overeenkomst. Overeenkomst. Ze zal dezelfde duur hebben als de Overeenkomst.
Gedaan te Canberra op 10 mei 2005 in tweevoud, in de Nederlandse, de Gedaan te Canberra op 10 mei 2005 in tweevoud, in de Nederlandse, de
Franse en de Engelse taal, de drie teksten zijnde gelijkelijk Franse en de Engelse taal, de drie teksten zijnde gelijkelijk
rechtsgeldig. rechtsgeldig.
Voor de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België Voor de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België
De ambassadeur van België De ambassadeur van België
Voor de bevoegde autoriteit van Austalië Voor de bevoegde autoriteit van Austalië
The Secretary to the Department of Family and C-ommunity Services The Secretary to the Department of Family and C-ommunity Services
^