Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Benoemingen van --
← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23 no (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23 no (...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23 no (...)
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel.
- Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor - Benoeming tot de graad van geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor
geneeskundige controle. - Erratum geneeskundige controle. - Erratum
In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23 In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 23
november 1998, houdende de benoeming van de heer Marechal, Benoît, tot november 1998, houdende de benoeming van de heer Marechal, Benoît, tot
de graad van geneesheer-inspecteur, in het Belgisch Staatsblad van 6 de graad van geneesheer-inspecteur, in het Belgisch Staatsblad van 6
januari 1999 (blz. 346), leze men in de Franse tekst « ...dans le januari 1999 (blz. 346), leze men in de Franse tekst « ...dans le
cadre linguistique français... » in de plaats van « ...dans le cadre cadre linguistique français... » in de plaats van « ...dans le cadre
linguistique néerlandais... », in de Nederlandse tekst « ...in het linguistique néerlandais... », in de Nederlandse tekst « ...in het
Franse taalkader... » in de plaats van « ...in het Nederlands Franse taalkader... » in de plaats van « ...in het Nederlands
taalkader ». taalkader ».
^