← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Jemen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 3 februari 2000 (2) (3) "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Jemen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 3 februari 2000 (2) (3) | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Jemen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 3 februari 2000 (2) (3) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
26 MEI 2002. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de | 26 MEI 2002. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de |
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek | Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek |
Jemen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van | Jemen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
investeringen, gedaan te Brussel op 3 februari 2000 (1) (2) (3) | investeringen, gedaan te Brussel op 3 februari 2000 (1) (2) (3) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
77 van de Grondwet. | 77 van de Grondwet. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Unie en de Regering van de Republiek Jemen inzake de wederzijdse | Unie en de Regering van de Republiek Jemen inzake de wederzijdse |
bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 3 | bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 3 |
februari 2000, zal volkomen gevolg hebben. | februari 2000, zal volkomen gevolg hebben. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 2002. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
De Minister van Justitie, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Senaat. | Senaat. |
Documenten. | Documenten. |
Ontwerp van wet ingediend op 7 november 2001, nr. 2-936/1. | Ontwerp van wet ingediend op 7 november 2001, nr. 2-936/1. |
Verslag namens de Commissie, nr. 2-936/2. | Verslag namens de Commissie, nr. 2-936/2. |
Parlementaire Handelingen. | Parlementaire Handelingen. |
Bespreking, vergadering van 21 februari 2002. | Bespreking, vergadering van 21 februari 2002. |
Stemming, vergadering van 21 februari 2002. | Stemming, vergadering van 21 februari 2002. |
Kamer | Kamer |
Documenten. | Documenten. |
Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 50-1649/1. | Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 50-1649/1. |
Verslag namens de Commissie, nr. 50-1649/2 | Verslag namens de Commissie, nr. 50-1649/2 |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning te | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning te |
bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1649/3. | bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1649/3. |
Parlementaire Handelingen | Parlementaire Handelingen |
Bespreking, vergadering van 27 maart 2002. | Bespreking, vergadering van 27 maart 2002. |
Stemming, vergadering van 28 maart 2002. | Stemming, vergadering van 28 maart 2002. |
(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaams Gewest 18 juli | (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaams Gewest 18 juli |
2003 (Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2003), Decreet van het | 2003 (Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2003), Decreet van het |
Waalse Gewest van 12 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus | Waalse Gewest van 12 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus |
2001 - Ed. 2), Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van | 2001 - Ed. 2), Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van |
7 februari 2002 (Belgisch Staatsblad van 24 december 2002). | 7 februari 2002 (Belgisch Staatsblad van 24 december 2002). |
(3) Deze Overeenkomst is in werking getreden op 31 december 2003. | (3) Deze Overeenkomst is in werking getreden op 31 december 2003. |
OVEREENKOMST TUSSEN DE BELGISCH-LUXEMBURGSE ECONOMISCHE UNIE EN DE | OVEREENKOMST TUSSEN DE BELGISCH-LUXEMBURGSE ECONOMISCHE UNIE EN DE |
REGERING VAN DE REPUBLIEK JEMEN INZAKE DE WEDERZIJDSE BEVORDERING EN | REGERING VAN DE REPUBLIEK JEMEN INZAKE DE WEDERZIJDSE BEVORDERING EN |
BESCHERMING VAN INVESTERINGEN | BESCHERMING VAN INVESTERINGEN |
De Regering van het Koninkrijk België, | De Regering van het Koninkrijk België, |
handelend mede in naam van de Regering van het Groothertogdom | handelend mede in naam van de Regering van het Groothertogdom |
Luxemburg, | Luxemburg, |
krachtens bestaande overeenkomsten, | krachtens bestaande overeenkomsten, |
de Vlaamse regering, | de Vlaamse regering, |
de Waalse Regering, | de Waalse Regering, |
en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
enerzijds, | enerzijds, |
en | en |
De Regering van de Republiek Jemen, | De Regering van de Republiek Jemen, |
anderzijds, | anderzijds, |
(hierna te noemen « de Overeenkomstsluitende Partijen »), | (hierna te noemen « de Overeenkomstsluitende Partijen »), |
Verlangende hun economische samenwerking te versterken door gunstige | Verlangende hun economische samenwerking te versterken door gunstige |
voorwaarden te scheppen voor investeringen door onderdanen van een | voorwaarden te scheppen voor investeringen door onderdanen van een |
Verdragsluitende Partij op het grondgebied van de andere | Verdragsluitende Partij op het grondgebied van de andere |
Verdragsluitende Partij en in het besef dat de aanmoediging en | Verdragsluitende Partij en in het besef dat de aanmoediging en |
wederzijdse bescherming van investeringen die zijn gegrond op de | wederzijdse bescherming van investeringen die zijn gegrond op de |
investeringswetten en -reglementeringen van elke Overeenkomstsluitende | investeringswetten en -reglementeringen van elke Overeenkomstsluitende |
Partij en op deze overeenkomst, een stimulans zijn voor | Partij en op deze overeenkomst, een stimulans zijn voor |
investeringsinitiatieven die de welvaart van beide | investeringsinitiatieven die de welvaart van beide |
Overeenkomstsluitende Partijen ten goede komen, | Overeenkomstsluitende Partijen ten goede komen, |
Zijn het volgende overeengekomen : | Zijn het volgende overeengekomen : |
ARTIKEL 1 | ARTIKEL 1 |
Begripsomschrijvingen | Begripsomschrijvingen |
Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent de term : | Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent de term : |
1. « investering » : alle soorten eigendommen of vermogensbestanddelen | 1. « investering » : alle soorten eigendommen of vermogensbestanddelen |
die rechtstreeks of onrechtstreeks worden geïnvesteerd of | die rechtstreeks of onrechtstreeks worden geïnvesteerd of |
geherinvesteerd door een investeerder of investeerders van een | geherinvesteerd door een investeerder of investeerders van een |
Overeenkomstsluitende Partij op het Grondgebied van de andere | Overeenkomstsluitende Partij op het Grondgebied van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig de wetten en | Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig de wetten en |
reglementeringen van die Partij. | reglementeringen van die Partij. |
Zonder het toepassingsgebied van het voorgaande te beperken, omvat de | Zonder het toepassingsgebied van het voorgaande te beperken, omvat de |
term « investering » met name, doch niet uitsluitend : | term « investering » met name, doch niet uitsluitend : |
a) roerende en onroerende goederen, alsmede rechten ermee verbonden | a) roerende en onroerende goederen, alsmede rechten ermee verbonden |
voorzover ze kunnen worden geïnvesteerd; | voorzover ze kunnen worden geïnvesteerd; |
b) aandelen, obligaties, aandelenbezit of alle andere | b) aandelen, obligaties, aandelenbezit of alle andere |
schuldinstrumenten dan wel staatspapieren in het algemeen die verband | schuldinstrumenten dan wel staatspapieren in het algemeen die verband |
houden met een investering; | houden met een investering; |
c) schulden en lopende rentes die een economische waarde hebben die | c) schulden en lopende rentes die een economische waarde hebben die |
verband houden met een investering dan wel geherinvesteerde | verband houden met een investering dan wel geherinvesteerde |
opbrengsten en vermogensaanwas; | opbrengsten en vermogensaanwas; |
d) auteursrechten, handelsmerken, octrooien, tekeningen of modellen | d) auteursrechten, handelsmerken, octrooien, tekeningen of modellen |
van nijverheid of andere rechten van intellectuele of industriële | van nijverheid of andere rechten van intellectuele of industriële |
eigendom, technische werkwijzen en fabrieksgeheimen, handelsnamen en | eigendom, technische werkwijzen en fabrieksgeheimen, handelsnamen en |
goodwill die verbonden zijn met een investering; | goodwill die verbonden zijn met een investering; |
e) welke economische rechten ook die door de wet worden toegekend of | e) welke economische rechten ook die door de wet worden toegekend of |
voortvloeien uit een contract en welke licentie en franchise ook die | voortvloeien uit een contract en welke licentie en franchise ook die |
worden toegekend overeenkomstig de van kracht zijnde bepalingen en | worden toegekend overeenkomstig de van kracht zijnde bepalingen en |
toepasselijk zijn op economische activiteiten; | toepasselijk zijn op economische activiteiten; |
f) elke waardeverhoging van de oorspronkelijke investering. | f) elke waardeverhoging van de oorspronkelijke investering. |
2. « Investeerder » : elke natuurlijke persoon of elke rechtspersoon | 2. « Investeerder » : elke natuurlijke persoon of elke rechtspersoon |
die wordt opgericht in overeenstemming met de wetgeving van een | die wordt opgericht in overeenstemming met de wetgeving van een |
Overeenkomstsluitende Partij en investeert op het grondgebied van de | Overeenkomstsluitende Partij en investeert op het grondgebied van de |
andere Overeenkomstsluitende Partij. | andere Overeenkomstsluitende Partij. |
3. « Opbrengst » : de uit een investering verworven inkomsten die de | 3. « Opbrengst » : de uit een investering verworven inkomsten die de |
vrucht zijn van een activiteit op het grondgebied van de betrokken | vrucht zijn van een activiteit op het grondgebied van de betrokken |
Overeenkomstsluitende Partij, en met name winst, rente, | Overeenkomstsluitende Partij, en met name winst, rente, |
vermogensaanwas, dividenden, royalty's en vergoedingen. | vermogensaanwas, dividenden, royalty's en vergoedingen. |
4. a) « grondgebied » : wat de Republiek Jemen betreft, het | 4. a) « grondgebied » : wat de Republiek Jemen betreft, het |
grondgebied dat onder haar soevereiniteit staat, met inbegrip van, | grondgebied dat onder haar soevereiniteit staat, met inbegrip van, |
naast de gebieden die binnen haar landsgrenzen vallen, eilanden, | naast de gebieden die binnen haar landsgrenzen vallen, eilanden, |
territoriale wateren, de exclusieve economische zone en ook het | territoriale wateren, de exclusieve economische zone en ook het |
continentale plat en andere zeegebieden waarover zij soevereiniteit en | continentale plat en andere zeegebieden waarover zij soevereiniteit en |
rechtsmacht uitoefent in overeenstemming met de internationale | rechtsmacht uitoefent in overeenstemming met de internationale |
wetgeving. | wetgeving. |
b) « grondgebied » : wat de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | b) « grondgebied » : wat de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie |
betreft, het grondgebied van het Koninkrijk België en het grondgebied | betreft, het grondgebied van het Koninkrijk België en het grondgebied |
van het Groothertogdom Luxemburg evenals de zeegebieden, d.w.z. de | van het Groothertogdom Luxemburg evenals de zeegebieden, d.w.z. de |
gebieden op en onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van | gebieden op en onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van |
de betreffende Staten uitstrekken en waarin deze, overeenkomstig het | de betreffende Staten uitstrekken en waarin deze, overeenkomstig het |
internationaal recht, soevereine rechten en rechtsmacht uitoefenen met | internationaal recht, soevereine rechten en rechtsmacht uitoefenen met |
het oog op de opsporing, de winning en het behoud van de natuurlijke | het oog op de opsporing, de winning en het behoud van de natuurlijke |
rijkdommen. | rijkdommen. |
ARTIKEL 2 | ARTIKEL 2 |
Bevordering en bescherming van investeringen | Bevordering en bescherming van investeringen |
1. Elke Overeenkomstsluitende Partij moedigt investeringen van | 1. Elke Overeenkomstsluitende Partij moedigt investeringen van |
investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij op haar | investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij op haar |
grondgebied aan. | grondgebied aan. |
2. Elke Overeenkomstsluitende Partij verzekert te allen tijde de | 2. Elke Overeenkomstsluitende Partij verzekert te allen tijde de |
eerlijke en rechtvaardige behandeling van rechtstreekse of | eerlijke en rechtvaardige behandeling van rechtstreekse of |
onrechtstreekse investeringen door investeerders van de andere | onrechtstreekse investeringen door investeerders van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij en verzekert dat het beheer, de | Overeenkomstsluitende Partij en verzekert dat het beheer, de |
instandhouding, het gebruik, de omzetting, het genot of de overdracht | instandhouding, het gebruik, de omzetting, het genot of de overdracht |
van rechtstreekse of onrechtstreekse investeringen op haar grondgebied | van rechtstreekse of onrechtstreekse investeringen op haar grondgebied |
door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij, alsook | door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij, alsook |
bedrijven of ondernemingen waarin deze investeringen werden gedaan, | bedrijven of ondernemingen waarin deze investeringen werden gedaan, |
geenszins aan ongerechtvaardigde of discriminatoire maatregelen worden | geenszins aan ongerechtvaardigde of discriminatoire maatregelen worden |
onderworpen. | onderworpen. |
3. Elke Overeenkomstsluitende Partij handhaaft op haar grondgebied een | 3. Elke Overeenkomstsluitende Partij handhaaft op haar grondgebied een |
juridisch kader dat investeerders blijvende rechtszekerheid | juridisch kader dat investeerders blijvende rechtszekerheid |
garandeert, met inbegrip van de naleving te goeder trouw van alle | garandeert, met inbegrip van de naleving te goeder trouw van alle |
verbintenissen die overeenkomstig haar wetten zijn gemaakt met | verbintenissen die overeenkomstig haar wetten zijn gemaakt met |
betrekking tot elke investeerder in het bijzonder. | betrekking tot elke investeerder in het bijzonder. |
4. Veranderingen in de juridische vorm van een investering laten haar | 4. Veranderingen in de juridische vorm van een investering laten haar |
benaming als « investering » ter fine van deze overeenkomst niet | benaming als « investering » ter fine van deze overeenkomst niet |
onverlet. | onverlet. |
ARTIKEL 3 | ARTIKEL 3 |
Nationale behandeling, meest begunstigde natie | Nationale behandeling, meest begunstigde natie |
1. Een Overeenkomstsluitende Partij biedt op haar eigen grondgebied | 1. Een Overeenkomstsluitende Partij biedt op haar eigen grondgebied |
aan investeerders en investeringen van de andere Overeenkomstsluitende | aan investeerders en investeringen van de andere Overeenkomstsluitende |
Partij volledige juridische bescherming en een rechtvaardige | Partij volledige juridische bescherming en een rechtvaardige |
behandeling die niet minder gunstig is dan die welke deze Partij aan | behandeling die niet minder gunstig is dan die welke deze Partij aan |
haar eigen investeerders dan wel aan de investeerders van een derde | haar eigen investeerders dan wel aan de investeerders van een derde |
Staat verleent. | Staat verleent. |
2. Het bepaalde in lid (1) van ditaArtikel verwijst niet naar de | 2. Het bepaalde in lid (1) van ditaArtikel verwijst niet naar de |
voordelen en voorrechten die een Overeenkomstsluitende Partij kan | voordelen en voorrechten die een Overeenkomstsluitende Partij kan |
waarborgen aan investeerders van een derde Staat op grond van zijn | waarborgen aan investeerders van een derde Staat op grond van zijn |
lidmaatschap van een Douane- of Economische Unie, een | lidmaatschap van een Douane- of Economische Unie, een |
gemeenschappelijke markt, een vrijhandelszone of iedere andere vorm | gemeenschappelijke markt, een vrijhandelszone of iedere andere vorm |
van regionale economische organisatie of overeenkomsten ter vermijding | van regionale economische organisatie of overeenkomsten ter vermijding |
van dubbele belasting. | van dubbele belasting. |
ARTIKEL 4 | ARTIKEL 4 |
Nationalisatie of onteigening | Nationalisatie of onteigening |
1. Investeringen worden niet in rechte of in feite, rechtstreeks of | 1. Investeringen worden niet in rechte of in feite, rechtstreeks of |
onrechtstreeks, genationaliseerd, onteigend, opgevorderd of | onrechtstreeks, genationaliseerd, onteigend, opgevorderd of |
onderworpen aan gelijk welke maatregelen die geheel of gedeeltelijk | onderworpen aan gelijk welke maatregelen die geheel of gedeeltelijk |
een soortgelijke uitwerking hebben op het grondgebied van de andere | een soortgelijke uitwerking hebben op het grondgebied van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij, tenzij ze worden getroffen voor publieke | Overeenkomstsluitende Partij, tenzij ze worden getroffen voor publieke |
doeleinden of in het nationaal belang, tegen onmiddellijke en | doeleinden of in het nationaal belang, tegen onmiddellijke en |
rechtvaardige schadeloosstelling en op voorwaarde dat die maatregelen | rechtvaardige schadeloosstelling en op voorwaarde dat die maatregelen |
worden genomen op een niet-discriminatoire grond en overeenkomstig | worden genomen op een niet-discriminatoire grond en overeenkomstig |
alle wettelijke bepalingen en procedures, met inbegrip van specifieke | alle wettelijke bepalingen en procedures, met inbegrip van specifieke |
verbintenissen. | verbintenissen. |
2. Billijke schadeloosstelling wordt vastgesteld op grond van de echte | 2. Billijke schadeloosstelling wordt vastgesteld op grond van de echte |
marktwaarde onmiddellijk voordat de beslissing tot nationalisatie of | marktwaarde onmiddellijk voordat de beslissing tot nationalisatie of |
onteigening wordt genomen of bekendgemaakt. | onteigening wordt genomen of bekendgemaakt. |
3. De schadeloosstelling zal als onmiddellijk worden beschouwd als ze | 3. De schadeloosstelling zal als onmiddellijk worden beschouwd als ze |
plaatsheeft zonder onnodige vertraging. | plaatsheeft zonder onnodige vertraging. |
4. Indien er onnodige vertraging optreedt, wordt op verzoek van de | 4. Indien er onnodige vertraging optreedt, wordt op verzoek van de |
investeerder een nieuwe schatting uitgevoerd met het oog op een | investeerder een nieuwe schatting uitgevoerd met het oog op een |
rechtzetting. | rechtzetting. |
5. Een investeerder van een Overeenkomstsluitende Partij die bevestigt | 5. Een investeerder van een Overeenkomstsluitende Partij die bevestigt |
dat een deel of het geheel van zijn investering werd onteigend, heeft | dat een deel of het geheel van zijn investering werd onteigend, heeft |
het recht onverwijld te worden gehoord door de bevoegde rechtbank of | het recht onverwijld te worden gehoord door de bevoegde rechtbank of |
de administratieve overheid van de Partij waar de investering tot | de administratieve overheid van de Partij waar de investering tot |
stand werd gebracht, opdat kan worden vastgesteld of bedoelde | stand werd gebracht, opdat kan worden vastgesteld of bedoelde |
onteigening heeft plaatsgevonden, en indien zulks het geval is, of de | onteigening heeft plaatsgevonden, en indien zulks het geval is, of de |
onteigening en elke schadeloosstelling daartoe voldoen aan de wet en | onteigening en elke schadeloosstelling daartoe voldoen aan de wet en |
de reglementering alsook aan de grondbeginselen van deze Overeenkomst | de reglementering alsook aan de grondbeginselen van deze Overeenkomst |
en om tevens beslissingen te treffen omtrent andere daarmee verband | en om tevens beslissingen te treffen omtrent andere daarmee verband |
houdende zaken. | houdende zaken. |
6. Bij gebreke van een overeenkomst tussen de investeerder en de | 6. Bij gebreke van een overeenkomst tussen de investeerder en de |
bevoegde overheid, wordt het bedrag van de schadeloosstelling | bevoegde overheid, wordt het bedrag van de schadeloosstelling |
vastgesteld overeenkomstig de procedures voor geschillenbeslechting | vastgesteld overeenkomstig de procedures voor geschillenbeslechting |
krachtens artikel 8 van deze Overeenkomst. De schadeloosstelling is | krachtens artikel 8 van deze Overeenkomst. De schadeloosstelling is |
vrij overdraagbaar krachtens artikel 6 van deze Overeenkomst. | vrij overdraagbaar krachtens artikel 6 van deze Overeenkomst. |
7. Het bepaalde in lid 1 van dit artikel geldt ook voor | 7. Het bepaalde in lid 1 van dit artikel geldt ook voor |
investeringswinsten. | investeringswinsten. |
ARTIKEL 5 | ARTIKEL 5 |
Schadeloosstelling voor schade of verliezen | Schadeloosstelling voor schade of verliezen |
Aan investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij die met | Aan investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij die met |
betrekking tot hun investeringen op het grondgebied van de andere | betrekking tot hun investeringen op het grondgebied van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij verlies of schade lijden wegens oorlog, | Overeenkomstsluitende Partij verlies of schade lijden wegens oorlog, |
andere vormen van gewapende conflicten, een noodtoestand, burgerlijke | andere vormen van gewapende conflicten, een noodtoestand, burgerlijke |
onlusten, ongeregeldheden of andere soortgelijke incidenten, verleent | onlusten, ongeregeldheden of andere soortgelijke incidenten, verleent |
de Overeenkomstsluitende Partij waar de investeringen werden gedaan | de Overeenkomstsluitende Partij waar de investeringen werden gedaan |
aan de investeerders met betrekking tot verliezen of schade een | aan de investeerders met betrekking tot verliezen of schade een |
schadeloosstelling die niet minder gunstig is dan die welke zij aan | schadeloosstelling die niet minder gunstig is dan die welke zij aan |
haar eigen onderdanen of aan de investeerders van de meest begunstigde | haar eigen onderdanen of aan de investeerders van de meest begunstigde |
natie verleent. | natie verleent. |
ARTIKEL 6 | ARTIKEL 6 |
Overmaking van Kapitaal Winsten en opbrengsten | Overmaking van Kapitaal Winsten en opbrengsten |
1. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent de investeerders van de | 1. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent de investeerders van de |
andere Overeenkomstsluitende Partij de toelating om alle betalingen | andere Overeenkomstsluitende Partij de toelating om alle betalingen |
zonder onnodige vertraging in om het even welke munt naar het | zonder onnodige vertraging in om het even welke munt naar het |
buitenland over te maken. | buitenland over te maken. |
Deze betalingen omvatten in het bijzonder : | Deze betalingen omvatten in het bijzonder : |
a) geïnvesteerd kapitaal, met inbegrip van geherinvesteerde | a) geïnvesteerd kapitaal, met inbegrip van geherinvesteerde |
opbrengsten die worden gebruikt om de investering te behouden en te | opbrengsten die worden gebruikt om de investering te behouden en te |
verhogen; | verhogen; |
b) netto-inkomsten, dividenden, royalty's, uitkeringen voor bijstand | b) netto-inkomsten, dividenden, royalty's, uitkeringen voor bijstand |
en technische diensten, rentes en andere winsten voortvloeiend uit de | en technische diensten, rentes en andere winsten voortvloeiend uit de |
investering; | investering; |
c) inkomsten voortvloeiend uit de gehele of gedeeltelijke verkoop of | c) inkomsten voortvloeiend uit de gehele of gedeeltelijke verkoop of |
de gehele of gedeeltelijke liquidatie van een investering; | de gehele of gedeeltelijke liquidatie van een investering; |
d) bedragen die nodig zijn voor betalingen volgens een contract, met | d) bedragen die nodig zijn voor betalingen volgens een contract, met |
inbegrip van de fondsen voor de terugbetaling van leningen die verband | inbegrip van de fondsen voor de terugbetaling van leningen die verband |
houden met een investering en de betaling van aanverwante rentes; | houden met een investering en de betaling van aanverwante rentes; |
e) schadeloosstelling krachtens artikelen (4) en (5) alsook betalingen | e) schadeloosstelling krachtens artikelen (4) en (5) alsook betalingen |
betreffende een geschil dat verband houdt met een investering; | betreffende een geschil dat verband houdt met een investering; |
f) lonen en vergoedingen betaald aan de onderdanen van de andere | f) lonen en vergoedingen betaald aan de onderdanen van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij voor arbeid en diensten die in verband | Overeenkomstsluitende Partij voor arbeid en diensten die in verband |
met een investering werden gepresteerd. | met een investering werden gepresteerd. |
2. Zonder beperkingen te stellen aan de werkingssfeer van artikel 3 | 2. Zonder beperkingen te stellen aan de werkingssfeer van artikel 3 |
(2) van deze Overeenkomst, zijn de waarborgen in artikel 6 ten minste | (2) van deze Overeenkomst, zijn de waarborgen in artikel 6 ten minste |
gelijk aan die welke worden verleend aan investeerders van de meest | gelijk aan die welke worden verleend aan investeerders van de meest |
begunstigde natie. | begunstigde natie. |
3. De onderdanen van elke Overeenkomstsluitende Partij die uit hoofde | 3. De onderdanen van elke Overeenkomstsluitende Partij die uit hoofde |
van een investering toelating hebben gekregen om op het grondgebied | van een investering toelating hebben gekregen om op het grondgebied |
van de andere Overeenkomstsluitende Partij te werken, is het tevens | van de andere Overeenkomstsluitende Partij te werken, is het tevens |
toegestaan een passend deel van hun verdiensten over te maken naar hun | toegestaan een passend deel van hun verdiensten over te maken naar hun |
land van herkomst. | land van herkomst. |
4. De overmakingen dienen te geschieden in een vrij inwisselbare munt | 4. De overmakingen dienen te geschieden in een vrij inwisselbare munt |
aan de koers die op de datum van overmaking van toepassing is op | aan de koers die op de datum van overmaking van toepassing is op |
contante transacties in de gebruikte munt. | contante transacties in de gebruikte munt. |
5. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent de toelating die vereist | 5. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent de toelating die vereist |
is om de overmaking onverwijld uit te voeren, zonder andere lasten dan | is om de overmaking onverwijld uit te voeren, zonder andere lasten dan |
de gebruikelijke taksen en kosten. | de gebruikelijke taksen en kosten. |
ARTIKEL 7 | ARTIKEL 7 |
Subrogatie | Subrogatie |
1. Indien een Overeenkomstsluitende Partij of één van haar | 1. Indien een Overeenkomstsluitende Partij of één van haar |
instellingen een waarborg heeft verleend ten aanzien van | instellingen een waarborg heeft verleend ten aanzien van |
niet-commerciële risico's voor een investering van één van haar | niet-commerciële risico's voor een investering van één van haar |
investeerders op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende | investeerders op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende |
Partij en op grond van die waarborg een betaling heeft gedaan aan | Partij en op grond van die waarborg een betaling heeft gedaan aan |
voornoemde investeerder, heeft de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende | voornoemde investeerder, heeft de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende |
Partij of haar instelling die de waarborg heeft verleend het recht in | Partij of haar instelling die de waarborg heeft verleend het recht in |
de rechten van de investeerder te treden. | de rechten van de investeerder te treden. |
2. Een dergelijke garant mag geen andere rechten uitvoeren dan die | 2. Een dergelijke garant mag geen andere rechten uitvoeren dan die |
welke de investeerder had mogen uitoefenen. | welke de investeerder had mogen uitoefenen. |
3. Een geschil tussen het gastland en een dergelijke garant wordt | 3. Een geschil tussen het gastland en een dergelijke garant wordt |
geregeld volgens het bepaalde in artikel (8) van deze Overeenkomst. | geregeld volgens het bepaalde in artikel (8) van deze Overeenkomst. |
ARTIKEL 8 | ARTIKEL 8 |
Regeling van geschillen tussen investeerders en Overeenkomstsluitende | Regeling van geschillen tussen investeerders en Overeenkomstsluitende |
Partijen | Partijen |
1. Elk geschil, met inbegrip van geschillen betreffende het bedrag van | 1. Elk geschil, met inbegrip van geschillen betreffende het bedrag van |
de schadeloosstelling, tussen de Overeenkomstsluitende Partij en de | de schadeloosstelling, tussen de Overeenkomstsluitende Partij en de |
investeerder van de andere Overeenkomstsluitende Partij, dient zoveel | investeerder van de andere Overeenkomstsluitende Partij, dient zoveel |
mogelijk bij minnelijke schikking te worden geregeld. | mogelijk bij minnelijke schikking te worden geregeld. |
2. Indien de investeerder en een juridisch competente instantie van de | 2. Indien de investeerder en een juridisch competente instantie van de |
andere Overeenkomstsluitende Partij een investeringsovereenkomst | andere Overeenkomstsluitende Partij een investeringsovereenkomst |
hebben gesloten, is de procedure waarin een dergelijke | hebben gesloten, is de procedure waarin een dergelijke |
investeringsovereenkomst voorziet, van toepassing. | investeringsovereenkomst voorziet, van toepassing. |
3. Wanneer een dergelijk geschil niet binnen de zes maanden vanaf de | 3. Wanneer een dergelijk geschil niet binnen de zes maanden vanaf de |
datum van het schriftelijk verzoek tot regeling in der minne kan | datum van het schriftelijk verzoek tot regeling in der minne kan |
worden geregeld, kan het, naar keuze van de investeerder, ter regeling | worden geregeld, kan het, naar keuze van de investeerder, ter regeling |
worden voorgelegd aan : | worden voorgelegd aan : |
a) de bevoegde rechtbank van de ontvangende Overeenkomstsluitende | a) de bevoegde rechtbank van de ontvangende Overeenkomstsluitende |
Partij die territoriale bevoegdheid heeft; of | Partij die territoriale bevoegdheid heeft; of |
b) een ad-hoc arbitragehof, ingesteld volgens de arbitrageregels van | b) een ad-hoc arbitragehof, ingesteld volgens de arbitrageregels van |
de ontvangende Overeenkomstsluitende Partij; of | de ontvangende Overeenkomstsluitende Partij; of |
c) een ad-hoc arbitragehof ingesteld volgens het arbitragereglement | c) een ad-hoc arbitragehof ingesteld volgens het arbitragereglement |
van de Commissie van de Verenigde Naties voor Internationaal | van de Commissie van de Verenigde Naties voor Internationaal |
Handelsrecht (UNCITRAL); of | Handelsrecht (UNCITRAL); of |
d) het Internationaal Centrum voor Regeling van Investeringsgeschillen | d) het Internationaal Centrum voor Regeling van Investeringsgeschillen |
(ICSID) dat de arbitrageregels en -procedures toepast volgens het | (ICSID) dat de arbitrageregels en -procedures toepast volgens het |
Verdrag van Washington van 18 maart 1965 tot regeling van | Verdrag van Washington van 18 maart 1965 tot regeling van |
investeringsgeschillen tussen Staten en onderdanen van andere Staten. | investeringsgeschillen tussen Staten en onderdanen van andere Staten. |
4. Elke Overeenkomstsluitende Partij geeft daartoe haar voorafgaande | 4. Elke Overeenkomstsluitende Partij geeft daartoe haar voorafgaande |
en onherroepelijke toestemming elk geschil aan zodanige arbitrage te | en onherroepelijke toestemming elk geschil aan zodanige arbitrage te |
onderwerpen. Deze toestemming houdt in dat beide Partijen afstand doen | onderwerpen. Deze toestemming houdt in dat beide Partijen afstand doen |
van het recht om de uitputting van alle nationale administratieve en | van het recht om de uitputting van alle nationale administratieve en |
rechtsmiddelen te verzoeken. | rechtsmiddelen te verzoeken. |
5. Geen van de bij een geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partij | 5. Geen van de bij een geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partij |
zal in enig stadium van de arbitrageprocedure of van de uitvoering van | zal in enig stadium van de arbitrageprocedure of van de uitvoering van |
een scheidsrechterlijke uitspraak, als verweer kunnen aanvoeren dat de | een scheidsrechterlijke uitspraak, als verweer kunnen aanvoeren dat de |
investeerder die tegenpartij is bij het geschil, een vergoeding ter | investeerder die tegenpartij is bij het geschil, een vergoeding ter |
uitvoering van een verzekeringspolis of van de in artikel 7 van deze | uitvoering van een verzekeringspolis of van de in artikel 7 van deze |
Overeenkomst vermelde waarborg heeft ontvangen, die het geheel of een | Overeenkomst vermelde waarborg heeft ontvangen, die het geheel of een |
gedeelte van zijn verliezen dekt. | gedeelte van zijn verliezen dekt. |
ARTIKEL 9 | ARTIKEL 9 |
Regeling van geschillen tussen Overeenkomstsluitende Partijen | Regeling van geschillen tussen Overeenkomstsluitende Partijen |
1. Enig geschil dat kan ontstaan tussen de Overeenkomstsluitende | 1. Enig geschil dat kan ontstaan tussen de Overeenkomstsluitende |
Partijen betreffende de uitlegging of de toepassing van deze | Partijen betreffende de uitlegging of de toepassing van deze |
Overeenkomst dient in de mate van het mogelijke bij minnelijke | Overeenkomst dient in de mate van het mogelijke bij minnelijke |
schikking via onderhandelingen te worden geregeld. | schikking via onderhandelingen te worden geregeld. |
2. Wanneer het geschil niet kan worden geregeld binnen zes maanden | 2. Wanneer het geschil niet kan worden geregeld binnen zes maanden |
vanaf de datum waarop een Overeenkomstsluitende Partij naar de andere | vanaf de datum waarop een Overeenkomstsluitende Partij naar de andere |
Overeenkomstsluitende Partij een schriftelijk verzoek om te | Overeenkomstsluitende Partij een schriftelijk verzoek om te |
onderhandelen heeft gezonden, wordt het geschil op verzoek van één der | onderhandelen heeft gezonden, wordt het geschil op verzoek van één der |
Overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig het bepaalde in dit | Overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig het bepaalde in dit |
artikel voorgelegd aan een scheidsgerecht ad hoc. | artikel voorgelegd aan een scheidsgerecht ad hoc. |
3. Het scheidsgerecht is samengesteld uit drie scheidsmannen. Elke | 3. Het scheidsgerecht is samengesteld uit drie scheidsmannen. Elke |
Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsman binnen twee | Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsman binnen twee |
maanden vanaf de datum waarop om arbitrage is verzocht. Beide | maanden vanaf de datum waarop om arbitrage is verzocht. Beide |
scheidsmannen benoemen binnen twee maanden de derde scheidsman die als | scheidsmannen benoemen binnen twee maanden de derde scheidsman die als |
voorzitter van het scheidsgerecht optreedt. | voorzitter van het scheidsgerecht optreedt. |
4. Indien binnen de tijdspanne als vermeld in lid (3) van dit artikel, | 4. Indien binnen de tijdspanne als vermeld in lid (3) van dit artikel, |
de benoemingen niet worden verricht, kan een der Overeenkomstsluitende | de benoemingen niet worden verricht, kan een der Overeenkomstsluitende |
Partijen bij ontstentenis van een andere regeling, de President van | Partijen bij ontstentenis van een andere regeling, de President van |
het Internationale Gerechtshof verzoeken de benoemingen te verrichten. | het Internationale Gerechtshof verzoeken de benoemingen te verrichten. |
Indien de President van dit Gerechtshof onderdaan is van een | Indien de President van dit Gerechtshof onderdaan is van een |
Overeenkomstsluitende Partij of indien hij om een andere reden | Overeenkomstsluitende Partij of indien hij om een andere reden |
verhinderd is de benoemingen te verrichten, wordt deze taak | verhinderd is de benoemingen te verrichten, wordt deze taak |
waargenomen door de Vice-President. Indien de Vice-President van dit | waargenomen door de Vice-President. Indien de Vice-President van dit |
Gerechtshof onderdaan is van een Overeenkomstsluitende Partij of | Gerechtshof onderdaan is van een Overeenkomstsluitende Partij of |
indien hij in de onmogelijkheid verkeert de benoemingen te verrichten, | indien hij in de onmogelijkheid verkeert de benoemingen te verrichten, |
wordt het in dienstjaren oudste Lid van het Internationale Gerechtshof | wordt het in dienstjaren oudste Lid van het Internationale Gerechtshof |
dat geen onderdaan is van een van de Overeenkomstsluitende Partijen | dat geen onderdaan is van een van de Overeenkomstsluitende Partijen |
verzocht de benoemingen te verrichten. | verzocht de benoemingen te verrichten. |
5. Het scheidsgerecht doet uitspraak bij meerderheid van stemmen en de | 5. Het scheidsgerecht doet uitspraak bij meerderheid van stemmen en de |
uitspraak is bindend. Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt de | uitspraak is bindend. Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt de |
honoraria en de kosten van de door haar benoemde scheidsman alsmede de | honoraria en de kosten van de door haar benoemde scheidsman alsmede de |
met de procedure verband houdende vertegenwoordigingskosten. De | met de procedure verband houdende vertegenwoordigingskosten. De |
honoraria van de President en alle andere kosten worden gelijkelijk | honoraria van de President en alle andere kosten worden gelijkelijk |
door de Overeenkomstsluitende Partijen gedragen. | door de Overeenkomstsluitende Partijen gedragen. |
6. Het scheidsgerecht stelt zijn eigen procedureregels vast. | 6. Het scheidsgerecht stelt zijn eigen procedureregels vast. |
ARTIKEL 10 | ARTIKEL 10 |
Intergouvernementele betrekkingen | Intergouvernementele betrekkingen |
Het bepaalde in deze Overeenkomst is van toepassing, ongeacht of de | Het bepaalde in deze Overeenkomst is van toepassing, ongeacht of de |
Overeenkomstsluitende Partijen diplomatieke of consulaire betrekkingen | Overeenkomstsluitende Partijen diplomatieke of consulaire betrekkingen |
onderhouden of niet. | onderhouden of niet. |
ARTIKEL 11 | ARTIKEL 11 |
Toepassing van andere bepalingen | Toepassing van andere bepalingen |
1. Indien deze Overeenkomst en een andere internationale overeenkomst | 1. Indien deze Overeenkomst en een andere internationale overeenkomst |
waarbij beide Overeenkomstsluitende Partijen ondertekenende partij | waarbij beide Overeenkomstsluitende Partijen ondertekenende partij |
zijn, met betrekking tot enige aangelegenheid een regeling bevat, zijn | zijn, met betrekking tot enige aangelegenheid een regeling bevat, zijn |
de meest gunstige bepalingen van toepassing op de | de meest gunstige bepalingen van toepassing op de |
Overeenkomstsluitende Partijen en hun investeerders. | Overeenkomstsluitende Partijen en hun investeerders. |
2. Wanneer een Overeenkomstsluitende Partij aan de investeerders van | 2. Wanneer een Overeenkomstsluitende Partij aan de investeerders van |
de andere Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig haar wetten en | de andere Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig haar wetten en |
voorschriften dan wel uit hoofde van het bepaalde in een specifiek | voorschriften dan wel uit hoofde van het bepaalde in een specifiek |
contract, een investeringsvergunning of een overeenkomst, een | contract, een investeringsvergunning of een overeenkomst, een |
gunstiger behandeling verleent dan die waarin het bepaalde in deze | gunstiger behandeling verleent dan die waarin het bepaalde in deze |
Overeenkomst voorziet, is in dat bepaalde geval de gunstigste | Overeenkomst voorziet, is in dat bepaalde geval de gunstigste |
behandeling van toepassing. | behandeling van toepassing. |
ARTIKEL 12 | ARTIKEL 12 |
Vorige investeringen | Vorige investeringen |
De Overeenkomst is eveneens van toepassing op de investeringen die | De Overeenkomst is eveneens van toepassing op de investeringen die |
vóór de inwerkingtreding ervan werden gedaan door investeerders van | vóór de inwerkingtreding ervan werden gedaan door investeerders van |
een Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied van de andere | een Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig de wetten en voorschriften | Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig de wetten en voorschriften |
van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij. Ze is evenwel niet | van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij. Ze is evenwel niet |
van toepassing op geschillen die zijn ontstaan vóór de | van toepassing op geschillen die zijn ontstaan vóór de |
inwerkingtreding van de Overeenkomst. | inwerkingtreding van de Overeenkomst. |
ARTIKEL 13 | ARTIKEL 13 |
Inwerkingtreding | Inwerkingtreding |
De Overeenkomst treedt in werking op de datum waarop beide | De Overeenkomst treedt in werking op de datum waarop beide |
Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in kennis stellen dat aan | Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in kennis stellen dat aan |
de onderscheiden grondwettelijke procedures is voldaan. | de onderscheiden grondwettelijke procedures is voldaan. |
ARTIKEL 14 | ARTIKEL 14 |
Duur en beëindiging | Duur en beëindiging |
1. De Overeenkomst blijft van kracht gedurende een tijdvak van tien | 1. De Overeenkomst blijft van kracht gedurende een tijdvak van tien |
jaar vanaf de datum van kennisgeving als bedoeld in artikel 13 | jaar vanaf de datum van kennisgeving als bedoeld in artikel 13 |
hiervoor en wordt stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien | hiervoor en wordt stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien |
jaar, tenzij een Overeenkomstsluitende Partij uiterlijk een jaar vóór | jaar, tenzij een Overeenkomstsluitende Partij uiterlijk een jaar vóór |
de einddatum van de Overeenkomst schriftelijk te kennen geeft dat ze | de einddatum van de Overeenkomst schriftelijk te kennen geeft dat ze |
zich uit de Overeenkomst terugtrekt. | zich uit de Overeenkomst terugtrekt. |
2. Wanneer een investering tot stand kwam vóór de einddatum van de | 2. Wanneer een investering tot stand kwam vóór de einddatum van de |
Overeenkomst als vermeld in lid (1) van dit artikel, blijft het | Overeenkomst als vermeld in lid (1) van dit artikel, blijft het |
bepaalde in de artikelen 1 tot 13 van deze Overeenkomst ten aanzien | bepaalde in de artikelen 1 tot 13 van deze Overeenkomst ten aanzien |
van zodanige investering nog gedurende een tijdvak van tien jaar van | van zodanige investering nog gedurende een tijdvak van tien jaar van |
kracht, te rekenen vanaf de voormelde datum. | kracht, te rekenen vanaf de voormelde datum. |
Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd | Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd |
door hun onderscheiden Regeringen, deze Overeenkomst hebben | door hun onderscheiden Regeringen, deze Overeenkomst hebben |
ondertekend. | ondertekend. |
Gedaan te Brussel, op 3 februari 2000, in twee oorspronkelijke | Gedaan te Brussel, op 3 februari 2000, in twee oorspronkelijke |
exemplaren elk in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de | exemplaren elk in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de |
Arabische taal, alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van | Arabische taal, alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van |
verschil in uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend. | verschil in uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend. |