← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Estland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en Protocol, ondertekend te Brussel op 24 januari 1996 (2) "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Estland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en Protocol, ondertekend te Brussel op 24 januari 1996 (2) | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Estland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en Protocol, ondertekend te Brussel op 24 januari 1996 (2) |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
22 JANUARI 1999. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen | 22 JANUARI 1999. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen |
de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Estland | de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Estland |
inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en | inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en |
Protocol, ondertekend te Brussel op 24 januari 1996 (1) (2) | Protocol, ondertekend te Brussel op 24 januari 1996 (1) (2) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
77 van de Grondwet. | 77 van de Grondwet. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Unie en de Republiek Estland inzake de wederzijdse bevordering en | Unie en de Republiek Estland inzake de wederzijdse bevordering en |
bescherming van investeringen, en het Protocol, ondertekend te Brussel | bescherming van investeringen, en het Protocol, ondertekend te Brussel |
op 24 januari 1996, zullen volkomen gevolg hebben. | op 24 januari 1996, zullen volkomen gevolg hebben. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Gegeven te Brussel, 22 januari 1999. | Gegeven te Brussel, 22 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
De Minister belast met Buitenlandse Handel, | De Minister belast met Buitenlandse Handel, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Nota | Nota |
(1) Zitting 1997-1998. | (1) Zitting 1997-1998. |
Senaat. | Senaat. |
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 20 augustus 1998, nr. | Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 20 augustus 1998, nr. |
1-1090/1. | 1-1090/1. |
Zitting 1998-1999. | Zitting 1998-1999. |
Senaat. | Senaat. |
Documenten. - Verslag, nr. 1-1090/2. - Tekst aangenomen door de | Documenten. - Verslag, nr. 1-1090/2. - Tekst aangenomen door de |
Commissie, nr. 1-1090/3. | Commissie, nr. 1-1090/3. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 18 november | Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 18 november |
1998. - Stemming. Vergadering van 19 november 1998. | 1998. - Stemming. Vergadering van 19 november 1998. |
Kamer. | Kamer. |
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 49-1835/1. - | Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 49-1835/1. - |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd, nr. 49-1835/2. | bekrachtiging voorgelegd, nr. 49-1835/2. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 3 | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 3 |
december 1998. | december 1998. |
(2) Decreet van het Vlaamse Gewest van 19 december 1998 (Belgisch | (2) Decreet van het Vlaamse Gewest van 19 december 1998 (Belgisch |
Staatsblad van 9 februari 1999, blz. 3691-3692); Decreet van het | Staatsblad van 9 februari 1999, blz. 3691-3692); Decreet van het |
Waalse Gewest van 9 april 1998 (Belgisch Staatsblad van 22 april 1998, | Waalse Gewest van 9 april 1998 (Belgisch Staatsblad van 22 april 1998, |
blz. 12327); Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17 | blz. 12327); Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17 |
april 1997 (Belgisch Staatsblad van 10 juli 1997, blz. 18357). | april 1997 (Belgisch Staatsblad van 10 juli 1997, blz. 18357). |
OVEREENKOMST TUSSEN DE BELGISCH-LUXEMBURGSE ECONOMISCHE UNIE, | OVEREENKOMST TUSSEN DE BELGISCH-LUXEMBURGSE ECONOMISCHE UNIE, |
ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ESTLAND, ANDERZIJDS, INZAKE DE WEDERZIJDSE | ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ESTLAND, ANDERZIJDS, INZAKE DE WEDERZIJDSE |
BEVORDERING EN BESCHERMING VAN INVESTERINGEN | BEVORDERING EN BESCHERMING VAN INVESTERINGEN |
De Regering van het Koninkrijk Belgie, | De Regering van het Koninkrijk Belgie, |
handelend zowel in eigen naam als in naam van de Regering van het | handelend zowel in eigen naam als in naam van de Regering van het |
Groothertogdom Luxemburg krachtens bestaande overeenkomsten, | Groothertogdom Luxemburg krachtens bestaande overeenkomsten, |
de Regering van het Vlaamse Gewest, | de Regering van het Vlaamse Gewest, |
de Regering van het Waalse Gewest | de Regering van het Waalse Gewest |
en de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, enerzijds, | en de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, enerzijds, |
en | en |
De Regering van de Republiek Estland, anderzijds, | De Regering van de Republiek Estland, anderzijds, |
hierna te noemen "de Overeenkomstsluitende Partijen", | hierna te noemen "de Overeenkomstsluitende Partijen", |
Verlangende hun economische samenwerking te versterken door voor | Verlangende hun economische samenwerking te versterken door voor |
investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij gunstige | investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij gunstige |
investeringsvoorwaarden te scheppen op het grondgebied van de andere | investeringsvoorwaarden te scheppen op het grondgebied van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij, | Overeenkomstsluitende Partij, |
Zijn het volgende overeengekomen : | Zijn het volgende overeengekomen : |
Artikel 1 | Artikel 1 |
Begripsomschrijvingen | Begripsomschrijvingen |
Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent de term: | Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent de term: |
1. "investeerders": | 1. "investeerders": |
- wat de Republiek Estland betreft : | - wat de Republiek Estland betreft : |
a) elk natuurlijk persoon die volgens de wetgeving van de Republiek | a) elk natuurlijk persoon die volgens de wetgeving van de Republiek |
Estland een onderdaan ervan is, en | Estland een onderdaan ervan is, en |
b) elk rechtspersoon, opgericht in overeenstemming met de wetgeving | b) elk rechtspersoon, opgericht in overeenstemming met de wetgeving |
van de Republiek Estland die zijn maatschappelijke zetel heeft op het | van de Republiek Estland die zijn maatschappelijke zetel heeft op het |
grondgebied van de Republiek Estland of in een derde land, en waarin | grondgebied van de Republiek Estland of in een derde land, en waarin |
een investeerder van de Republiek Estland een meerderheidsdeelneming | een investeerder van de Republiek Estland een meerderheidsdeelneming |
heeft. | heeft. |
- wat de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie betreft: | - wat de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie betreft: |
a) "de onderdanen", met name elk natuurlijk persoon die volgens de | a) "de onderdanen", met name elk natuurlijk persoon die volgens de |
wetgeving van België of Luxemburg wordt beschouwd als een onderdaan | wetgeving van België of Luxemburg wordt beschouwd als een onderdaan |
van België of van Luxemburg, | van België of van Luxemburg, |
b) "de ondernemingen", met name elk rechtspersoon, opgericht in | b) "de ondernemingen", met name elk rechtspersoon, opgericht in |
overeenstemming met de Belgische of de Luxemburgse wetgeving, die zijn | overeenstemming met de Belgische of de Luxemburgse wetgeving, die zijn |
maatschappelijke zetel heeft op het grondgebied van België of | maatschappelijke zetel heeft op het grondgebied van België of |
Luxemburg. | Luxemburg. |
2. "investeringen" : alle soorten vermogensbestanddelen en elke | 2. "investeringen" : alle soorten vermogensbestanddelen en elke |
rechtstreekse of onrechtstreekse inbreng in speciën, natura of | rechtstreekse of onrechtstreekse inbreng in speciën, natura of |
diensten, die worden geïnvesteerd of geherinvesteerd in welke | diensten, die worden geïnvesteerd of geherinvesteerd in welke |
economische sector ook. | economische sector ook. |
Als investeringen in de zin van deze Overeenkomst gelden in het | Als investeringen in de zin van deze Overeenkomst gelden in het |
bijzonder, doch niet uitsluitend : | bijzonder, doch niet uitsluitend : |
a) roerende en onroerende goederen, alsmede alle andere zakelijke | a) roerende en onroerende goederen, alsmede alle andere zakelijke |
rechten zoals hypotheken, retentierechten, pandrechten, rechten van | rechten zoals hypotheken, retentierechten, pandrechten, rechten van |
vruchtgebruik en soortgelijke rechten; | vruchtgebruik en soortgelijke rechten; |
b) aandelen, maatschappelijke aandelen en alle andere vormen van | b) aandelen, maatschappelijke aandelen en alle andere vormen van |
deelneming, met inbegrip van minderheidsdeelneming dan wel | deelneming, met inbegrip van minderheidsdeelneming dan wel |
onrechtstreekse deelneming, in bedrijven die zijn opgericht op het | onrechtstreekse deelneming, in bedrijven die zijn opgericht op het |
grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen; | grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen; |
c) obligaties, tegoeden en recht op iedere andere prestatie die | c) obligaties, tegoeden en recht op iedere andere prestatie die |
economische waarde heeft; | economische waarde heeft; |
d) auteursrechten, rechten van industriële eigendom, technische | d) auteursrechten, rechten van industriële eigendom, technische |
werkwijzen, handelsnamen en goodwill; | werkwijzen, handelsnamen en goodwill; |
e) publiekrechtelijke of contractuele concessies, waaronder die tot | e) publiekrechtelijke of contractuele concessies, waaronder die tot |
het opsporen, ontwikkelen, winnen of exploiteren van natuurlijke | het opsporen, ontwikkelen, winnen of exploiteren van natuurlijke |
rijkdommen. | rijkdommen. |
Veranderingen in de rechtsvorm waarin vermogensbestanddelen en | Veranderingen in de rechtsvorm waarin vermogensbestanddelen en |
kapitaal werden geïnvesteerd of geherinvesteerd doen geen afbreuk aan | kapitaal werden geïnvesteerd of geherinvesteerd doen geen afbreuk aan |
de omschrijving ervan als "investering" als bedoeld in deze | de omschrijving ervan als "investering" als bedoeld in deze |
Overeenkomst. | Overeenkomst. |
3. "opbrengst" : de bedragen die een investering oplevert, en met | 3. "opbrengst" : de bedragen die een investering oplevert, en met |
name, doch niet uitsluitend, winst, rente, vermogensaanwas, | name, doch niet uitsluitend, winst, rente, vermogensaanwas, |
dividenden, royalty's en uitkeringen. | dividenden, royalty's en uitkeringen. |
Artikel 2 | Artikel 2 |
Bevordering van investeringen | Bevordering van investeringen |
1. Elke Overeenkomstsluitende Partij bevordert investeringen van | 1. Elke Overeenkomstsluitende Partij bevordert investeringen van |
investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij op haar | investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij op haar |
grondgebied en laat zodanige investeringen toe in overeenstemming met | grondgebied en laat zodanige investeringen toe in overeenstemming met |
haar wetgeving. | haar wetgeving. |
2. Elke Overeenkomstsluitende Partij die toestemming heeft gegeven | 2. Elke Overeenkomstsluitende Partij die toestemming heeft gegeven |
voor een investering op haar grondgebied laat, in overeenstemming met | voor een investering op haar grondgebied laat, in overeenstemming met |
haar wetgeving, het sluiten en uitvoeren van licentiecontracten en | haar wetgeving, het sluiten en uitvoeren van licentiecontracten en |
overeenkomsten inzake commerciële, administratieve of technische | overeenkomsten inzake commerciële, administratieve of technische |
bijstand toe, voor zover deze activiteiten verband houden met de | bijstand toe, voor zover deze activiteiten verband houden met de |
investeringen. | investeringen. |
Artikel 3 | Artikel 3 |
Bescherming en behandeling van investeringen | Bescherming en behandeling van investeringen |
1. Alle investeringen, zij het rechtstreekse of onrechtstreekse, door | 1. Alle investeringen, zij het rechtstreekse of onrechtstreekse, door |
investeerders van een der Overeenkomstsluitende Partijen genieten op | investeerders van een der Overeenkomstsluitende Partijen genieten op |
het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij een | het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij een |
eerlijke en rechtvaardige behandeling. | eerlijke en rechtvaardige behandeling. |
2. Onder voorbehoud van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de | 2. Onder voorbehoud van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de |
handhaving van de openbare orde, genieten deze investeringen een | handhaving van de openbare orde, genieten deze investeringen een |
voortdurende bescherming en zekerheid, met uitsluiting van elke | voortdurende bescherming en zekerheid, met uitsluiting van elke |
onredelijke of discriminatoire maatregel die, in rechte of in feite, | onredelijke of discriminatoire maatregel die, in rechte of in feite, |
het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot of de liquidatie | het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot of de liquidatie |
van deze investeringen zou kunnen belemmeren. | van deze investeringen zou kunnen belemmeren. |
3. De in de eerste twee leden beschreven behandeling en bescherming | 3. De in de eerste twee leden beschreven behandeling en bescherming |
moeten minstens gelijk zijn aan die welke de investeerders van een | moeten minstens gelijk zijn aan die welke de investeerders van een |
derde Staat genieten en ze mogen in elk geval niet minder gunstig zijn | derde Staat genieten en ze mogen in elk geval niet minder gunstig zijn |
dan die waarin het internationaal recht voorziet. | dan die waarin het internationaal recht voorziet. |
4. Deze behandeling en bescherming strekken zich evenwel niet uit tot | 4. Deze behandeling en bescherming strekken zich evenwel niet uit tot |
de voorrechten die een Overeenkomstsluitende Partij toekent aan de | de voorrechten die een Overeenkomstsluitende Partij toekent aan de |
investeerders van een derde Staat op grond van zijn lidmaatschap van | investeerders van een derde Staat op grond van zijn lidmaatschap van |
of associatie met een vrijhandelszone, een douane-unie, een | of associatie met een vrijhandelszone, een douane-unie, een |
gemeenschappelijke markt of iedere andere vorm van regionale | gemeenschappelijke markt of iedere andere vorm van regionale |
economische organisatie. | economische organisatie. |
Artikel 4 | Artikel 4 |
Onteigening en schadeloosstelling | Onteigening en schadeloosstelling |
1. Geen van de Overeenkomstsluitende Partijen zal een rechtstreekse of | 1. Geen van de Overeenkomstsluitende Partijen zal een rechtstreekse of |
onrechtstreekse maatregel tot onteigening of nationalisatie treffen | onrechtstreekse maatregel tot onteigening of nationalisatie treffen |
noch enige andere maatregel die eenzelfde gevolg heeft of van dezelfde | noch enige andere maatregel die eenzelfde gevolg heeft of van dezelfde |
strekking is, met betrekking tot investeringen op haar grondgebied die | strekking is, met betrekking tot investeringen op haar grondgebied die |
toebehoren aan investeerders van de andere Overeenkomstsluitende | toebehoren aan investeerders van de andere Overeenkomstsluitende |
Partij. | Partij. |
2. Wanneer om redenen van openbaar nut, veiligheid of nationaal belang | 2. Wanneer om redenen van openbaar nut, veiligheid of nationaal belang |
van lid 1 van dit artikel moet worden afgeweken, dienen de volgende | van lid 1 van dit artikel moet worden afgeweken, dienen de volgende |
voorwaarden te worden vervuld: | voorwaarden te worden vervuld: |
a) de maatregelen worden genomen met inachtneming van een behoorlijke | a) de maatregelen worden genomen met inachtneming van een behoorlijke |
rechtsgang; | rechtsgang; |
b) de maatregelen zijn niet discriminatoir of in strijd met bijzondere | b) de maatregelen zijn niet discriminatoir of in strijd met bijzondere |
verbintenissen; | verbintenissen; |
c) de maatregelen gaan vergezeld van voorzieningen voor de | c) de maatregelen gaan vergezeld van voorzieningen voor de |
onmiddellijke betaling van een billijke en reële schadeloosstelling. | onmiddellijke betaling van een billijke en reële schadeloosstelling. |
3. Het bedrag van de schadeloosstelling komt overeen met de werkelijke | 3. Het bedrag van de schadeloosstelling komt overeen met de werkelijke |
waarde van de investeringen op de dag voordat de desbetreffende | waarde van de investeringen op de dag voordat de desbetreffende |
maatregelen worden genomen of bekendgemaakt. | maatregelen worden genomen of bekendgemaakt. |
De schadeloosstelling wordt uitgekeerd in de munt van de Staat waarvan | De schadeloosstelling wordt uitgekeerd in de munt van de Staat waarvan |
de investeerder onderdaan is of in een andere omwisselbare munt. Ze | de investeerder onderdaan is of in een andere omwisselbare munt. Ze |
moet zonder vertraging worden betaald en moet vrij kunnen worden | moet zonder vertraging worden betaald en moet vrij kunnen worden |
overgemaakt. Ze levert rente op tegen een gewone commerciële rentevoet | overgemaakt. Ze levert rente op tegen een gewone commerciële rentevoet |
vanaf de datum van de vaststelling van het bedrag tot de datum van | vanaf de datum van de vaststelling van het bedrag tot de datum van |
uitbetaling. | uitbetaling. |
4. Aan investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij die | 4. Aan investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij die |
verliezen lijden met betrekking tot hun investeringen wegens oorlog of | verliezen lijden met betrekking tot hun investeringen wegens oorlog of |
een ander gewapend conflict, revolutie, een nationale noodtoestand of | een ander gewapend conflict, revolutie, een nationale noodtoestand of |
opstand op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, | opstand op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, |
wordt door laatstgenoemde, wat de restitutie, schadevergoeding, | wordt door laatstgenoemde, wat de restitutie, schadevergoeding, |
schadeloosstelling of een andere regeling betreft, een behandeling | schadeloosstelling of een andere regeling betreft, een behandeling |
toegekend die in elk geval niet minder gunstig is dan die welke aan | toegekend die in elk geval niet minder gunstig is dan die welke aan |
investeerders van de meest begunstigde natie wordt verleend. | investeerders van de meest begunstigde natie wordt verleend. |
5. Voor de in dit artikel behandelde kwesties verleent elke | 5. Voor de in dit artikel behandelde kwesties verleent elke |
Overeenkomstsluitende Partij aan de investeerders van de andere | Overeenkomstsluitende Partij aan de investeerders van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij een behandeling die ten minste gelijk is | Overeenkomstsluitende Partij een behandeling die ten minste gelijk is |
aan die welke investeerders van de meest begunstigde natie op haar | aan die welke investeerders van de meest begunstigde natie op haar |
grondgebied genieten en die in elk geval niet minder gunstig is dan | grondgebied genieten en die in elk geval niet minder gunstig is dan |
die waarin het internationaal recht voorziet. | die waarin het internationaal recht voorziet. |
Artikel 5 | Artikel 5 |
Overmakingen | Overmakingen |
1. Elke Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan | 1. Elke Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan |
investeringen werden gedaan door investeerders van de andere | investeringen werden gedaan door investeerders van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij verleent deze investeerders de toelating | Overeenkomstsluitende Partij verleent deze investeerders de toelating |
om de met deze investeringen verband houdende uitkeringen vrij over te | om de met deze investeringen verband houdende uitkeringen vrij over te |
maken, met name: | maken, met name: |
a) de opbrengst van investeringen, met inbegrip van winsten, | a) de opbrengst van investeringen, met inbegrip van winsten, |
intresten, kapitaalopbrengst, dividenden en royalty's | intresten, kapitaalopbrengst, dividenden en royalty's |
b) gelden die nodig zijn voor de terugbetaling van regelmatig | b) gelden die nodig zijn voor de terugbetaling van regelmatig |
aangegane leningen; | aangegane leningen; |
c) de opbrengst van schuldinvorderingen of van de gehele of | c) de opbrengst van schuldinvorderingen of van de gehele of |
gedeeltelijke liquidatie van de investeringen, inclusief meerwaarden | gedeeltelijke liquidatie van de investeringen, inclusief meerwaarden |
of verhogingen van het geïnvesteerde kapitaal; | of verhogingen van het geïnvesteerde kapitaal; |
d) de in toepassing van artikel 4 uitgekeerde schadeloosstelling; | d) de in toepassing van artikel 4 uitgekeerde schadeloosstelling; |
e) royalty's en andere betalingen op grond van licentierechten of van | e) royalty's en andere betalingen op grond van licentierechten of van |
commerciële, administratieve of technische bijstand. | commerciële, administratieve of technische bijstand. |
2. De onderdanen van elke Overeenkomstsluitende Partij die uit hoofde | 2. De onderdanen van elke Overeenkomstsluitende Partij die uit hoofde |
van een goedgekeurde investering toelating hebben gekregen om op het | van een goedgekeurde investering toelating hebben gekregen om op het |
grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij te werken, is | grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij te werken, is |
het tevens toegestaan hun verdiensten over te maken naar hun land van | het tevens toegestaan hun verdiensten over te maken naar hun land van |
oorsprong. | oorsprong. |
3. De overmakingen gebeuren in een vrij inwisselbare munt, tegen de | 3. De overmakingen gebeuren in een vrij inwisselbare munt, tegen de |
gewone wisselkoers die op de datum van overmaking van toepassing is, | gewone wisselkoers die op de datum van overmaking van toepassing is, |
overeenkomstig de deviezenreglementering van de Overeenkomstsluitende | overeenkomstig de deviezenreglementering van de Overeenkomstsluitende |
Partij op het grondgebied waarvan de investering plaatshad. | Partij op het grondgebied waarvan de investering plaatshad. |
4. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent de toelating die vereist | 4. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent de toelating die vereist |
is om de overmaking onverwijld uit te voeren, zonder andere lasten dan | is om de overmaking onverwijld uit te voeren, zonder andere lasten dan |
de gebruikelijke taksen en kosten. De in dit artikel vermelde | de gebruikelijke taksen en kosten. De in dit artikel vermelde |
waarborgen zijn ten minste gelijk aan die welke in soortgelijke | waarborgen zijn ten minste gelijk aan die welke in soortgelijke |
gevallen worden toegestaan aan investeerders van de meest begunstigde | gevallen worden toegestaan aan investeerders van de meest begunstigde |
natie. | natie. |
Artikel 6 | Artikel 6 |
Subrogatie | Subrogatie |
1. Indien één der Overeenkomstsluitende Partijen of één van haar | 1. Indien één der Overeenkomstsluitende Partijen of één van haar |
openbare instellingen een schadevergoeding uitkeert aan één van haar | openbare instellingen een schadevergoeding uitkeert aan één van haar |
eigen investeerders op grond van een waarborg die voor een investering | eigen investeerders op grond van een waarborg die voor een investering |
op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij werd | op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij werd |
verleend, erkent de andere Overeenkomstsluitende Partij dat de | verleend, erkent de andere Overeenkomstsluitende Partij dat de |
eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij of de desbetreffende | eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij of de desbetreffende |
openbare instelling als verzekeraar in de rechten van de | openbare instelling als verzekeraar in de rechten van de |
schadeloosgestelde investeerders is getreden. | schadeloosgestelde investeerders is getreden. |
De verzekeraar is ingevolge de subrogatie gerechtigd de rechten van de | De verzekeraar is ingevolge de subrogatie gerechtigd de rechten van de |
investeerders uit te oefenen en aanspraak te maken op de betreffende | investeerders uit te oefenen en aanspraak te maken op de betreffende |
schadevergoeding in dezelfde hoedanigheid als bedoelde investeerders | schadevergoeding in dezelfde hoedanigheid als bedoelde investeerders |
en binnen de grenzen van de op die wijze overgedragen rechten. | en binnen de grenzen van de op die wijze overgedragen rechten. |
Subrogatie in rechten is ook van toepassing op de rechten van | Subrogatie in rechten is ook van toepassing op de rechten van |
overmaking of arbitrage, als bedoeld in de artikelen 5 en 10. | overmaking of arbitrage, als bedoeld in de artikelen 5 en 10. |
Zodanige rechten worden uitgeoefend door de verzekeraar naar | Zodanige rechten worden uitgeoefend door de verzekeraar naar |
evenredigheid van het risico dat door het waarborgcontract is gedekt | evenredigheid van het risico dat door het waarborgcontract is gedekt |
en door de investeerder die aanspraak kan maken op de waarborg naar | en door de investeerder die aanspraak kan maken op de waarborg naar |
evenredigheid van het risico dat niet door de verzekering is gedekt. | evenredigheid van het risico dat niet door de verzekering is gedekt. |
2. In verband met de overgedragen rechten kan de andere | 2. In verband met de overgedragen rechten kan de andere |
Overeenkomstsluitende Partij jegens de verzekeraar die in de rechten | Overeenkomstsluitende Partij jegens de verzekeraar die in de rechten |
van de schadeloosgestelde investeerders is getreden, de verplichtingen | van de schadeloosgestelde investeerders is getreden, de verplichtingen |
laten gelden die wettelijk of contractueel op de investeerders rusten. | laten gelden die wettelijk of contractueel op de investeerders rusten. |
Artikel 7 | Artikel 7 |
Toepasbare regels | Toepasbare regels |
Wanneer een vraagstuk omtrent investeringen tegelijkertijd wordt | Wanneer een vraagstuk omtrent investeringen tegelijkertijd wordt |
geregeld bij deze Overeenkomst en bij de nationale wetgeving van een | geregeld bij deze Overeenkomst en bij de nationale wetgeving van een |
Overeenkomstsluitende Partij dan wel bij internationale overeenkomsten | Overeenkomstsluitende Partij dan wel bij internationale overeenkomsten |
waarbij de Partijen partij zijn of op een later tijdstip kunnen | waarbij de Partijen partij zijn of op een later tijdstip kunnen |
worden, kunnen de investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij | worden, kunnen de investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij |
aanspraak maken op de behandeling die voor hen het meest gunstig is. | aanspraak maken op de behandeling die voor hen het meest gunstig is. |
Artikel 8 | Artikel 8 |
Bijzondere overeenkomsten | Bijzondere overeenkomsten |
1. Investeringen waarvoor een bijzondere overeenkomst is gesloten | 1. Investeringen waarvoor een bijzondere overeenkomst is gesloten |
tussen de ene Overeenkomstsluitende Partij en investeerders van de | tussen de ene Overeenkomstsluitende Partij en investeerders van de |
andere Overeenkomstsluitende Partij zijn onderworpen aan de bepalingen | andere Overeenkomstsluitende Partij zijn onderworpen aan de bepalingen |
van deze Overeenkomst en aan die van de bijzondere overeenkomst. | van deze Overeenkomst en aan die van de bijzondere overeenkomst. |
2. Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt zich de door haar | 2. Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt zich de door haar |
aangegane verbintenissen ten aanzien van investeerders van de andere | aangegane verbintenissen ten aanzien van investeerders van de andere |
Overeenkomstsluitende Partij te allen tijde na te komen. | Overeenkomstsluitende Partij te allen tijde na te komen. |
Artikel 9 | Artikel 9 |
Regeling van investeringsgeschillen | Regeling van investeringsgeschillen |
1. Van elk investeringsgeschil tussen een investeerder van de ene | 1. Van elk investeringsgeschil tussen een investeerder van de ene |
Overeenkomstsluitende Partij en de andere Overeenkomstsluitende Partij | Overeenkomstsluitende Partij en de andere Overeenkomstsluitende Partij |
wordt schriftelijk kennis gegeven. De kennisgeving gaat vergezeld van | wordt schriftelijk kennis gegeven. De kennisgeving gaat vergezeld van |
een behoorlijk toegelichte nota. | een behoorlijk toegelichte nota. |
Geschillen worden in de mate van het mogelijke bij minnelijke | Geschillen worden in de mate van het mogelijke bij minnelijke |
schikking geregeld of anders door middel van bemiddeling tussen de | schikking geregeld of anders door middel van bemiddeling tussen de |
Overeenkomstsluitende Partijen langs diplomatieke weg. | Overeenkomstsluitende Partijen langs diplomatieke weg. |
2. Wanneer de bij het geschil betrokken partijen niet rechtstreeks tot | 2. Wanneer de bij het geschil betrokken partijen niet rechtstreeks tot |
een minnelijke schikking zijn gekomen of het geschil niet door | een minnelijke schikking zijn gekomen of het geschil niet door |
bemiddeling langs diplomatieke weg hebben kunnen regelen binnen zes | bemiddeling langs diplomatieke weg hebben kunnen regelen binnen zes |
maanden na de ontvangst van de kennisgeving, wordt het onderworpen aan | maanden na de ontvangst van de kennisgeving, wordt het onderworpen aan |
internationale arbitrage, met uitsluiting van elk ander rechtsmiddel. | internationale arbitrage, met uitsluiting van elk ander rechtsmiddel. |
Elke Overeenkomstsluitende Partij geeft daartoe haar voorafgaande en | Elke Overeenkomstsluitende Partij geeft daartoe haar voorafgaande en |
onherroepelijke toestemming elk geschil aan zodanige arbitrage te | onherroepelijke toestemming elk geschil aan zodanige arbitrage te |
onderwerpen. Deze toestemming houdt in dat beide Partijen afstand doen | onderwerpen. Deze toestemming houdt in dat beide Partijen afstand doen |
van het recht om de uitputting van alle nationale administratieve en | van het recht om de uitputting van alle nationale administratieve en |
rechtsmiddelen te verzoeken. | rechtsmiddelen te verzoeken. |
3. In geval van internationale arbitrage, wordt het geschil naar keuze | 3. In geval van internationale arbitrage, wordt het geschil naar keuze |
van de investeerder voorgelegd aan één van de volgende instellingen : | van de investeerder voorgelegd aan één van de volgende instellingen : |
- het Internationale Centrum voor Beslechting van | - het Internationale Centrum voor Beslechting van |
Investeringsgeschillen (I.C.S.I.D.), dat is opgericht krachtens het | Investeringsgeschillen (I.C.S.I.D.), dat is opgericht krachtens het |
Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot | Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot |
investeringen tussen Staten en onderdanen van andere Staten, dat op 18 | investeringen tussen Staten en onderdanen van andere Staten, dat op 18 |
maart 1965 te Washington voor ondertekening werd opengesteld; | maart 1965 te Washington voor ondertekening werd opengesteld; |
- het Scheidsgerecht van de Internationale Kamer van Koophandel te | - het Scheidsgerecht van de Internationale Kamer van Koophandel te |
Parijs; | Parijs; |
- het Instituut voor Arbitrage van de Kamer van Koophandel te | - het Instituut voor Arbitrage van de Kamer van Koophandel te |
Stockholm. | Stockholm. |
Indien wordt overgegaan tot de arbitrageprocedure op initiatief van | Indien wordt overgegaan tot de arbitrageprocedure op initiatief van |
een Overeenkomstsluitende Partij, verzoekt die Partij de betrokken | een Overeenkomstsluitende Partij, verzoekt die Partij de betrokken |
investeerder schriftelijk het scheidsgerecht aan te wijzen waaraan het | investeerder schriftelijk het scheidsgerecht aan te wijzen waaraan het |
geschil zal worden voorgelegd. | geschil zal worden voorgelegd. |
4. Geen van de bij een geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partij, | 4. Geen van de bij een geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partij, |
zal in enig stadium van de arbitrageprocedure of van de uitvoering van | zal in enig stadium van de arbitrageprocedure of van de uitvoering van |
een scheidsrechterlijke uitspraak als verweer kunnen aanvoeren dat de | een scheidsrechterlijke uitspraak als verweer kunnen aanvoeren dat de |
investeerder die tegenpartij is bij het geschil, een vergoeding ter | investeerder die tegenpartij is bij het geschil, een vergoeding ter |
uitvoering van een verzekeringspolis of van de in artikel 6 van deze | uitvoering van een verzekeringspolis of van de in artikel 6 van deze |
Overeenkomst vermelde waarborg heeft ontvangen, die het geheel of een | Overeenkomst vermelde waarborg heeft ontvangen, die het geheel of een |
gedeelte van zijn verliezen dekt. | gedeelte van zijn verliezen dekt. |
5. Het scheidsgerecht beslist op grond van: | 5. Het scheidsgerecht beslist op grond van: |
- het nationale recht, met inbegrip van de regels inzake | - het nationale recht, met inbegrip van de regels inzake |
wetsconflicten, van de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij | wetsconflicten, van de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij |
het geschil en op het grondgebied waarvan de investering werd gedaan; | het geschil en op het grondgebied waarvan de investering werd gedaan; |
- de bepalingen van deze Overeenkomst; | - de bepalingen van deze Overeenkomst; |
- de bepalingen van de met betrekking tot de investering eventueel | - de bepalingen van de met betrekking tot de investering eventueel |
gesloten bijzondere overeenkomst; | gesloten bijzondere overeenkomst; |
- de beginselen van internationaal recht. | - de beginselen van internationaal recht. |
6. De uitspraken van het scheidsgerecht zijn onherroepelijk en bindend | 6. De uitspraken van het scheidsgerecht zijn onherroepelijk en bindend |
voor de partijen bij het geschil. Elke Overeenkomstsluitende Partij | voor de partijen bij het geschil. Elke Overeenkomstsluitende Partij |
verbindt zich ertoe ze uit te voeren overeenkomstig haar nationale | verbindt zich ertoe ze uit te voeren overeenkomstig haar nationale |
wetgeving. | wetgeving. |
Artikel 10 | Artikel 10 |
Meest begunstigde natie | Meest begunstigde natie |
In alle aangelegenheden met betrekking tot de behandeling van | In alle aangelegenheden met betrekking tot de behandeling van |
investeringen genieten de investeerders van elke Overeenkomstsluitende | investeringen genieten de investeerders van elke Overeenkomstsluitende |
Partij op het grondgebied van de andere Partij de behandeling van | Partij op het grondgebied van de andere Partij de behandeling van |
meest begunstigde natie. | meest begunstigde natie. |
Artikel 11 | Artikel 11 |
Geschillen tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende | Geschillen tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende |
de uitlegging of toepassing van deze overeenkomst | de uitlegging of toepassing van deze overeenkomst |
1. Geschillen betreffende de uitlegging of toepassing van deze | 1. Geschillen betreffende de uitlegging of toepassing van deze |
Overeenkomst worden zoveel mogelijk langs diplomatieke weg beslecht. | Overeenkomst worden zoveel mogelijk langs diplomatieke weg beslecht. |
2. Indien het geschil niet langs diplomatieke weg kan worden beslecht, | 2. Indien het geschil niet langs diplomatieke weg kan worden beslecht, |
wordt het voorgelegd aan een gemengde commissie bestaande uit | wordt het voorgelegd aan een gemengde commissie bestaande uit |
vertegenwoordigers van beide Partijen; de commissie komt op verzoek | vertegenwoordigers van beide Partijen; de commissie komt op verzoek |
van de meest gerede Partij en zonder onredelijke vertraging bijeen. | van de meest gerede Partij en zonder onredelijke vertraging bijeen. |
3. Wanneer een geschil binnen een tijdvak van zes maanden na de datum | 3. Wanneer een geschil binnen een tijdvak van zes maanden na de datum |
waarop door een van beide Overeenkomstsluitende Partijen het verzoek | waarop door een van beide Overeenkomstsluitende Partijen het verzoek |
tot onderhandelingen werd gedaan, niet langs deze weg kan worden | tot onderhandelingen werd gedaan, niet langs deze weg kan worden |
beslecht, wordt het op verzoek van een van de Overeenkomstsluitende | beslecht, wordt het op verzoek van een van de Overeenkomstsluitende |
Partijen aan een scheidsgerecht voorgelegd dat voor elk geval | Partijen aan een scheidsgerecht voorgelegd dat voor elk geval |
afzonderlijk op de volgende wijze wordt samengesteld: | afzonderlijk op de volgende wijze wordt samengesteld: |
Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsman binnen een | Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsman binnen een |
tijdspanne van twee maanden vanaf de datum waarop een der | tijdspanne van twee maanden vanaf de datum waarop een der |
Overeenkomstsluitende Partijen de andere Overeenkomstsluitende Partij | Overeenkomstsluitende Partijen de andere Overeenkomstsluitende Partij |
in kennis heeft gesteld van haar voornemen het geschil aan arbitrage | in kennis heeft gesteld van haar voornemen het geschil aan arbitrage |
te onderwerpen. Binnen twee maanden na hun benoeming benoemen de twee | te onderwerpen. Binnen twee maanden na hun benoeming benoemen de twee |
scheidsmannen in onderling overleg een onderdaan van een derde Staat | scheidsmannen in onderling overleg een onderdaan van een derde Staat |
tot voorzitter van het scheidsgerecht. | tot voorzitter van het scheidsgerecht. |
Indien deze termijnen worden overschreden, kan een der | Indien deze termijnen worden overschreden, kan een der |
Overeenkomstsluitende Partijen de President van het Internationale | Overeenkomstsluitende Partijen de President van het Internationale |
Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming(en) te verrichten. | Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming(en) te verrichten. |
Indien de Voorzitter van het Internationale Gerechtshof onderdaan is | Indien de Voorzitter van het Internationale Gerechtshof onderdaan is |
van een Overeenkomstsluitende Partij of van een Staat waarmee een der | van een Overeenkomstsluitende Partij of van een Staat waarmee een der |
Overeenkomstsluitende Partijen geen diplomatieke banden heeft of | Overeenkomstsluitende Partijen geen diplomatieke banden heeft of |
indien hij om een andere reden verhinderd is genoemde functie uit te | indien hij om een andere reden verhinderd is genoemde functie uit te |
oefenen, wordt de Vice-President van het Internationale Gerechtshof | oefenen, wordt de Vice-President van het Internationale Gerechtshof |
verzocht de benoeming(en) te verrichten. | verzocht de benoeming(en) te verrichten. |
4. Het aldus samengesteld scheidsgerecht stelt zijn eigen | 4. Het aldus samengesteld scheidsgerecht stelt zijn eigen |
procedureregels vast. Het doet uitspraak bij meerderheid van stemmen; | procedureregels vast. Het doet uitspraak bij meerderheid van stemmen; |
de uitspraken zijn onherroepelijk en bindend voor de | de uitspraken zijn onherroepelijk en bindend voor de |
Overeenkomstsluitende Partijen. | Overeenkomstsluitende Partijen. |
5. Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt de kosten van de door haar | 5. Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt de kosten van de door haar |
benoemde scheidsman. De kosten die voortvloeien uit de benoeming van | benoemde scheidsman. De kosten die voortvloeien uit de benoeming van |
de derde scheidsman en de ambtelijke kosten van het gerecht worden | de derde scheidsman en de ambtelijke kosten van het gerecht worden |
gelijkelijk door de Overeenkomstsluitende Partijen gedragen. | gelijkelijk door de Overeenkomstsluitende Partijen gedragen. |
Artikel 12 | Artikel 12 |
Vorige investeringen | Vorige investeringen |
Deze Overeenkomst is eveneens van toepassing op investeringen die vóór | Deze Overeenkomst is eveneens van toepassing op investeringen die vóór |
de inwerkingtreding van deze Overeenkomst werden gedaan door | de inwerkingtreding van deze Overeenkomst werden gedaan door |
investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied | investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied |
van de andere Overeenkomstsluitende Partij, in overeenstemming met de | van de andere Overeenkomstsluitende Partij, in overeenstemming met de |
wetten en voorschriften van laatstgenoemde. | wetten en voorschriften van laatstgenoemde. |
Artikel 13 | Artikel 13 |
Inwerkingtreding en duur | Inwerkingtreding en duur |
1. Deze Overeenkomst treedt in werking een maand na de datum waarop de | 1. Deze Overeenkomst treedt in werking een maand na de datum waarop de |
Overeenkomstsluitende Partijen de akten van bekrachtiging hebben | Overeenkomstsluitende Partijen de akten van bekrachtiging hebben |
uitgewisseld. Ze blijft van kracht gedurende een tijdvak van twintig | uitgewisseld. Ze blijft van kracht gedurende een tijdvak van twintig |
jaar. | jaar. |
Tenzij ten minste zes maanden vóór de datum van het verstrijken van de | Tenzij ten minste zes maanden vóór de datum van het verstrijken van de |
geldigheidsduur door een van beide Overeenkomstsluitende Partijen | geldigheidsduur door een van beide Overeenkomstsluitende Partijen |
mededeling van beëindiging is gedaan, wordt deze Overeenkomst | mededeling van beëindiging is gedaan, wordt deze Overeenkomst |
stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien jaar, met dien | stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien jaar, met dien |
verstande dat elke Overeenkomstsluitende Partij zich het recht | verstande dat elke Overeenkomstsluitende Partij zich het recht |
voorbehoudt de Overeenkomst te beëindigen met inachtneming van een | voorbehoudt de Overeenkomst te beëindigen met inachtneming van een |
opzegtermijn van ten minste zes maanden vóór de datum van het | opzegtermijn van ten minste zes maanden vóór de datum van het |
verstrijken van de lopende termijn van geldigheid. | verstrijken van de lopende termijn van geldigheid. |
2. Ten aanzien van investeringen die vóór de datum van beëindiging van | 2. Ten aanzien van investeringen die vóór de datum van beëindiging van |
de Overeenkomst zijn gedaan, blijft deze van kracht gedurende een | de Overeenkomst zijn gedaan, blijft deze van kracht gedurende een |
tijdvak van twintig jaar vanaf de datum van beëindiging. | tijdvak van twintig jaar vanaf de datum van beëindiging. |
Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar | Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar |
behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze | behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze |
Overeenkomst hebben ondertekend. | Overeenkomst hebben ondertekend. |
Gedaan te Brussel op 24 januari 1996 in twee oorspronkelijke | Gedaan te Brussel op 24 januari 1996 in twee oorspronkelijke |
exemplaren in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de Estse taal, | exemplaren in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de Estse taal, |
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil in | zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil in |
uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend. | uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend. |
Voor de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie : | Voor de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie : |
Voor de Regering van het Koninkrijk België handelend zowel in eigen | Voor de Regering van het Koninkrijk België handelend zowel in eigen |
naam als in naam van de regering van het Groothertogdom Luxemburg : | naam als in naam van de regering van het Groothertogdom Luxemburg : |
Ph. MAYSTADT, | Ph. MAYSTADT, |
Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. | Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. |
Voor de Regering van het Waalse Gewest : | Voor de Regering van het Waalse Gewest : |
Ph. MAYSTADT, | Ph. MAYSTADT, |
Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. | Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. |
Voor de Regering van het Vlaamse Gewest : | Voor de Regering van het Vlaamse Gewest : |
L. VAN DEN BRANDE, | L. VAN DEN BRANDE, |
Minister-President. | Minister-President. |
Voor de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : | Voor de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : |
J. CHABERT, | J. CHABERT, |
Minister van Externe Betrekkingen. | Minister van Externe Betrekkingen. |
Voor de Republiek Estland : | Voor de Republiek Estland : |
A. LIPSTOK, | A. LIPSTOK, |
Minister van Economische Zaken. | Minister van Economische Zaken. |
PROTOCOL BIJ ARTIKEL 12 VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE | PROTOCOL BIJ ARTIKEL 12 VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE |
BELGISCH-LUXEMBURGSE ECONOMISCHE UNIE EN DE REPUBLIEK ESTLAND INZAKE | BELGISCH-LUXEMBURGSE ECONOMISCHE UNIE EN DE REPUBLIEK ESTLAND INZAKE |
DE WEDERZIJDSE BEVORDERING EN BESCHERMING VAN INVESTERINGEN | DE WEDERZIJDSE BEVORDERING EN BESCHERMING VAN INVESTERINGEN |
De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen dat het bepaalde in | De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen dat het bepaalde in |
deze Overeenkomst niet van toepassing is op investeringen die door | deze Overeenkomst niet van toepassing is op investeringen die door |
investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij vóór 21 augustus | investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij vóór 21 augustus |
1991 op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij | 1991 op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij |
zijn gedaan. | zijn gedaan. |
Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar | Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar |
behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, dit Protocol | behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, dit Protocol |
hebben ondertekend. | hebben ondertekend. |
Gedaan te Brussel op 24 januari 1996 in twee oorspronkelijke | Gedaan te Brussel op 24 januari 1996 in twee oorspronkelijke |
exemplaren in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de Estse taal, | exemplaren in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de Estse taal, |
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil in | zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil in |
uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend. | uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend. |
Voor de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie : | Voor de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie : |
Voor de Regering van het Koninkrijk België handelend zowel in eigen | Voor de Regering van het Koninkrijk België handelend zowel in eigen |
naam als in naam van de regering van het Groothertogdom Luxemburg : | naam als in naam van de regering van het Groothertogdom Luxemburg : |
Ph. MAYSTADT, | Ph. MAYSTADT, |
Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. | Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. |
Voor de Regering van het Waalse Gewest : | Voor de Regering van het Waalse Gewest : |
Ph. MAYSTADT, | Ph. MAYSTADT, |
Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. | Minister van Financiën en Buitenlandse Handel. |
Voor de Regering van het Vlaamse Gewest : | Voor de Regering van het Vlaamse Gewest : |
L. VAN DEN BRANDE, | L. VAN DEN BRANDE, |
Minister- President. | Minister- President. |
Voor de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : | Voor de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : |
J. CHABERT, | J. CHABERT, |
Minister van Externe Betrekkingen. | Minister van Externe Betrekkingen. |
Voor de Republiek Estland : | Voor de Republiek Estland : |
A. LIPSTOK, | A. LIPSTOK, |
Minister van Economische Zaken. | Minister van Economische Zaken. |
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, zal deze overeenkomst | Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, zal deze overeenkomst |
inwerking treden op 23 september 1999. | inwerking treden op 23 september 1999. |