Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 21/04/2007
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand inzake douane tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, ondertekend te Ankara op 3 november 2003 (2) "
Wet houdende instemming met het Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand inzake douane tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, ondertekend te Ankara op 3 november 2003 (2) Wet houdende instemming met het Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand inzake douane tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, ondertekend te Ankara op 3 november 2003 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
21 APRIL 2007. - Wet houdende instemming met het Akkoord betreffende 21 APRIL 2007. - Wet houdende instemming met het Akkoord betreffende
wederzijdse administratieve bijstand inzake douane tussen de Regering wederzijdse administratieve bijstand inzake douane tussen de Regering
van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije,
ondertekend te Ankara op 3 november 2003 (1) (2) ondertekend te Ankara op 3 november 2003 (1) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

77 van de Grondwet. 77 van de Grondwet.

Art. 2.Het Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand

Art. 2.Het Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand

inzake douane tussen de Regering van het Koninkrijk België en de inzake douane tussen de Regering van het Koninkrijk België en de
Regering van de Republiek Turkije, ondertekend te Ankara op 3 november Regering van de Republiek Turkije, ondertekend te Ankara op 3 november
2003, zal volkomen gevolg hebben. 2003, zal volkomen gevolg hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. Gegeven te Brussel, 21 april 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Financiën, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Zitting 2006-2007. (1) Zitting 2006-2007.
Senaat : Senaat :
Parlementaire documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 17 november Parlementaire documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 17 november
2006, nr. 3-1924/1. - Verslag, nr. 3-1924/2. 2006, nr. 3-1924/1. - Verslag, nr. 3-1924/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 8 februari Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 8 februari
2007. Stemming, vergadering van 8 februari 2007. 2007. Stemming, vergadering van 8 februari 2007.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
51-2908/1. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning 51-2908/1. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning
ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2908/2. ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2908/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 1 maart 2007. Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 1 maart 2007.
Stemming, vergadering van 1 maart 2007. Stemming, vergadering van 1 maart 2007.
(2) Overeenkomstig zijn artikel 17 treedt dit Akkoord in werking op 1 (2) Overeenkomstig zijn artikel 17 treedt dit Akkoord in werking op 1
augustus 2007. augustus 2007.
Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand inzake douane Akkoord betreffende wederzijdse administratieve bijstand inzake douane
tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Turkije Republiek Turkije
De Regering van het Koninkrijk België De Regering van het Koninkrijk België
en en
de Regering van de Republiek Turkije, de Regering van de Republiek Turkije,
hierna de « Overeenkomstsluitende Partijen » genoemd, hierna de « Overeenkomstsluitende Partijen » genoemd,
Overwegende dat strafbare feiten op het vlak van de douanewetten Overwegende dat strafbare feiten op het vlak van de douanewetten
nadeel berokkenen aan de economische en handelsbelangen van hun nadeel berokkenen aan de economische en handelsbelangen van hun
onderscheiden landen; onderscheiden landen;
Overwegende dat het van belang is de juiste heffing te verzekeren van Overwegende dat het van belang is de juiste heffing te verzekeren van
de douanerechten en andere belastingen en erop toe te zien dat de douanerechten en andere belastingen en erop toe te zien dat
beperkingen, verboden en controles correct worden toegepast; beperkingen, verboden en controles correct worden toegepast;
Bewust van de noodzaak om op internationaal vlak samen te werken op Bewust van de noodzaak om op internationaal vlak samen te werken op
het vlak van problemen bij de toepassing van hun douanewetgeving; het vlak van problemen bij de toepassing van hun douanewetgeving;
Ervan overtuigd dat de beteugeling van de douaneovertredingen Ervan overtuigd dat de beteugeling van de douaneovertredingen
doeltreffender kan worden gemaakt door de nauwe samenwerking tussen doeltreffender kan worden gemaakt door de nauwe samenwerking tussen
hun douaneautoriteiten; hun douaneautoriteiten;
Gezien de Aanbeveling van de Internationale Douaneraad betreffende de Gezien de Aanbeveling van de Internationale Douaneraad betreffende de
wederzijdse administratieve bijstand van 5 december 1953; wederzijdse administratieve bijstand van 5 december 1953;
Zijn het volgende overeengekomen : Zijn het volgende overeengekomen :
Definities Definities
Atikel 1 Atikel 1
Voor de toepassing van dit Akkoord verstaat men onder : Voor de toepassing van dit Akkoord verstaat men onder :
1. « douaneautoriteiten » : voor België, de Administratie der douane 1. « douaneautoriteiten » : voor België, de Administratie der douane
en accijnzen, Ministerie van Financiën en voor de Republiek Turkije, en accijnzen, Ministerie van Financiën en voor de Republiek Turkije,
het Eerste Ministerie, Onder-Staatssecretariaat van de douane; het Eerste Ministerie, Onder-Staatssecretariaat van de douane;
2. « douanewetten » : het geheel van wettelijke en reglementaire 2. « douanewetten » : het geheel van wettelijke en reglementaire
voorschriften die door de douaneautoriteiten worden toegepast bij in-, voorschriften die door de douaneautoriteiten worden toegepast bij in-,
uit- en doorvoer van goederen, zowel die welke de douanerechten of uit- en doorvoer van goederen, zowel die welke de douanerechten of
alle andere rechten en belastingen betreffen, als die welke alle andere rechten en belastingen betreffen, als die welke
verbodsbepalingen, beperkingen en controlemaatregelen betreffen; verbodsbepalingen, beperkingen en controlemaatregelen betreffen;
3. « douaneovertreding » : iedere overtreding of poging tot 3. « douaneovertreding » : iedere overtreding of poging tot
overtreding van de douanewetgeving; overtreding van de douanewetgeving;
4. « persoon » : elke natuurlijke of rechtspersoon; 4. « persoon » : elke natuurlijke of rechtspersoon;
5. « persoonsgegevens » : alle informatie betreffende een 5. « persoonsgegevens » : alle informatie betreffende een
geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon; geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon;
6. « informatie » : elk gegeven, document, verslag, voor eensluidend 6. « informatie » : elk gegeven, document, verslag, voor eensluidend
verklaarde afschriften van die laatsten of elke andere mededeling; verklaarde afschriften van die laatsten of elke andere mededeling;
7. « inlichtingen » : verwerkte of geanalyseerde informatie met het 7. « inlichtingen » : verwerkte of geanalyseerde informatie met het
oog op het verstrekken van verduidelijkingen betreffende een oog op het verstrekken van verduidelijkingen betreffende een
douaneovertreding; douaneovertreding;
8. « verzoekende administratie » : de douaneautoriteit die een verzoek 8. « verzoekende administratie » : de douaneautoriteit die een verzoek
om bijstand indient; om bijstand indient;
9. « aangezochte autoriteit » : de douaneautoriteit aan wie een 9. « aangezochte autoriteit » : de douaneautoriteit aan wie een
verzoek om bijstand wordt gericht. verzoek om bijstand wordt gericht.
Toepassingsgebied van het Akkoord Toepassingsgebied van het Akkoord
Artikel 2 Artikel 2
1. De Overeenkomstsluitende Partijen verlenen elkaar wederzijdse 1. De Overeenkomstsluitende Partijen verlenen elkaar wederzijdse
bijstand, door tussenkomst van hun douaneautoriteiten, ter voorkoming, bijstand, door tussenkomst van hun douaneautoriteiten, ter voorkoming,
opsporing en beteugeling van alle strafbare feiten op het vlak van de opsporing en beteugeling van alle strafbare feiten op het vlak van de
douanewetgeving, overeenkomstig de bepalingen van dit Akkoord. douanewetgeving, overeenkomstig de bepalingen van dit Akkoord.
2. De in dit Akkoord voorziene bijstand en samenwerking moeten worden 2. De in dit Akkoord voorziene bijstand en samenwerking moeten worden
verleend met inachtneming van de nationale wetsbepalingen en binnen de verleend met inachtneming van de nationale wetsbepalingen en binnen de
grenzen van de bevoegdheid en beschikbare middelen van de grenzen van de bevoegdheid en beschikbare middelen van de
douaneautoriteiten. douaneautoriteiten.
Toepassingsgebied van de bijstand Toepassingsgebied van de bijstand
Arikel 3 Arikel 3
1. De bijstand voorzien in dit Akkoord omvat elke mededeling van 1. De bijstand voorzien in dit Akkoord omvat elke mededeling van
inlichtingen van aard om de toepassing van de douanewetgeving en de inlichtingen van aard om de toepassing van de douanewetgeving en de
juiste heffing van douanerechten en andere belastingen door de juiste heffing van douanerechten en andere belastingen door de
douaneautoriteiten te verzekeren. douaneautoriteiten te verzekeren.
2. De douaneautoriteiten delen elkaar, op verzoek of uit eigen 2. De douaneautoriteiten delen elkaar, op verzoek of uit eigen
beweging, alle informatie mee waarover zij beschikken met betrekking beweging, alle informatie mee waarover zij beschikken met betrekking
tot : tot :
a) nieuwe technieken om de douanefraude te bestrijden, die a) nieuwe technieken om de douanefraude te bestrijden, die
doeltreffend zijn gebleken; doeltreffend zijn gebleken;
b) nieuwe tendenzen inzake douaneovertredingen, en middelen of b) nieuwe tendenzen inzake douaneovertredingen, en middelen of
methoden die daarbij worden gebruikt. methoden die daarbij worden gebruikt.
Bijzondere gevallen van bijstand Bijzondere gevallen van bijstand
Artikel 4 Artikel 4
Op verzoek, deelt de aangezochte autoriteit aan de verzoekende Op verzoek, deelt de aangezochte autoriteit aan de verzoekende
administratie informatie mee betrekking hebbende op volgende gevallen administratie informatie mee betrekking hebbende op volgende gevallen
: :
a) de regelmatigheid van de uitvoer, vanuit het douanegebied van de a) de regelmatigheid van de uitvoer, vanuit het douanegebied van de
aangezochte Overeenkomstsluitende Partij, van goederen die worden aangezochte Overeenkomstsluitende Partij, van goederen die worden
ingevoerd in het douanegebied van de verzoekende Overeenkomstsluitende ingevoerd in het douanegebied van de verzoekende Overeenkomstsluitende
Partij; Partij;
b) de regelmatigheid van de invoer, in het douanegebied van de b) de regelmatigheid van de invoer, in het douanegebied van de
aangezochte Overeenkomstsluitende Partij, van goederen die werden aangezochte Overeenkomstsluitende Partij, van goederen die werden
uitgevoerd uit het douanegebied van de verzoekende uitgevoerd uit het douanegebied van de verzoekende
Overeenkomstsluitende Partij, en, het douaneregime waaronder de Overeenkomstsluitende Partij, en, het douaneregime waaronder de
goederen eventueel werden geplaatst. goederen eventueel werden geplaatst.
Artikel 5 Artikel 5
Op verzoek van de douaneautoriteit van de ene Overeenkomstsluitende Op verzoek van de douaneautoriteit van de ene Overeenkomstsluitende
Partij oefent de douaneautoriteit van de andere Overeenkomstsluitende Partij oefent de douaneautoriteit van de andere Overeenkomstsluitende
Partij, met inachtneming van zijn nationale wettelijke bepalingen en Partij, met inachtneming van zijn nationale wettelijke bepalingen en
binnen de grenzen van zijn bevoegdheden en beschikbare middelen, een binnen de grenzen van zijn bevoegdheden en beschikbare middelen, een
bijzonder toezicht uit op : bijzonder toezicht uit op :
a) personen waaromtrent de verzoekende administratie redenen heeft om a) personen waaromtrent de verzoekende administratie redenen heeft om
aan te nemen dat zij douaneovertredingen begaan of kunnen begaan; aan te nemen dat zij douaneovertredingen begaan of kunnen begaan;
b) goederen die door de verzoekende administratie werden aangewezen b) goederen die door de verzoekende administratie werden aangewezen
als zijnde het voorwerp van een onregelmatig vervoer of waarvan als zijnde het voorwerp van een onregelmatig vervoer of waarvan
vermoedt wordt dat het onregelmatig is, ter bestemming of bij vertrek vermoedt wordt dat het onregelmatig is, ter bestemming of bij vertrek
van haar grondgebied; van haar grondgebied;
c) vervoermiddelen waarvan vermoed wordt dat ze worden gebruikt bij c) vervoermiddelen waarvan vermoed wordt dat ze worden gebruikt bij
het plegen van douaneovertredingen in het douanegebied van de het plegen van douaneovertredingen in het douanegebied van de
verzoekende Partij. verzoekende Partij.
Artikel 6 Artikel 6
1. De douaneautoriteiten bezorgen elkaar, op verzoek of uit eigen 1. De douaneautoriteiten bezorgen elkaar, op verzoek of uit eigen
beweging, met inachtneming van hun respectieve nationale wetgeving en beweging, met inachtneming van hun respectieve nationale wetgeving en
hun openbare orde, informatie en inlichtingen met betrekking tot reeds hun openbare orde, informatie en inlichtingen met betrekking tot reeds
verrichte of voorgenomen handelingen die als een douaneovertreding verrichte of voorgenomen handelingen die als een douaneovertreding
zijn aan te merken of die als dusdanig aangemerkt kunnen worden. zijn aan te merken of die als dusdanig aangemerkt kunnen worden.
2. In ernstige gevallen die aanzienlijke schade kunnen toebrengen aan 2. In ernstige gevallen die aanzienlijke schade kunnen toebrengen aan
de economie, de volksgezondheid, de openbare veiligheid of andere de economie, de volksgezondheid, de openbare veiligheid of andere
essentiële belangen van een Overeenkomstsluitende Partij verstrekt de essentiële belangen van een Overeenkomstsluitende Partij verstrekt de
douaneautoriteit van de andere Overeenkomstsluitende Partij, douaneautoriteit van de andere Overeenkomstsluitende Partij,
onverwijld, en uit eigen beweging, de beschikbare informatie en onverwijld, en uit eigen beweging, de beschikbare informatie en
inlichtingen. inlichtingen.
Informatie en inlichtingen Informatie en inlichtingen
Artikel 7 Artikel 7
1. Originele dossiers, documenten en andere gegevens worden 1. Originele dossiers, documenten en andere gegevens worden
uitsluitend opgevraagd wanneer kopieën niet volstaan. In het geval dat uitsluitend opgevraagd wanneer kopieën niet volstaan. In het geval dat
de originelen niet kunnen worden verstrekt, worden voor eensluidend de originelen niet kunnen worden verstrekt, worden voor eensluidend
verklaarde afschriften aan de verzoekende Partij bezorgd. verklaarde afschriften aan de verzoekende Partij bezorgd.
2. Het toezenden van originele dossiers, documenten en andere gegevens 2. Het toezenden van originele dossiers, documenten en andere gegevens
geschiedt zonder afbreuk te doen aan de rechten die de aangezochte geschiedt zonder afbreuk te doen aan de rechten die de aangezochte
Partij of derden zouden hebben verworven op die documenten. Partij of derden zouden hebben verworven op die documenten.
3. De toegezonden originele dossiers, documenten en andere gegevens 3. De toegezonden originele dossiers, documenten en andere gegevens
moeten zo spoedig mogelijk worden teruggezonden. moeten zo spoedig mogelijk worden teruggezonden.
4. De krachtens dit Akkoord uit te wisselen informatie en inlichtingen 4. De krachtens dit Akkoord uit te wisselen informatie en inlichtingen
gaan vergezeld van alle relevante gegevens om deze informatie te gaan vergezeld van alle relevante gegevens om deze informatie te
interpreteren of te gebruiken. interpreteren of te gebruiken.
Experten en getuigen Experten en getuigen
Artikel 8 Artikel 8
Op verzoek van de douaneautoriteit van een van de Op verzoek van de douaneautoriteit van een van de
Overeenkomstsluitende Partijen machtigt de douaneautoriteit van de Overeenkomstsluitende Partijen machtigt de douaneautoriteit van de
andere Overeenkomstsluitende Partij, volgens eigen inzicht, haar andere Overeenkomstsluitende Partij, volgens eigen inzicht, haar
ambtenaren om als getuige op te treden voor de rechtbanken of ambtenaren om als getuige op te treden voor de rechtbanken of
administratieve autoriteiten op het grondgebied van de verzoekende administratieve autoriteiten op het grondgebied van de verzoekende
Partij, en om dossiers, documenten en andere gegevens, of voor Partij, en om dossiers, documenten en andere gegevens, of voor
eensluidend verklaarde afschriften ervan, over te leggen, die als van eensluidend verklaarde afschriften ervan, over te leggen, die als van
wezenlijk belang bij vervolging kunnen worden aangemerkt. Binnen de wezenlijk belang bij vervolging kunnen worden aangemerkt. Binnen de
grenzen vastgelegd in de machtiging, leggen de ambtenaren getuigenis grenzen vastgelegd in de machtiging, leggen de ambtenaren getuigenis
af over de vaststellingen die zij bij de uitoefening van hun functie af over de vaststellingen die zij bij de uitoefening van hun functie
hebben gedaan. Het verzoek om te getuigen moet onder meer vermelden in hebben gedaan. Het verzoek om te getuigen moet onder meer vermelden in
welke zaak en in welke hoedanigheid de ambtenaar getuigenis zal moeten welke zaak en in welke hoedanigheid de ambtenaar getuigenis zal moeten
afleggen. afleggen.
Uitvoering van de verzoeken Uitvoering van de verzoeken
Artikel 9 Artikel 9
Ingeval de aangezochte autoriteit de gevraagde inlichtingen niet Ingeval de aangezochte autoriteit de gevraagde inlichtingen niet
bezit, zal zij, met inachtneming van haar nationale wettelijke en bezit, zal zij, met inachtneming van haar nationale wettelijke en
administratieve bepalingen : administratieve bepalingen :
a) onderzoeken instellen teneinde de bedoelde inlichtingen te a) onderzoeken instellen teneinde de bedoelde inlichtingen te
verzamelen, of verzamelen, of
b) het verzoek spoedig doorzenden aan de bevoegde autoriteit, of b) het verzoek spoedig doorzenden aan de bevoegde autoriteit, of
c) mededelen welke autoriteiten bevoegd zijn om aan het verzoek gevolg c) mededelen welke autoriteiten bevoegd zijn om aan het verzoek gevolg
te geven. te geven.
Artikel 10 Artikel 10
1. Met machtiging van en onder de voorwaarden bepaald door de 1. Met machtiging van en onder de voorwaarden bepaald door de
aangezochte autoriteit mogen ambtenaren van de verzoekende aangezochte autoriteit mogen ambtenaren van de verzoekende
administratie, in een raadgevende hoedanigheid, aanwezig zijn op het administratie, in een raadgevende hoedanigheid, aanwezig zijn op het
grondgebied van de aangezochte autoriteit. Te dien einde kunnen de grondgebied van de aangezochte autoriteit. Te dien einde kunnen de
bedoelde ambtenaren, in bijzondere gevallen betrekking hebbende op bedoelde ambtenaren, in bijzondere gevallen betrekking hebbende op
onderzoeken naar de overtredingen van de douanewetgeving van kracht op onderzoeken naar de overtredingen van de douanewetgeving van kracht op
het grondgebied van de verzoekende administratie, inlichtingen het grondgebied van de verzoekende administratie, inlichtingen
verstrekken en verkrijgen, daaronder begrepen de documenten of de verstrekken en verkrijgen, daaronder begrepen de documenten of de
bijstand die het voorwerp zijn van het verzoek uitgaande van de bijstand die het voorwerp zijn van het verzoek uitgaande van de
verzoekende autoriteit. verzoekende autoriteit.
2. Wanneer ambtenaren van de verzoekende administratie zich, onder de 2. Wanneer ambtenaren van de verzoekende administratie zich, onder de
in lid 1 van onderhavig artikel bepaalde voorwaarden, op het in lid 1 van onderhavig artikel bepaalde voorwaarden, op het
grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij bevinden, grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij bevinden,
moeten zij te allen tijde het bewijs kunnen leveren dat zij officieel moeten zij te allen tijde het bewijs kunnen leveren dat zij officieel
bevoegd zijn om te handelen. bevoegd zijn om te handelen.
3. Zij genieten op dat grondgebied dezelfde bescherming en dezelfde 3. Zij genieten op dat grondgebied dezelfde bescherming en dezelfde
bijstand als die welke aan de douaneambtenaren van de andere bijstand als die welke aan de douaneambtenaren van de andere
Overeenkomstsluitende Partij worden verleend overeenkomstig de Overeenkomstsluitende Partij worden verleend overeenkomstig de
wetgeving die er op het grondgebied van deze laatste van toepassing is wetgeving die er op het grondgebied van deze laatste van toepassing is
en ze zijn aansprakelijk voor elke door hen, in voorkomend geval, en ze zijn aansprakelijk voor elke door hen, in voorkomend geval,
begane overtreding. begane overtreding.
Bescherming van de inlichtingen Bescherming van de inlichtingen
Artikel 11 Artikel 11
1. De informatie of de inlichtingen bekomen in het kader van de 1. De informatie of de inlichtingen bekomen in het kader van de
administratieve samenwerking overeenkomstig onderhavig Akkoord mogen administratieve samenwerking overeenkomstig onderhavig Akkoord mogen
enkel gebruikt worden voor de doeleinden van dit akkoord en door de enkel gebruikt worden voor de doeleinden van dit akkoord en door de
douaneautoriteiten, behoudens indien de Overeenkomstsluitende Partij douaneautoriteiten, behoudens indien de Overeenkomstsluitende Partij
die de bedoelde informatie heeft verstrekt uitdrukkelijk het gebruik die de bedoelde informatie heeft verstrekt uitdrukkelijk het gebruik
voor andere doeleinden of door andere autoriteiten heeft toegestaan. voor andere doeleinden of door andere autoriteiten heeft toegestaan.
2. De informatie of de inlichtingen bekomen overeenkomstig onderhavig 2. De informatie of de inlichtingen bekomen overeenkomstig onderhavig
Akkoord moeten als vertrouwelijk beschouwd worden en genieten een Akkoord moeten als vertrouwelijk beschouwd worden en genieten een
bescherming die ten minste gelijkwaardig is aan het niveau voorzien in bescherming die ten minste gelijkwaardig is aan het niveau voorzien in
de nationale wetgeving van de Overeenkomstsluitende Partij die ze de nationale wetgeving van de Overeenkomstsluitende Partij die ze
heeft ontvangen voor informatie en inlichtingen van dezelfde aard. heeft ontvangen voor informatie en inlichtingen van dezelfde aard.
Afwijkingen Afwijkingen
Artikel 12 Artikel 12
1. De bijstand voorzien in dit Akkoord kan worden geweigerd ingeval 1. De bijstand voorzien in dit Akkoord kan worden geweigerd ingeval
die kan leiden tot aantasting van de soevereiniteit, de veiligheid, de die kan leiden tot aantasting van de soevereiniteit, de veiligheid, de
openbare orde of enig ander wezenlijk nationaal belang van een van de openbare orde of enig ander wezenlijk nationaal belang van een van de
Overeenkomstsluitende Partijen; indien een industrieel-, een handels- Overeenkomstsluitende Partijen; indien een industrieel-, een handels-
of een beroepsgeheim zou worden geschonden of nog indien de gevraagde of een beroepsgeheim zou worden geschonden of nog indien de gevraagde
bijstand niet verenigbaar is met wettelijke of administratieve bijstand niet verenigbaar is met wettelijke of administratieve
voorschriften toegepast door die Overeenkomstsluitende Partij. voorschriften toegepast door die Overeenkomstsluitende Partij.
2. Wanneer de verzoekende administratie niet in staat is een 2. Wanneer de verzoekende administratie niet in staat is een
gelijksoortig verzoek dat door de aangezochte autoriteit zou zijn gelijksoortig verzoek dat door de aangezochte autoriteit zou zijn
ingediend in te willigen, vermeldt zij dit in de uiteenzetting van ingediend in te willigen, vermeldt zij dit in de uiteenzetting van
haar verzoek. In een dergelijk geval staat het de aangezochte haar verzoek. In een dergelijk geval staat het de aangezochte
autoriteit volledig vrij te bepalen welk gevolg aan het verzoek zal autoriteit volledig vrij te bepalen welk gevolg aan het verzoek zal
worden gegeven. worden gegeven.
3. Het verlenen van de bijstand kan door de aangezochte autoriteit 3. Het verlenen van de bijstand kan door de aangezochte autoriteit
worden uitgesteld indien dit een lopend onderzoek, lopende worden uitgesteld indien dit een lopend onderzoek, lopende
gerechtelijke vervolgingen of een hangende procedure zou verstoren. In gerechtelijke vervolgingen of een hangende procedure zou verstoren. In
een dergelijk geval raadpleegt de aangezochte autoriteit de een dergelijk geval raadpleegt de aangezochte autoriteit de
verzoekende administratie om te bepalen of bijstand kan worden verzoekende administratie om te bepalen of bijstand kan worden
verleend onder de door de aangezochte autoriteit gestelde voorwaarden. verleend onder de door de aangezochte autoriteit gestelde voorwaarden.
4. Indien een verzoek om bijstand niet kan worden ingewilligd, wordt 4. Indien een verzoek om bijstand niet kan worden ingewilligd, wordt
de verzoekende administratie daarvan onmiddellijk in kennis gesteld, de verzoekende administratie daarvan onmiddellijk in kennis gesteld,
onder opgave van de redenen en omstandigheden die voor het verder onder opgave van de redenen en omstandigheden die voor het verder
verloop van de zaak van belang kunnen zijn. verloop van de zaak van belang kunnen zijn.
Vorm en inhoud van de verzoeken om bijstand Vorm en inhoud van de verzoeken om bijstand
Artikel 13 Artikel 13
1. De verzoeken gedaan in uitvoering van dit Akkoord worden 1. De verzoeken gedaan in uitvoering van dit Akkoord worden
schriftelijk geformuleerd. De documenten nodig voor de uitvoering van schriftelijk geformuleerd. De documenten nodig voor de uitvoering van
die verzoeken dienen te worden bijgevoegd. Indien de omstandigheden die verzoeken dienen te worden bijgevoegd. Indien de omstandigheden
zulks vereisen, kunnen mondelinge verzoeken eveneens worden aanvaard, zulks vereisen, kunnen mondelinge verzoeken eveneens worden aanvaard,
maar zij moeten schriftelijk te worden bevestigd. maar zij moeten schriftelijk te worden bevestigd.
2. De overeenkomstig lid 1 van dit artikel ingediende verzoeken 2. De overeenkomstig lid 1 van dit artikel ingediende verzoeken
bevatten de hiernavolgende gegevens : bevatten de hiernavolgende gegevens :
a) de autoriteit van wie het verzoek uitgaat; a) de autoriteit van wie het verzoek uitgaat;
b) de aard van de procedure; b) de aard van de procedure;
c) het voorwerp en de reden van het verzoek; c) het voorwerp en de reden van het verzoek;
d) de namen en adressen van de partijen waarop de procedure betrekking d) de namen en adressen van de partijen waarop de procedure betrekking
heeft, indien bekend; heeft, indien bekend;
e) een korte beschrijving van de onderzochte zaak en de opgave van de e) een korte beschrijving van de onderzochte zaak en de opgave van de
toepasselijke wettelijke bepalingen. toepasselijke wettelijke bepalingen.
3. De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de 3. De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de
aangezochte Overeenkomstsluitende Partij of in een voor deze Partij aangezochte Overeenkomstsluitende Partij of in een voor deze Partij
aanvaardbare taal. aanvaardbare taal.
Kosten Kosten
Artikel 14 Artikel 14
1. De douaneautoriteiten brengen elkaar geen kosten in rekening voor 1. De douaneautoriteiten brengen elkaar geen kosten in rekening voor
uitgaven die ter uitvoering van dit Akkoord zijn gemaakt, met uitgaven die ter uitvoering van dit Akkoord zijn gemaakt, met
uitzondering van de uitgaven voor getuigen en de vergoedingen voor uitzondering van de uitgaven voor getuigen en de vergoedingen voor
deskundigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn. De deskundigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn. De
kosten zullen dienaangaande slechts worden gemaakt na voorafgaand kosten zullen dienaangaande slechts worden gemaakt na voorafgaand
akkoord van de verzoekende Staat. akkoord van de verzoekende Staat.
2. Indien het verlenen van de bijstand hoge en ongewone kosten met 2. Indien het verlenen van de bijstand hoge en ongewone kosten met
zich meebrengt of zal meebrengen, stellen de Overeenkomstsluitende zich meebrengt of zal meebrengen, stellen de Overeenkomstsluitende
Partijen in overleg de voorwaarden vast waaronder aan het verzoek Partijen in overleg de voorwaarden vast waaronder aan het verzoek
gevolg zal worden gegeven en de wijze waarop de kosten zullen worden gevolg zal worden gegeven en de wijze waarop de kosten zullen worden
gedragen. gedragen.
3. De kosten verband houdende met de toepassing van de artikelen 8 en 3. De kosten verband houdende met de toepassing van de artikelen 8 en
10.1 worden gedragen door de verzoekende Partij. 10.1 worden gedragen door de verzoekende Partij.
Tenuitvoerlegging van het Akkoord Tenuitvoerlegging van het Akkoord
Artikel 15 Artikel 15
1. De onderscheiden douaneautoriteiten treffen de nodige schikkingen 1. De onderscheiden douaneautoriteiten treffen de nodige schikkingen
opdat de bijstand via rechtstreeks contact tussen de daartoe opdat de bijstand via rechtstreeks contact tussen de daartoe
aangewezen ambtenaren zou kunnen worden verleend. De namen, aangewezen ambtenaren zou kunnen worden verleend. De namen,
telefoonnummers en telefaxnummers van de aangewezen ambtenaren zullen telefoonnummers en telefaxnummers van de aangewezen ambtenaren zullen
worden uitgewisseld. worden uitgewisseld.
2. De douaneautoriteiten vaardigen gedetailleerde bepalingen uit om de 2. De douaneautoriteiten vaardigen gedetailleerde bepalingen uit om de
tenuitvoerlegging van dit Akkoord te vergemakkelijken. tenuitvoerlegging van dit Akkoord te vergemakkelijken.
3. De douaneautoriteiten trachten, in onderling overleg, iedere 3. De douaneautoriteiten trachten, in onderling overleg, iedere
moeilijkheid of twijfel gerezen bij de toepassing van dit Akkoord uit moeilijkheid of twijfel gerezen bij de toepassing van dit Akkoord uit
de weg te ruimen. de weg te ruimen.
Toepassing Toepassing
Artikel 16 Artikel 16
1. Dit Akkoord is van toepassing op het douanegebied van beide 1. Dit Akkoord is van toepassing op het douanegebied van beide
Overeenkomstsluitende Partijen zoals dat is bepaald in hun nationale Overeenkomstsluitende Partijen zoals dat is bepaald in hun nationale
wetgeving. wetgeving.
2. Informatie betreffende douanefraude en -onregelmatigheden met een 2. Informatie betreffende douanefraude en -onregelmatigheden met een
communautair belang die door de douaneautoriteiten van Turkije aan de communautair belang die door de douaneautoriteiten van Turkije aan de
douaneautoriteiten van België zouden worden medegedeeld, kunnen door douaneautoriteiten van België zouden worden medegedeeld, kunnen door
deze laatsten aan de Europese Commissie worden ter kennis gebracht, deze laatsten aan de Europese Commissie worden ter kennis gebracht,
mits daartoe voorafgaand toestemming werd gekregen vanwege de mits daartoe voorafgaand toestemming werd gekregen vanwege de
douaneautoriteiten van Turkije. douaneautoriteiten van Turkije.
Inwerkingtreding en beëindiging Inwerkingtreding en beëindiging
Artikel 17 Artikel 17
1. Elk van de Overeenkomstsluitende Partijen brengt de andere Partij, 1. Elk van de Overeenkomstsluitende Partijen brengt de andere Partij,
schriftelijk en via diplomatieke weg, ervan in kennis dat de krachtens schriftelijk en via diplomatieke weg, ervan in kennis dat de krachtens
zijn Grondwet of andere nationale wetgeving bepaalde procedures zijn Grondwet of andere nationale wetgeving bepaalde procedures
betreffende de inwerkingtreding van dit Akkoord werden vervuld. Dit betreffende de inwerkingtreding van dit Akkoord werden vervuld. Dit
Akkoord treedt in werking de eerste dag van de derde maand volgend op Akkoord treedt in werking de eerste dag van de derde maand volgend op
de datum van die kennisgeving. de datum van die kennisgeving.
2. Vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van dit Akkoord of op 2. Vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van dit Akkoord of op
verzoek van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, komen de verzoek van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, komen de
douaneautoriteiten samen met het oog op een hernieuwd onderzoek van douaneautoriteiten samen met het oog op een hernieuwd onderzoek van
dit Akkoord. dit Akkoord.
Artikel 18 Artikel 18
1. Dit Akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur, maar elke 1. Dit Akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur, maar elke
Overeenkomstsluitende Partij kan dit Akkoord op elk ogenblik bij Overeenkomstsluitende Partij kan dit Akkoord op elk ogenblik bij
kennisgeving via diplomatieke weg opzeggen. kennisgeving via diplomatieke weg opzeggen.
2. De opzegging heeft uitwerking zes maanden na de datum van de 2. De opzegging heeft uitwerking zes maanden na de datum van de
kennisgeving van de opzegging aan de andere Overeenkomstsluitende kennisgeving van de opzegging aan de andere Overeenkomstsluitende
Partij. Procedures die op het ogenblik van de opzegging nog lopende Partij. Procedures die op het ogenblik van de opzegging nog lopende
zijn, moeten niettemin, overeenkomstig de bepalingen van dit Akkoord, zijn, moeten niettemin, overeenkomstig de bepalingen van dit Akkoord,
worden afgehandeld. worden afgehandeld.
Ten blijke waarvan, de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd Ten blijke waarvan, de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd
door hun onderscheiden Regeringen, dit Akkoord hebben ondertekend. door hun onderscheiden Regeringen, dit Akkoord hebben ondertekend.
Gedaan te Ankara, op 3 november 2003, in twee exemplaren, in de Gedaan te Ankara, op 3 november 2003, in twee exemplaren, in de
Nederlandse, de Franse en de Turkse taal, zijnde de drie teksten Nederlandse, de Franse en de Turkse taal, zijnde de drie teksten
gelijkelijk authentiek. gelijkelijk authentiek.
^