Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 16/02/2000
← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Pretoria op 14 augustus 1998 (2) (3) "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Pretoria op 14 augustus 1998 (2) (3) Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Pretoria op 14 augustus 1998 (2) (3)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
16 FEBRUARI 2000. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen 16 FEBRUARI 2000. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen
de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Zuid-Afrika de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Zuid-Afrika
inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Pretoria op 14 augustus 1998 (1) (2) (3) ondertekend te Pretoria op 14 augustus 1998 (1) (2) (3)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

77 van de Grondwet. 77 van de Grondwet.

Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische

Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische

Unie en de Republiek Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en Unie en de Republiek Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, ondertekend te Pretoria op 14 augustus bescherming van investeringen, ondertekend te Pretoria op 14 augustus
1998, zal volkomen gevolg hebben. 1998, zal volkomen gevolg hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2000. Gegeven te Brussel, 16 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
De Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, De Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel,
P. CHEVALIER P. CHEVALIER
Met 's Lands zegel gezegeld : Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Nota
(1) Zitting 1999-2000. (1) Zitting 1999-2000.
Senaat. Senaat.
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 24 september 1999, nr. Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 24 september 1999, nr.
2-80/1. - Verslag, nr. 2-80/2. - Tekst aangenomen door de Commissie, 2-80/1. - Verslag, nr. 2-80/2. - Tekst aangenomen door de Commissie,
nr. 2-80/3. nr. 2-80/3.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 15 december Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 15 december
1999 en Stemming. Vergadering van 16 december 1999. 1999 en Stemming. Vergadering van 16 december 1999.
Kamer. Kamer.
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-333/1. - Tekst Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-333/1. - Tekst
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging
voorgelegd, nr. 50-333/2. voorgelegd, nr. 50-333/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 20 januari Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 20 januari
2000. - Stemming. Vergadering van 20 januari 2000. 2000. - Stemming. Vergadering van 20 januari 2000.
(2) Decreet van het Vlaamse Gewest van 17 juli 2000 (Belgisch (2) Decreet van het Vlaamse Gewest van 17 juli 2000 (Belgisch
Staatsblad van 11 augustus 2000); Decreet van het Waalse Gewest van 12 Staatsblad van 11 augustus 2000); Decreet van het Waalse Gewest van 12
juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2001); Ordonnantie van juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2001); Ordonnantie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 25 mei 2000 (Belgisch het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 25 mei 2000 (Belgisch
Staatsblad van 24 november 2000). Staatsblad van 24 november 2000).
(3) De uitwisseling van de bekrachtigingsoorkonde heeft plaats- gehad (3) De uitwisseling van de bekrachtigingsoorkonde heeft plaats- gehad
op 14 februari 2003. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, op 14 februari 2003. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 12,
treedt deze Overeenkomst inwerking op 14 maart 2003. treedt deze Overeenkomst inwerking op 14 maart 2003.
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de
Republiek van Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en Republiek van Zuid-Afrika inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen bescherming van investeringen
Preambule Preambule
De Regering van het Koninkrijk België, De Regering van het Koninkrijk België,
handelend mede in de naam van handelend mede in de naam van
de Regering van het Groothertogdom Luxemburg, krachtens bestaande de Regering van het Groothertogdom Luxemburg, krachtens bestaande
overeenkomsten, overeenkomsten,
de Vlaamse Regering, de Vlaamse Regering,
de Waalse Regering en de Waalse Regering en
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
enerzijds, enerzijds,
en en
De Regering van de Republiek Zuid-Afrika, De Regering van de Republiek Zuid-Afrika,
anderzijds, anderzijds,
(hierna te noemen de "Overeenkomstsluitende Partijen"). (hierna te noemen de "Overeenkomstsluitende Partijen").
Verlangende gunstige voorwaarden te scheppen voor verhoogde Verlangende gunstige voorwaarden te scheppen voor verhoogde
investeringen van een 0vereenkomstsluitende Partij op het grondgebied investeringen van een 0vereenkomstsluitende Partij op het grondgebied
van de ander. van de ander.
Erkennende dat de wederzijdse aanmoediging en bescherming door een Erkennende dat de wederzijdse aanmoediging en bescherming door een
internationale overeenkomst van een dergelijke investering een internationale overeenkomst van een dergelijke investering een
stimulans zal zijn voor individuele zakelijke initiatieven en de stimulans zal zijn voor individuele zakelijke initiatieven en de
welvaart op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen zal welvaart op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen zal
doen toenemen. doen toenemen.
Zijn overeengekomen als volgt : Zijn overeengekomen als volgt :
Artikel 1 Artikel 1
Begripsomschrijvingen Begripsomschrijvingen
Voor de toepassing van deze overeenkomst, Voor de toepassing van deze overeenkomst,
(1) betekent "investering" om het even welke vorm van activa en elke (1) betekent "investering" om het even welke vorm van activa en elke
rechtstreekse of onrechtstreekse inbreng in speciën, natura of rechtstreekse of onrechtstreekse inbreng in speciën, natura of
diensten die worden geïnvesteerd of geherinvesteerd in om het even diensten die worden geïnvesteerd of geherinvesteerd in om het even
welke economische sector en omvat meer bepaald, maar niet uitsluitend welke economische sector en omvat meer bepaald, maar niet uitsluitend
- -
a) de roerende en onroerende goederen en alle andere zakelijke a) de roerende en onroerende goederen en alle andere zakelijke
rechten, zoals hypotheken, voorrechten, panden; rechten, zoals hypotheken, voorrechten, panden;
b) de aandelen en obligaties van een vennootschap en alle andere b) de aandelen en obligaties van een vennootschap en alle andere
vormen van deelneming in een vennootschap; vormen van deelneming in een vennootschap;
c) de vorderingen en rechten op enige prestatie onder contract met c) de vorderingen en rechten op enige prestatie onder contract met
economische waarde; economische waarde;
d) de intellectuele eigendomsrechten, handelsfondsen, technische d) de intellectuele eigendomsrechten, handelsfondsen, technische
procédés en knowhow; procédés en knowhow;
e) de wettelijke of contractuele handelsconcessies, waaronder die e) de wettelijke of contractuele handelsconcessies, waaronder die
betreffende het onderzoek naar, het telen, het ontginnen of het betreffende het onderzoek naar, het telen, het ontginnen of het
exploiteren van natuurlijke rijkdommen, alsook alle andere rechten exploiteren van natuurlijke rijkdommen, alsook alle andere rechten
gegeven bij wet, bij contract of bij beslissing van de overheid gegeven bij wet, bij contract of bij beslissing van de overheid
conform de wet. conform de wet.
Een verandering in de vorm waarin de activa werden geïnvesteerd heeft Een verandering in de vorm waarin de activa werden geïnvesteerd heeft
geen invloed op hun hoedanigheid van investeringen. geen invloed op hun hoedanigheid van investeringen.
(2) Betekent "opbrengst" de bedragen die een investering oplevert, (2) Betekent "opbrengst" de bedragen die een investering oplevert,
meer bepaald maar niet uitsluitend, de winsten, interesten, meer bepaald maar niet uitsluitend, de winsten, interesten,
kapitaalaangroei, dividenden, royalties en vergoedingen. kapitaalaangroei, dividenden, royalties en vergoedingen.
(3) Betekent "investeerders" - (3) Betekent "investeerders" -
a) de "onderdanen", d.w.z. elke natuurlijke persoon die, volgens de a) de "onderdanen", d.w.z. elke natuurlijke persoon die, volgens de
wetten van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de wetten van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de
Republiek Zuid-Afrika wordt beschouwd als onderdaan van Republiek Zuid-Afrika wordt beschouwd als onderdaan van
respectievelijk het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of respectievelijk het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of
de Republiek Zuid-Afrika; de Republiek Zuid-Afrika;
b) de "vennootschappen", d.w.z. elke rechtspersoon die is opgericht b) de "vennootschappen", d.w.z. elke rechtspersoon die is opgericht
overeenkomstig de wetten van het Koninkrijk België, het Groothertogdom overeenkomstig de wetten van het Koninkrijk België, het Groothertogdom
Luxemburg of de Republiek Zuid-Afrika en die zijn maatschappelijke Luxemburg of de Republiek Zuid-Afrika en die zijn maatschappelijke
zetel heeft op het grondgebied van respectievelijk het Koninkrijk zetel heeft op het grondgebied van respectievelijk het Koninkrijk
België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Zuid-Afrika. België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Zuid-Afrika.
(4) Betekent "grondgebied" - (4) Betekent "grondgebied" -
a) wat de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie betreft, het a) wat de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie betreft, het
grondgebied van het Koninkrijk België en het grondgebied van het grondgebied van het Koninkrijk België en het grondgebied van het
Groothertogdom Luxemburg en de zeegebieden, d.w.z. de gebieden op en Groothertogdom Luxemburg en de zeegebieden, d.w.z. de gebieden op en
onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van de betrokken onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van de betrokken
Staten uitstrekken en waarin laatstgenoemden, overeenkomstig het Staten uitstrekken en waarin laatstgenoemden, overeenkomstig het
internationaal recht, soevereine rechten en rechtsmacht uitoefenen met internationaal recht, soevereine rechten en rechtsmacht uitoefenen met
het oog op de opsporing, de winning en het behoud van natuurlijke het oog op de opsporing, de winning en het behoud van natuurlijke
rijkdommen; en rijkdommen; en
b) wat de Republiek Zuid-Afrika betreft, het grondgebied van de b) wat de Republiek Zuid-Afrika betreft, het grondgebied van de
Republiek Zuid-Afrika en de zeegebieden, d.w.z. de gebieden op en Republiek Zuid-Afrika en de zeegebieden, d.w.z. de gebieden op en
onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van de Republiek onder zee die zich voorbij de territoriale wateren van de Republiek
Zuid-Afrika uitstrekken en waarin de Republiek Zuid-Afrika, Zuid-Afrika uitstrekken en waarin de Republiek Zuid-Afrika,
overeenkomstig het internationaal recht, soevereine rechten en overeenkomstig het internationaal recht, soevereine rechten en
rechtsmacht uitoefent met het oog op de opsporing, de winning en het rechtsmacht uitoefent met het oog op de opsporing, de winning en het
behoud van natuurlijke rijkdommen. behoud van natuurlijke rijkdommen.
Artikel 2 Artikel 2
Bevorderingen, toelating Bevorderingen, toelating
(1) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal, binnen het kader van haar (1) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal, binnen het kader van haar
wetten, investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij wetten, investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij
aanmoedigen om op haar grondgebied te investeren door gunstige aanmoedigen om op haar grondgebied te investeren door gunstige
voorwaarden voor investeringen te scheppen en zal deze investeringen voorwaarden voor investeringen te scheppen en zal deze investeringen
toelaten voorzover ze het recht heeft om bevoegdheden uit te oefenen toelaten voorzover ze het recht heeft om bevoegdheden uit te oefenen
die haar door de wet zijn verleend. die haar door de wet zijn verleend.
(2) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal, in overeenstemming met haar (2) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal, in overeenstemming met haar
wetten, de nodige toelatingen verlenen in verband met investeringen en wetten, de nodige toelatingen verlenen in verband met investeringen en
met het uitvoeren van licentie-overeenkomsten en technische, met het uitvoeren van licentie-overeenkomsten en technische,
commerciële of administratieve bijstandscontracten. commerciële of administratieve bijstandscontracten.
Artikel 3 Artikel 3
Bescherming, behandeling Bescherming, behandeling
(1) De investeringen en de opbrengsten van investeerders van beide (1) De investeringen en de opbrengsten van investeerders van beide
Overeenkomstsluitende Partijen zullen te allen tijde een billijke en Overeenkomstsluitende Partijen zullen te allen tijde een billijke en
rechtvaardige behandeling verleend worden en zullen van een volledige rechtvaardige behandeling verleend worden en zullen van een volledige
veiligheid en bescherming genieten op het grondgebied van de andere veiligheid en bescherming genieten op het grondgebied van de andere
Overeenkomstsluitende Partij. Geen enkele Overeenkomstsluitende Partij Overeenkomstsluitende Partij. Geen enkele Overeenkomstsluitende Partij
zal op enigerlei wijze, door ongerechtvaardigde of discriminatoire zal op enigerlei wijze, door ongerechtvaardigde of discriminatoire
maatregelen, het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot, de maatregelen, het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot, de
uitbreiding of de bescherming van de investeringen op het grondgebied uitbreiding of de bescherming van de investeringen op het grondgebied
van investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij hinderen. van investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij hinderen.
(2) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal op haar grondgebied aan de (2) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal op haar grondgebied aan de
investeringen en de opbrengsten van investeerders van de andere investeringen en de opbrengsten van investeerders van de andere
Overeenkomstsluitende Partij een behandeling verlenen die niet minder Overeenkomstsluitende Partij een behandeling verlenen die niet minder
gunstig is dan dewelke zij verleent aan investeringen en opbrengsten gunstig is dan dewelke zij verleent aan investeringen en opbrengsten
van de eigen investeerders of de investeringen en opbrengsten van van de eigen investeerders of de investeringen en opbrengsten van
investeerders van een derde Staat, welke meer gunstig is voor de investeerders van een derde Staat, welke meer gunstig is voor de
betrokken investeerder. Deze behandeling zal in geen geval minder betrokken investeerder. Deze behandeling zal in geen geval minder
gunstig zijn dan die welke het internationaal recht waarborgt. gunstig zijn dan die welke het internationaal recht waarborgt.
(3) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal op haar grondgebied aan de (3) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal op haar grondgebied aan de
investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij een investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij een
behandeling verlenen die niet minder gunstig is dan dewelke zij behandeling verlenen die niet minder gunstig is dan dewelke zij
verleent aan de eigen investeerders of de investeerders van een derde verleent aan de eigen investeerders of de investeerders van een derde
Staat, welke meer gunstig is voor de betrokken investeerder. Deze Staat, welke meer gunstig is voor de betrokken investeerder. Deze
behandeling zal in geen geval minder gunstig zijn dan diewelke het behandeling zal in geen geval minder gunstig zijn dan diewelke het
internationaal recht waarborgt. internationaal recht waarborgt.
(4) De bepalingen van de leden (2) en (3) mogen niet zodanig worden (4) De bepalingen van de leden (2) en (3) mogen niet zodanig worden
uitgelegd en toegepast dat de ene Overeenkomstsluitende Partij wordt uitgelegd en toegepast dat de ene Overeenkomstsluitende Partij wordt
verplicht de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij verplicht de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij
mede het voordeel te laten genieten van een behandeling, voorkeur of mede het voordeel te laten genieten van een behandeling, voorkeur of
voorrecht dat door de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij wordt voorrecht dat door de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij wordt
verleend op grond van - verleend op grond van -
a) een overeenkomst tot oprichting van een vrijhandelszone, een a) een overeenkomst tot oprichting van een vrijhandelszone, een
douane-unie, een gemeenschappelijke markt of een soortgelijke douane-unie, een gemeenschappelijke markt of een soortgelijke
regionale organisatie; of regionale organisatie; of
b) een overeenkomst of regeling die geheel of hoofdzakelijk betrekking b) een overeenkomst of regeling die geheel of hoofdzakelijk betrekking
heeft op belastingen dan wel nationale wetgeving die geheel of heeft op belastingen dan wel nationale wetgeving die geheel of
hoofdzakelijk betrekking heeft op belastingen. hoofdzakelijk betrekking heeft op belastingen.
(5) Om alle onzekerheid te vermijden, wordt bevestigd dat de in (5) Om alle onzekerheid te vermijden, wordt bevestigd dat de in
paragrafen (2) en (3) van dit Artikel vermelde principes van paragrafen (2) en (3) van dit Artikel vermelde principes van
toepassing zullen zijn op de bepalingen van Artikel 1 tot 11, maar toepassing zullen zijn op de bepalingen van Artikel 1 tot 11, maar
niet van toepassing zullen zijn met betrekking tot speciale voordelen, niet van toepassing zullen zijn met betrekking tot speciale voordelen,
bijvoorbeeld op fiscaal gebied, die worden toegekend aan instellingen bijvoorbeeld op fiscaal gebied, die worden toegekend aan instellingen
voor ontwikkelingsfinanciering. voor ontwikkelingsfinanciering.
Artikel 4 Artikel 4
Vergoeding van schade Vergoeding van schade
(1) De investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij waarvan (1) De investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij waarvan
investeringen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende investeringen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende
Partij schade zouden lijden ingevolge een oorlog of een ander gewapend Partij schade zouden lijden ingevolge een oorlog of een ander gewapend
conflict, een revolutie, een nationale noodtoestand, opstand, oproer conflict, een revolutie, een nationale noodtoestand, opstand, oproer
of rellen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende of rellen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende
Partij, zullen door laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij een Partij, zullen door laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij een
behandeling toegekend worden, wat teruggaven, schadeloosstellingen, behandeling toegekend worden, wat teruggaven, schadeloosstellingen,
compensaties of andere schadevergoedingen betreft, die niet minder compensaties of andere schadevergoedingen betreft, die niet minder
gunstig is dan dewelke de laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij gunstig is dan dewelke de laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij
aan haar eigen investeerders of de investeerders van een derde Staat aan haar eigen investeerders of de investeerders van een derde Staat
toekent, dewelke meer gunstig is voor de betrokken investeerder. De toekent, dewelke meer gunstig is voor de betrokken investeerder. De
resulterende vergoedingen zullen vrijelijk verhandelbaar zijn tegen de resulterende vergoedingen zullen vrijelijk verhandelbaar zijn tegen de
marktwisselkoers die van toepassing is op de datum van overdracht in marktwisselkoers die van toepassing is op de datum van overdracht in
overeenstemming met de geldende wisselkoersregeling. overeenstemming met de geldende wisselkoersregeling.
(2) Onverminderd de bepalingen van paragraaf (1) van dit Artikel, (2) Onverminderd de bepalingen van paragraaf (1) van dit Artikel,
zullen aan de investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij die zullen aan de investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij die
in een van de in die paragraaf vermelde situaties schade lijden op het in een van de in die paragraaf vermelde situaties schade lijden op het
grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij ingevolge : grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij ingevolge :
a) de opvordering van hun bezit door de strijdkrachten of de overheden a) de opvordering van hun bezit door de strijdkrachten of de overheden
van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij of van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij of
b) de vernieling van hun bezit door de strijdkrachten of de overheden b) de vernieling van hun bezit door de strijdkrachten of de overheden
van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij, die niet veroorzaakt van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij, die niet veroorzaakt
werd door de gevechtsactie noch genoodzaakt door de situatie, werd door de gevechtsactie noch genoodzaakt door de situatie,
teruggave of een gepaste schadevergoeding verleend worden; De hieruit teruggave of een gepaste schadevergoeding verleend worden; De hieruit
voortvloeiende betalingen zijn vrijelijk verhandelbaar tegen de voortvloeiende betalingen zijn vrijelijk verhandelbaar tegen de
marktwisselkoers die van toepassing is op de datum van overdracht in marktwisselkoers die van toepassing is op de datum van overdracht in
overeenstemming met de geldende wisselkoersregeling. overeenstemming met de geldende wisselkoersregeling.
Artikel 5 Artikel 5
Onteigening Onteigening
(1) De investeringen van investeerders van een Overeenkomstsluitende (1) De investeringen van investeerders van een Overeenkomstsluitende
Partij zullen niet worden genationaliseerd, onteigend of onderworpen Partij zullen niet worden genationaliseerd, onteigend of onderworpen
aan maatregelen die een gelijkaardig gevolg hebben als nationalisatie aan maatregelen die een gelijkaardig gevolg hebben als nationalisatie
of onteigening (hierna "onteigening" genoemd) op het grondgebied van of onteigening (hierna "onteigening" genoemd) op het grondgebied van
de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij om redenen van openbaar de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij om redenen van openbaar
nut in verband met de interne noden van die Partij, volgens een nut in verband met de interne noden van die Partij, volgens een
wettelijke procedure, op niet-discriminatoire basis en tegen wettelijke procedure, op niet-discriminatoire basis en tegen
onmiddellijke, gepaste en reële schadevergoeding. Deze onmiddellijke, gepaste en reële schadevergoeding. Deze
schadevergoeding zal overeenstemmen met de werkelijke waarde van de schadevergoeding zal overeenstemmen met de werkelijke waarde van de
onteigende investering onmiddellijk vóór de onteigening of voordat de onteigende investering onmiddellijk vóór de onteigening of voordat de
onteigening werd publiek gemaakt, wat ook het eerst gebeurt, zal rente onteigening werd publiek gemaakt, wat ook het eerst gebeurt, zal rente
inhouden tegen de normale commerciële rentevoet tot op de dag van de inhouden tegen de normale commerciële rentevoet tot op de dag van de
betaling, zal zonder vertraging gebeuren, zal vrijelijk verhandelbaar betaling, zal zonder vertraging gebeuren, zal vrijelijk verhandelbaar
zijn tegen de marktwisselkoers die van toepassing is op de datum van zijn tegen de marktwisselkoers die van toepassing is op de datum van
overdracht in overeenstemming met de geldende wisselkoersregeling. De overdracht in overeenstemming met de geldende wisselkoersregeling. De
getroffen investeerders zullen, volgens de wet van de getroffen investeerders zullen, volgens de wet van de
Overeenkomstsluitende Partij die tot onteigening overgaat, het recht Overeenkomstsluitende Partij die tot onteigening overgaat, het recht
hebben om bij een gerechtelijke of andere onafhankelijke overheid van hebben om bij een gerechtelijke of andere onafhankelijke overheid van
die Overeenkomstsluitende Partij een vlugge herziening te vragen van die Overeenkomstsluitende Partij een vlugge herziening te vragen van
hun zaak en van de schatting van hun investeringen, overeenkomstig de hun zaak en van de schatting van hun investeringen, overeenkomstig de
principes vermeld in deze paragraaf. principes vermeld in deze paragraaf.
(2) Wanneer een Overeenkomstsluitende Partij overgaat tot de (2) Wanneer een Overeenkomstsluitende Partij overgaat tot de
onteigening van de activa van een vennootschap die opgericht is onteigening van de activa van een vennootschap die opgericht is
volgens de geldende wetten op enigerlei deel van haar grondgebied, en volgens de geldende wetten op enigerlei deel van haar grondgebied, en
waarvan investeerders van de andere Overeenkomsluitende Partij waarvan investeerders van de andere Overeenkomsluitende Partij
aandelen bezitten, zal ze er, in de mate die nodig is en in aandelen bezitten, zal ze er, in de mate die nodig is en in
overeenstemming met haar wetten, op toezien dat aan die investeerders overeenstemming met haar wetten, op toezien dat aan die investeerders
een schadevergoeding zoals bedoeld in paragraaf (1) van dit artikel, een schadevergoeding zoals bedoeld in paragraaf (1) van dit artikel,
wordt uitgekeerd. wordt uitgekeerd.
Artikel 6 Artikel 6
Overmaking van Investeringen en Opbrengsten Overmaking van Investeringen en Opbrengsten
(1) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal aan de investeerders van de (1) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal aan de investeerders van de
andere Overeenkomstsluitende Partij de vrije overmaking van alle andere Overeenkomstsluitende Partij de vrije overmaking van alle
betalingen inzake een investering verlenen, meer bepaald : betalingen inzake een investering verlenen, meer bepaald :
a) bedragen bestemd om een investering tot stand te brengen, te a) bedragen bestemd om een investering tot stand te brengen, te
behouden of te ontwikkelen; behouden of te ontwikkelen;
b) bedragen bestemd voor de betaling van contractuele verplichtingen, b) bedragen bestemd voor de betaling van contractuele verplichtingen,
met inbegrip van de bedragen die nodig zijn voor de terugbetaling van met inbegrip van de bedragen die nodig zijn voor de terugbetaling van
leningen, retributies en andere betalingen ingevolge licenties, leningen, retributies en andere betalingen ingevolge licenties,
franchising, concessies en andere gelijkaardige rechten, evenals de franchising, concessies en andere gelijkaardige rechten, evenals de
vergoeding van geëxpatrieerde werknemers; vergoeding van geëxpatrieerde werknemers;
c) opbrengsten van investeringen; c) opbrengsten van investeringen;
d) de opbrengst van het innen van vorderingen, en van de volledige of d) de opbrengst van het innen van vorderingen, en van de volledige of
gedeeltelijke vereffening van investeringen, met inbegrip van de gedeeltelijke vereffening van investeringen, met inbegrip van de
meerwaarden of verhogingen van geïnvesteerd kapitaal; meerwaarden of verhogingen van geïnvesteerd kapitaal;
e) de ingevolge artikelen 4 en 5 uitgekeerde schadevergoedingen. e) de ingevolge artikelen 4 en 5 uitgekeerde schadevergoedingen.
(2) De onderdanen van elke Overeenkomstsluitende Partij die uit hoofde (2) De onderdanen van elke Overeenkomstsluitende Partij die uit hoofde
van een investering op het grondgebied van de andere van een investering op het grondgebied van de andere
Overeenkomstsluitende Partij mogen werken, zullen eveneens hun Overeenkomstsluitende Partij mogen werken, zullen eveneens hun
nettoloon mogen overmaken naar hun land van oorsprong. nettoloon mogen overmaken naar hun land van oorsprong.
(3) De overmaking van valuta zal gebeuren zonder vertraging in om het (3) De overmaking van valuta zal gebeuren zonder vertraging in om het
even welke verhandelbare munt. Tenzij anders overeengekomen door de even welke verhandelbare munt. Tenzij anders overeengekomen door de
investeerder, zullen de overmakingen gebeuren tegen de investeerder, zullen de overmakingen gebeuren tegen de
marktwisselkoers van toepassing op de datum van overmaking volgens de marktwisselkoers van toepassing op de datum van overmaking volgens de
geldende wisselkoersregeling. geldende wisselkoersregeling.
Artikel 7 Artikel 7
Andere verplichtingen Andere verplichtingen
(1) Als bepalingen in de wetgeving van elke Overeenkomstsluitende (1) Als bepalingen in de wetgeving van elke Overeenkomstsluitende
Partij of in internationale Overeenkomsten aan investeringen van Partij of in internationale Overeenkomsten aan investeringen van
investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht
geven op een meer gunstige behandeling dan in deze Overeenkomst is geven op een meer gunstige behandeling dan in deze Overeenkomst is
bepaald, kunnen de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende bepaald, kunnen de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende
Partij het recht hebben om zichzelf de bepalingen die voor hen het Partij het recht hebben om zichzelf de bepalingen die voor hen het
gunstigst zijn te baat te nemen, met dien verstande evenwel dat de gunstigst zijn te baat te nemen, met dien verstande evenwel dat de
bepalingen van paragrafen (4) en (5) van Artikel 3 van toepassing bepalingen van paragrafen (4) en (5) van Artikel 3 van toepassing
blijven. blijven.
(2) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal alle verplichtingen nakomen (2) Elke Overeenkomstsluitende Partij zal alle verplichtingen nakomen
die ze is aangegaan met betrekking tot de investeringen op haar die ze is aangegaan met betrekking tot de investeringen op haar
grondgebied, door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende grondgebied, door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende
Partij. Partij.
Artikel 8 Artikel 8
Investeringen die werden gedaan vóór de inwerkingtreding van de Investeringen die werden gedaan vóór de inwerkingtreding van de
Overeenkomst Overeenkomst
Deze Overeenkomst is eveneens van toepassing op investeringen die door Deze Overeenkomst is eveneens van toepassing op investeringen die door
investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij op het investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij op het
grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij in overeenstemming grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij in overeenstemming
met haar wetgeving werden gedaan vóór de inwerkingtreding van deze met haar wetgeving werden gedaan vóór de inwerkingtreding van deze
Overeenkomst, maar kan niet worden ingeroepen voor de regeling van Overeenkomst, maar kan niet worden ingeroepen voor de regeling van
geschillen die vóór de inwerkingtreding ervan zijn gerezen. geschillen die vóór de inwerkingtreding ervan zijn gerezen.
Artikel 9 Artikel 9
Subrogatie Subrogatie
(1) Indien een Overeenkomstsluitende Partij of een openbare instelling (1) Indien een Overeenkomstsluitende Partij of een openbare instelling
ervan schadevergoedingen uitbetaalt aan haar eigen investeerders op ervan schadevergoedingen uitbetaalt aan haar eigen investeerders op
grond van een garantie voor een investering, dan zal de andere grond van een garantie voor een investering, dan zal de andere
Overeenkomstsluitende Partij erkennen dat de rechten van investeerders Overeenkomstsluitende Partij erkennen dat de rechten van investeerders
zijn overgedragen aan de betrokken Overeenkomstsluitende Partij of zijn overgedragen aan de betrokken Overeenkomstsluitende Partij of
openbare instelling. openbare instelling.
(2) In verband met de overgedragen rechten zal de andere (2) In verband met de overgedragen rechten zal de andere
Overeenkomstsluitende Partij het recht hebben, tegen de verzekeraar Overeenkomstsluitende Partij het recht hebben, tegen de verzekeraar
die in de rechten van de schadeloosgestelde investeerder is getreden, die in de rechten van de schadeloosgestelde investeerder is getreden,
zich te beroepen op de verplichtingen die op wettelijke of zich te beroepen op de verplichtingen die op wettelijke of
contractuele basis op die investeerder rusten. contractuele basis op die investeerder rusten.
Artikel 10 Artikel 10
Regeling van geschillen tussen een investeerder en de andere Regeling van geschillen tussen een investeerder en de andere
Overeenkomstsluitende Partij Overeenkomstsluitende Partij
(1) Voor elk investeringsgeschil tussen een investeerder van één der (1) Voor elk investeringsgeschil tussen een investeerder van één der
Overeenkomstsluitende Partijen en de andere Overeenkomstsluitende Overeenkomstsluitende Partijen en de andere Overeenkomstsluitende
Partij wordt door de meest gerede partij schriftelijk kennis gegeven, Partij wordt door de meest gerede partij schriftelijk kennis gegeven,
vergezeld van een voldoende gedetailleerd memorandum. vergezeld van een voldoende gedetailleerd memorandum.
In de mate van het mogelijke zullen de partijen proberen dat geschil In de mate van het mogelijke zullen de partijen proberen dat geschil
te regelen door middel van onderhandelingen, eventueel door een beroep te regelen door middel van onderhandelingen, eventueel door een beroep
te doen op een onderzoek door een derde, of nog door een te doen op een onderzoek door een derde, of nog door een
verzoeningsprocedure tussen de Overeenkomstsluitende Partijen langs verzoeningsprocedure tussen de Overeenkomstsluitende Partijen langs
diplomatieke weg. diplomatieke weg.
(2) Wanneer er binnen zes maanden na de kennisgeving geen minnelijke (2) Wanneer er binnen zes maanden na de kennisgeving geen minnelijke
schikking werd getroffen door een rechtstreeks akkoord tussen de bij schikking werd getroffen door een rechtstreeks akkoord tussen de bij
het geschil betrokken partijen, noch verzoening bereikt langs het geschil betrokken partijen, noch verzoening bereikt langs
diplomatieke weg, dan wordt het geschil, naar keuze van de diplomatieke weg, dan wordt het geschil, naar keuze van de
investeerder, ofwel aan de bevoegde rechtsmacht van de Staat waar de investeerder, ofwel aan de bevoegde rechtsmacht van de Staat waar de
investering werd gerealiseerd, ofwel aan internationale arbitrage investering werd gerealiseerd, ofwel aan internationale arbitrage
onderworpen. onderworpen.
Daartoe geeft elk der Overeenkomstsluitende Partijen haar voorafgaande Daartoe geeft elk der Overeenkomstsluitende Partijen haar voorafgaande
en onherroepelijke toestemming om elk geschil aan de arbitrage te en onherroepelijke toestemming om elk geschil aan de arbitrage te
onderwerpen. onderwerpen.
(3) Als internationale arbitrage wordt gevraagd, wordt het geschil (3) Als internationale arbitrage wordt gevraagd, wordt het geschil
naar keuze van de investeerder voorgelegd aan één van de volgende naar keuze van de investeerder voorgelegd aan één van de volgende
organisaties : organisaties :
- een arbitragerechtbank ad hoc, opgericht volgens de arbitrageregels - een arbitragerechtbank ad hoc, opgericht volgens de arbitrageregels
van de Commissie van de Verenigde Naties voor het Internationaal van de Commissie van de Verenigde Naties voor het Internationaal
Handelsrecht (C.N.U.D.C.I.); Handelsrecht (C.N.U.D.C.I.);
- het Internationaal Centrum voor Regeling van Investeringsgeschillen - het Internationaal Centrum voor Regeling van Investeringsgeschillen
(I.C.S.I.D.), dat werd opgericht door het "Verdrag tot regeling van (I.C.S.I.D.), dat werd opgericht door het "Verdrag tot regeling van
investeringsgeschillen tussen Staten en onderdanen van andere Staten", investeringsgeschillen tussen Staten en onderdanen van andere Staten",
ter ondertekening opengesteld te Washington op 18 maart 1965, zodra ter ondertekening opengesteld te Washington op 18 maart 1965, zodra
elke Overeenkomstsluitende Staat tot dat Verdrag is toegetreden. elke Overeenkomstsluitende Staat tot dat Verdrag is toegetreden.
Zolang die laatste voorwaarde niet is vervuld, stemt elke Zolang die laatste voorwaarde niet is vervuld, stemt elke
Overeenkomstsluitende Partij ermee in dat het geschil aan arbitrage Overeenkomstsluitende Partij ermee in dat het geschil aan arbitrage
wordt onderworpen volgens de regels van het Aanvullend Mechanisme van wordt onderworpen volgens de regels van het Aanvullend Mechanisme van
het I.C.S.I.D.; het I.C.S.I.D.;
- het Arbitragerecht van de Internationale Kamer van Koophandel in - het Arbitragerecht van de Internationale Kamer van Koophandel in
Parijs; Parijs;
Indien de arbitrageprocedure op verzoek van een Overeenkomstsluitende Indien de arbitrageprocedure op verzoek van een Overeenkomstsluitende
Partij werd ingediend, zal die Partij de betrokken investeerder Partij werd ingediend, zal die Partij de betrokken investeerder
verzoeken schriftelijk om het arbitrage-organisme uit te kiezen verzoeken schriftelijk om het arbitrage-organisme uit te kiezen
waaraan het geschil zal worden voorgelegd. waaraan het geschil zal worden voorgelegd.
(4) Geen van de Overeenkomstsluitende Partijen die betrokken is bij (4) Geen van de Overeenkomstsluitende Partijen die betrokken is bij
een geschil, zal in enig stadium van de arbitrageprocedure of van de een geschil, zal in enig stadium van de arbitrageprocedure of van de
uitvoering van een scheidsrechtelijke uitspraak als verweer aanvoeren uitvoering van een scheidsrechtelijke uitspraak als verweer aanvoeren
dat de investeerder die tegenpartij is bij het geschil, een vergoeding dat de investeerder die tegenpartij is bij het geschil, een vergoeding
ter uitvoering van een verzekeringspolis of van de in artikel 9 van ter uitvoering van een verzekeringspolis of van de in artikel 9 van
deze Overeenkomst vermelde garantie heeft ontvangen, die het geheel of deze Overeenkomst vermelde garantie heeft ontvangen, die het geheel of
een gedeelte van zijn verliezen dekt. een gedeelte van zijn verliezen dekt.
(5) De arbitragerechtbank zal beslissen op grond van het nationale (5) De arbitragerechtbank zal beslissen op grond van het nationale
recht van de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het recht van de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het
geschil op het grondgebied van dewelke de investering gesitueerd is, geschil op het grondgebied van dewelke de investering gesitueerd is,
met inbegrip van de regels inzake wetsconflicten, de bepalingen van met inbegrip van de regels inzake wetsconflicten, de bepalingen van
deze Overeenkomst, de bepalingen van de bijzondere overeenkomst die deze Overeenkomst, de bepalingen van de bijzondere overeenkomst die
eventueel werd gesloten met betrekking tot de investering, en de eventueel werd gesloten met betrekking tot de investering, en de
beginselen van het internationaal recht. beginselen van het internationaal recht.
(6) De arbitragebeslissingen zijn defintief en bindend voor de (6) De arbitragebeslissingen zijn defintief en bindend voor de
partijen bij het geschil. Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt partijen bij het geschil. Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt
er zich toe ze uit te voeren overeenkomstig haar nationale wetgeving. er zich toe ze uit te voeren overeenkomstig haar nationale wetgeving.
Artikel 11 Artikel 11
Geschillen tussen de Overeenkomstsluitende Partijen Geschillen tussen de Overeenkomstsluitende Partijen
(1) Wanneer een geschil ontstaat met betrekking tot deze Overeenkomst, (1) Wanneer een geschil ontstaat met betrekking tot deze Overeenkomst,
stemmen de Partijen ermee in te overleggen en te onderhandelen over stemmen de Partijen ermee in te overleggen en te onderhandelen over
elk punt in verband met de interpretatie of toepassing ervan. De elk punt in verband met de interpretatie of toepassing ervan. De
Partijen zullen aan dit overleg en die onderhandelingen de Partijen zullen aan dit overleg en die onderhandelingen de
noodzakelijke aandacht en kansen verlenen. Als de Partijen het over de noodzakelijke aandacht en kansen verlenen. Als de Partijen het over de
omstreden kwestie eens worden, zal dit vastgelegd worden in een omstreden kwestie eens worden, zal dit vastgelegd worden in een
schriftelijke overeenkomst tussen de Partijen. schriftelijke overeenkomst tussen de Partijen.
(2) Als het geschil niet binnen een periode van zes maanden is (2) Als het geschil niet binnen een periode van zes maanden is
opgelost door overleg of onderhandelingen vanaf de datum van het opgelost door overleg of onderhandelingen vanaf de datum van het
verzoek tot overleg of onderhandelingen, kan de één of de andere verzoek tot overleg of onderhandelingen, kan de één of de andere
Partij, tenzij zij anders overeengekomen zijn, het geschil voorleggen Partij, tenzij zij anders overeengekomen zijn, het geschil voorleggen
aan een scheidsgerecht samengesteld uit drie leden. Elke Partij duidt aan een scheidsgerecht samengesteld uit drie leden. Elke Partij duidt
een scheidsrechter aan. De derde scheidsrechter, die de Voorzitter van een scheidsrechter aan. De derde scheidsrechter, die de Voorzitter van
het scheidsgerecht zal zijn en een onderdaan is van een derde Staat, het scheidsgerecht zal zijn en een onderdaan is van een derde Staat,
zal worden aangesteld volgens afspraak met de twee andere zal worden aangesteld volgens afspraak met de twee andere
scheidsrechters. Als één van de scheidsrechters zijn plichten niet kan scheidsrechters. Als één van de scheidsrechters zijn plichten niet kan
uitoefenen, zal een plaatsvervangende scheidsrechter aangesteld worden uitoefenen, zal een plaatsvervangende scheidsrechter aangesteld worden
zoals bepaald in dit Artikel. zoals bepaald in dit Artikel.
(3) Indien één van de Partijen twee maanden nadat de andere Partij (3) Indien één van de Partijen twee maanden nadat de andere Partij
haar scheidsrechter heeft aangeduid, nog steeds geen scheidsrechter haar scheidsrechter heeft aangeduid, nog steeds geen scheidsrechter
heeft aangesteld, kan de andere Partij de Voorzitter van het heeft aangesteld, kan de andere Partij de Voorzitter van het
Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te doen. Indien Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te doen. Indien
deze laatste verhinderd is om een dergelijke benoeming te doen of deze laatste verhinderd is om een dergelijke benoeming te doen of
onderdaan is van één van de Partijen, zal de Ondervoorzitter of het onderdaan is van één van de Partijen, zal de Ondervoorzitter of het
oudste lid van het Hof worden verzocht de aanstelling te verrichten. oudste lid van het Hof worden verzocht de aanstelling te verrichten.
(4) Als de twee door de Partijen aangestelde scheidsrechters binnen de (4) Als de twee door de Partijen aangestelde scheidsrechters binnen de
twee maanden geen overeenstemming hebben bereikt wat de derde twee maanden geen overeenstemming hebben bereikt wat de derde
scheidsrechter betreft, kan de één of de andere Partij de Voorzitter scheidsrechter betreft, kan de één of de andere Partij de Voorzitter
van het Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te van het Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te
doen. Indien deze laatste verhinderd is om de benoeming te doen of doen. Indien deze laatste verhinderd is om de benoeming te doen of
onderdaan is van één van de Partijen, zal de Ondervoorzitter of het onderdaan is van één van de Partijen, zal de Ondervoorzitter of het
oudste lid van het Hof worden verzocht de aanstelling te verrichten. oudste lid van het Hof worden verzocht de aanstelling te verrichten.
(5) Het scheidsgerecht zal zijn eigen procedureregels vaststellen, (5) Het scheidsgerecht zal zijn eigen procedureregels vaststellen,
tenzij de Partijen anders overeenkomen. Het zal uitspraak doen over tenzij de Partijen anders overeenkomen. Het zal uitspraak doen over
het geschil in overeenstemming met deze Overeenkomst en met de het geschil in overeenstemming met deze Overeenkomst en met de
principes van het internationaal recht. Het gerecht zal zijn principes van het internationaal recht. Het gerecht zal zijn
beslissing nemen bij meerderheid van stemmen. Deze beslissing zal beslissing nemen bij meerderheid van stemmen. Deze beslissing zal
definitief en bindend zijn voor beide Partijen. definitief en bindend zijn voor beide Partijen.
(6) Elke Partij zal de kosten dragen voor het eigen lid van het (6) Elke Partij zal de kosten dragen voor het eigen lid van het
scheidsgerecht en voor zijn vertegenwoordiging in de scheidsgerecht en voor zijn vertegenwoordiging in de
scheidsrechterlijke procedure. De kosten voor de Voorzitter en de scheidsrechterlijke procedure. De kosten voor de Voorzitter en de
andere kosten worden gelijkelijk gedragen door de andere kosten worden gelijkelijk gedragen door de
Overeenkomstsluitende Partijen. Overeenkomstsluitende Partijen.
Artikel 12 Artikel 12
Inwerkingtreding en duur Inwerkingtreding en duur
(1) Deze Overeenkomst treedt in werking één maand na de datum waarop (1) Deze Overeenkomst treedt in werking één maand na de datum waarop
de Overeenkomstsluitende Partijen hun akten van bekrachtiging hebben de Overeenkomstsluitende Partijen hun akten van bekrachtiging hebben
uitgewisseld. Ze blijft van kracht gedurende een termijn van tien uitgewisseld. Ze blijft van kracht gedurende een termijn van tien
jaar. jaar.
Tenzij één der Overeenkomstsluitende Partijen ze ten minste zes Tenzij één der Overeenkomstsluitende Partijen ze ten minste zes
maanden voor het einde van de geldigheidstermijn opzegt, wordt ze maanden voor het einde van de geldigheidstermijn opzegt, wordt ze
telkens stilzwijgend verlengd voor een nieuwe termijn van tien jaar, telkens stilzwijgend verlengd voor een nieuwe termijn van tien jaar,
en elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt zich het recht voor ze op en elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt zich het recht voor ze op
te zeggen met kennisgeving ten minste zes maanden vóór het einde van te zeggen met kennisgeving ten minste zes maanden vóór het einde van
de lopende geldigheidstermijn. de lopende geldigheidstermijn.
(2) Investeringen die vóór de datum van beëindiging van deze (2) Investeringen die vóór de datum van beëindiging van deze
Overeenkomst werden verricht, blijven onder haar toepassing vallen Overeenkomst werden verricht, blijven onder haar toepassing vallen
gedurende een termijn van tien jaar na die datum. gedurende een termijn van tien jaar na die datum.
Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe
behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze
Overeenkomst hebben ondertekend. Overeenkomst hebben ondertekend.
Gedaan te Pretoria, op 14 augustus 1998, in twee oorspronkelijke Gedaan te Pretoria, op 14 augustus 1998, in twee oorspronkelijke
exemplaren, elk in de Nederlandse, Franse en de Engelse taal, alle exemplaren, elk in de Nederlandse, Franse en de Engelse taal, alle
teksten gelijkelijk rechtsgeldig. In geval van verschil in teksten gelijkelijk rechtsgeldig. In geval van verschil in
interpretatie is de Engelse tekst beslissend. interpretatie is de Engelse tekst beslissend.
Voor de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie : Voor de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie :
Voor de Regering van het Koninkrijk België handelend mede in de naam Voor de Regering van het Koninkrijk België handelend mede in de naam
van de Regering van het Groothertogdom Luxemburg, van de Regering van het Groothertogdom Luxemburg,
Voor de Vlaamse Regering, Voor de Vlaamse Regering,
Voor de Waalse Regering, Voor de Waalse Regering,
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
L. WILLEMS L. WILLEMS
Voor de Republiek Zuid-Afrika : Voor de Republiek Zuid-Afrika :
P. MLAMBO-MGCUKA P. MLAMBO-MGCUKA
^