← Terug naar "Wet houdende bepalingen betreffende de mobiliteit Duitse vertaling van uittreksels "
| Wet houdende bepalingen betreffende de mobiliteit Duitse vertaling van uittreksels | Wet houdende bepalingen betreffende de mobiliteit Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 15 MEI 2014. - Wet houdende bepalingen betreffende de mobiliteit | 15 MEI 2014. - Wet houdende bepalingen betreffende de mobiliteit |
| Duitse vertaling van uittreksels | Duitse vertaling van uittreksels |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot |
| 3 en 10 van de wet van 15 mei 2014 houdende bepalingen betreffende de | 3 en 10 van de wet van 15 mei 2014 houdende bepalingen betreffende de |
| mobiliteit (Belgisch Staatsblad van 8 juli 2014). | mobiliteit (Belgisch Staatsblad van 8 juli 2014). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 15. MAI 2014 - Gesetz zur Festlegung von Bestimmungen im Bereich der | 15. MAI 2014 - Gesetz zur Festlegung von Bestimmungen im Bereich der |
| Mobilität | Mobilität |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Eisenbahnverkehr | KAPITEL 2 - Eisenbahnverkehr |
| Abschnitt 1 - Abänderung des Gesetzes vom 27. Dezember 2012 zur | Abschnitt 1 - Abänderung des Gesetzes vom 27. Dezember 2012 zur |
| Festlegung verschiedener dringender Bestimmungen | Festlegung verschiedener dringender Bestimmungen |
| Art. 2 - Artikel 20 des Gesetzes vom 27. Dezember 2012 zur Festlegung | Art. 2 - Artikel 20 des Gesetzes vom 27. Dezember 2012 zur Festlegung |
| verschiedener dringender Bestimmungen wird wie folgt ergänzt: | verschiedener dringender Bestimmungen wird wie folgt ergänzt: |
| "- vom 1. Januar 2014 bis zum 31. März 2014, | "- vom 1. Januar 2014 bis zum 31. März 2014, |
| - vom 1. April 2014 bis zum 30. Juni 2014, | - vom 1. April 2014 bis zum 30. Juni 2014, |
| - vom 1. Juli 2014 bis zum 30. September 2014, | - vom 1. Juli 2014 bis zum 30. September 2014, |
| - vom 1. Oktober 2014 bis zum 31. Dezember 2014." | - vom 1. Oktober 2014 bis zum 31. Dezember 2014." |
| Abschnitt 2 - Abänderung des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 | Abschnitt 2 - Abänderung des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 |
| und des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2009 über die Förderung des | und des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2009 über die Förderung des |
| kombinierten Verkehrs auf der Schiene von intermodalen | kombinierten Verkehrs auf der Schiene von intermodalen |
| Transporteinheiten für den Zeitraum 2009-2012 im Hinblick auf die | Transporteinheiten für den Zeitraum 2009-2012 im Hinblick auf die |
| Weiterführung der finanziellen Unterstützung des kombinierten Verkehrs | Weiterführung der finanziellen Unterstützung des kombinierten Verkehrs |
| auf der Schiene von intermodalen Transporteinheiten | auf der Schiene von intermodalen Transporteinheiten |
| Art. 3 - In Artikel 24 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 | Art. 3 - In Artikel 24 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 |
| werden die Wörter "und tritt am 30. juni 2013 außer Kraft" durch die | werden die Wörter "und tritt am 30. juni 2013 außer Kraft" durch die |
| Wörter "und tritt am 31. Dezember 2014 außer Kraft" ersetzt. | Wörter "und tritt am 31. Dezember 2014 außer Kraft" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 4 - Schlussbestimmung | KAPITEL 4 - Schlussbestimmung |
| Art. 10 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2014. | Art. 10 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2014. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
| Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
| M. WATHELET | M. WATHELET |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |