← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft. - Duitse vertaling | Wet tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 JANUARI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 | 15 JANUARI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 |
houdende fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de | houdende fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de |
slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft. - Duitse vertaling | slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft. - Duitse vertaling |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 15 | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 15 |
januari 2019 tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende | januari 2019 tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende |
fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de | fiscale en andere bepalingen wat de occasionele redders en de |
slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft (Belgisch Staatsblad | slachtoffers van zogenaamde "cold cases" betreft (Belgisch Staatsblad |
van 8 februari 2019). | van 8 februari 2019). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
15. JANUAR 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 1. August | 15. JANUAR 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 1. August |
1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen | 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen |
hinsichtlich der Gelegenheitsretter und der Opfer in unaufgeklärten | hinsichtlich der Gelegenheitsretter und der Opfer in unaufgeklärten |
Fällen | Fällen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 1. August 1985 zur | KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 1. August 1985 zur |
Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen | Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen |
Art. 2 - Artikel 31bis § 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 1. August 1985 zur | Art. 2 - Artikel 31bis § 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 1. August 1985 zur |
Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen, eingefügt durch | Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen, eingefügt durch |
das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird durch einen Absatz mit | das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird durch einen Absatz mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Wenn der Antragsteller infolge der Taten eine Anzeige erstattet, die | "Wenn der Antragsteller infolge der Taten eine Anzeige erstattet, die |
Eigenschaft als geschädigte Partei erwirbt, als Zivilpartei auftritt, | Eigenschaft als geschädigte Partei erwirbt, als Zivilpartei auftritt, |
eine Klage einreicht oder ein Urteil erwirkt, gilt je nach Fall | eine Klage einreicht oder ein Urteil erwirkt, gilt je nach Fall |
dieselbe Frist wie in Artikel 31bis § 1 Nr. 3 oder 4 vorgesehen." | dieselbe Frist wie in Artikel 31bis § 1 Nr. 3 oder 4 vorgesehen." |
Art. 3 - Artikel 32 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom | Art. 3 - Artikel 32 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom |
26. März 2003 und abgeändert durch die Gesetze vom 27. Dezember 2004 | 26. März 2003 und abgeändert durch die Gesetze vom 27. Dezember 2004 |
und 31. Mai 2016, wird wie folgt abgeändert: | und 31. Mai 2016, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 wird durch eine Nr. 9 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 1. Paragraph 1 wird durch eine Nr. 9 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"9. den außergewöhnlichen Schaden, der sich aus der langfristigen | "9. den außergewöhnlichen Schaden, der sich aus der langfristigen |
Ungewissheit über die Identität und die Motive des beziehungsweise der | Ungewissheit über die Identität und die Motive des beziehungsweise der |
Täter ergibt." | Täter ergibt." |
2. Paragraph 2 wird durch eine Nr. 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 2. Paragraph 2 wird durch eine Nr. 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"7. den außergewöhnlichen Schaden, der sich aus der langfristigen | "7. den außergewöhnlichen Schaden, der sich aus der langfristigen |
Ungewissheit über die Identität und die Motive des beziehungsweise der | Ungewissheit über die Identität und die Motive des beziehungsweise der |
Täter ergibt." | Täter ergibt." |
3. Paragraph 3 wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 3. Paragraph 3 wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"4. den außergewöhnlichen Schaden, der sich aus der langfristigen | "4. den außergewöhnlichen Schaden, der sich aus der langfristigen |
Ungewissheit über die Identität und die Motive des beziehungsweise der | Ungewissheit über die Identität und die Motive des beziehungsweise der |
Täter ergibt." | Täter ergibt." |
Art. 4 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 37ter mit folgendem | Art. 4 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 37ter mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Art. 37ter - Die in den Artikeln 33, 36 und 37bis erwähnten | "Art. 37ter - Die in den Artikeln 33, 36 und 37bis erwähnten |
Höchstbeträge können durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen | Höchstbeträge können durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen |
Erlass erhöht werden." | Erlass erhöht werden." |
Art. 5 - In Artikel 39 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 5 - In Artikel 39 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
vom 26. März 2003, wird ein § 2bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: | vom 26. März 2003, wird ein § 2bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
" § 2bis - Unbeschadet des in Artikel 31bis § 1 Nr. 5 und § 2 Nr. 4 | " § 2bis - Unbeschadet des in Artikel 31bis § 1 Nr. 5 und § 2 Nr. 4 |
und in Artikel 42quinquies § 1 Nr. 3 und § 2 Nr. 4 definierten | und in Artikel 42quinquies § 1 Nr. 3 und § 2 Nr. 4 definierten |
Subsidiaritätsprinzips der finanziellen Hilfe tritt der Staat | Subsidiaritätsprinzips der finanziellen Hilfe tritt der Staat |
ebenfalls von Rechts wegen in Höhe des Betrags der gewährten Hilfe in | ebenfalls von Rechts wegen in Höhe des Betrags der gewährten Hilfe in |
die Rechte des Antragstellers gegenüber dem Versicherer ein, der | die Rechte des Antragstellers gegenüber dem Versicherer ein, der |
infolge der vorsätzlichen Gewalttat oder der in Artikel 31bis § 2 Nr. | infolge der vorsätzlichen Gewalttat oder der in Artikel 31bis § 2 Nr. |
2 erwähnten Tat zugunsten des Antragstellers eingreifen könnte." | 2 erwähnten Tat zugunsten des Antragstellers eingreifen könnte." |
KAPITEL 3 - Übergangsbestimmungen | KAPITEL 3 - Übergangsbestimmungen |
Art. 6 - Artikel 32 § 1 Nr. 9, Artikel 32 § 2 Nr. 7 und Artikel 32 § 3 | Art. 6 - Artikel 32 § 1 Nr. 9, Artikel 32 § 2 Nr. 7 und Artikel 32 § 3 |
Nr. 4 des Gesetzes vom 1. August 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher | Nr. 4 des Gesetzes vom 1. August 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher |
und anderer Bestimmungen, so wie durch Artikel 3 des vorliegenden | und anderer Bestimmungen, so wie durch Artikel 3 des vorliegenden |
Gesetzes eingefügt, finden Anwendung auf Schäden, die auf eine | Gesetzes eingefügt, finden Anwendung auf Schäden, die auf eine |
vorsätzliche Gewalttat zurückzuführen sind, auch wenn eine Akte | vorsätzliche Gewalttat zurückzuführen sind, auch wenn eine Akte |
bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes eingereicht und | bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes eingereicht und |
von der Kommission abgeschlossen worden ist. Antragsteller, deren Akte | von der Kommission abgeschlossen worden ist. Antragsteller, deren Akte |
bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes abgeschlossen | bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes abgeschlossen |
worden ist, müssen binnen drei Jahren nach Inkrafttreten des | worden ist, müssen binnen drei Jahren nach Inkrafttreten des |
vorliegenden Gesetzes einen Antrag einreichen. | vorliegenden Gesetzes einen Antrag einreichen. |
Art. 7 - Artikel 39 § 2bis desselben Gesetzes, so wie durch Artikel 5 | Art. 7 - Artikel 39 § 2bis desselben Gesetzes, so wie durch Artikel 5 |
des vorliegenden Gesetzes eingefügt, findet Anwendung auf Akten, in | des vorliegenden Gesetzes eingefügt, findet Anwendung auf Akten, in |
denen eine Hilfe nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes gewährt | denen eine Hilfe nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes gewährt |
wird. | wird. |
KAPITEL 4 - Inkrafttreten | KAPITEL 4 - Inkrafttreten |
Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag des Inkrafttretens des | Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag des Inkrafttretens des |
Gesetzes vom 3. Februar 2019 zur Abänderung des Gesetzes vom 1. August | Gesetzes vom 3. Februar 2019 zur Abänderung des Gesetzes vom 1. August |
1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen | 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen |
hinsichtlich der Befugnisse der Kommission für finanzielle Hilfe | hinsichtlich der Befugnisse der Kommission für finanzielle Hilfe |
zugunsten von Opfern vorsätzlicher Gewalttaten und von | zugunsten von Opfern vorsätzlicher Gewalttaten und von |
Gelegenheitsrettern in Bezug auf die Hilfe zugunsten von Opfern in | Gelegenheitsrettern in Bezug auf die Hilfe zugunsten von Opfern in |
unaufgeklärten Fällen und zur näheren Bestimmung der | unaufgeklärten Fällen und zur näheren Bestimmung der |
Untersuchungsbefugnis der Kommission in Kraft. | Untersuchungsbefugnis der Kommission in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 15. Januar 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Januar 2019 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |