← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te worden betreft. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te worden betreft. - Duitse vertaling | Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te worden betreft. - Duitse vertaling |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 14 NOVEMBER 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar | 14 NOVEMBER 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar |
| XI op het notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te | XI op het notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te |
| worden betreft. - Duitse vertaling | worden betreft. - Duitse vertaling |
| De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14 | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14 |
| november 2011 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het | november 2011 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het |
| notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te worden betreft | notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te worden betreft |
| (Belgisch Staatsblad van 10 februari 2012). | (Belgisch Staatsblad van 10 februari 2012). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 14. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse | 14. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse |
| des Jahres XI zur Organisierung des Notariats, was die Bedingungen zur | des Jahres XI zur Organisierung des Notariats, was die Bedingungen zur |
| Ernennung des Notars betrifft | Ernennung des Notars betrifft |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 35 § 3 Nummer 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des | Art. 2 - In Artikel 35 § 3 Nummer 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des |
| Jahres XI zur Organisierung des Notariats, eingefügt durch das Gesetz | Jahres XI zur Organisierung des Notariats, eingefügt durch das Gesetz |
| vom 4. Mai 1999, werden die Wörter "Belgier sein" durch die Wörter | vom 4. Mai 1999, werden die Wörter "Belgier sein" durch die Wörter |
| "Belgier oder Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates der Europäischen | "Belgier oder Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates der Europäischen |
| Union sein" ersetzt. | Union sein" ersetzt. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2011 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |