← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 december 2005 (2) "
Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 december 2005 (2) | Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 december 2005 (2) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
13 JULI 2012. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de | 13 JULI 2012. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de |
Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta | Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta |
betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 | betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 |
december 2005 (1) (2) | december 2005 (1) (2) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
77 van de Grondwet. | 77 van de Grondwet. |
Art. 2.Het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Art. 2.Het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te | Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te |
Brussel op 1 december 2005, zal volkomen gevolg hebben. | Brussel op 1 december 2005, zal volkomen gevolg hebben. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2012. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | De Minister van Justitie, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
De Minister van Justitie, | De Minister van Justitie, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Senaat. | Senaat. |
Documenten | Documenten |
Ontwerp van wet ingediend op 13/04/2012, nr. 5-1575/1. | Ontwerp van wet ingediend op 13/04/2012, nr. 5-1575/1. |
Verslag namens de Commissie nr. 5-1575/2. | Verslag namens de Commissie nr. 5-1575/2. |
Parlementaire Handelingen | Parlementaire Handelingen |
Bespreking, vergadering van 31 mei 2012. | Bespreking, vergadering van 31 mei 2012. |
Stemming, vergadering van 31 mei 2012. | Stemming, vergadering van 31 mei 2012. |
Kamer | Kamer |
Documenten | Documenten |
Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 53-2230/1. | Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 53-2230/1. |
Verslag namens de commissie nr. 53-2230/2. | Verslag namens de commissie nr. 53-2230/2. |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd nr. 53-2230/3. | bekrachtiging voorgelegd nr. 53-2230/3. |
Parlementaire Handelingen | Parlementaire Handelingen |
Bespreking, vergadering van 14 juni 2012. | Bespreking, vergadering van 14 juni 2012. |
Stemming, vergadering van 14 juni 2012. | Stemming, vergadering van 14 juni 2012. |
(2) Dit verdrag is in werking getreden op 22 september 2012. | (2) Dit verdrag is in werking getreden op 22 september 2012. |
Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering | Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering |
van Malta betreffende de politiesamenwerking | van Malta betreffende de politiesamenwerking |
DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE | DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE |
en | en |
DE REGERING VAN MALTA | DE REGERING VAN MALTA |
Hierna genoemd de Verdragsluitende Partijen, | Hierna genoemd de Verdragsluitende Partijen, |
BEZORGD om de bevordering van de vriendschapsbanden en de samenwerking | BEZORGD om de bevordering van de vriendschapsbanden en de samenwerking |
tussen de twee Staten en in het bijzonder de politiesamenwerking; | tussen de twee Staten en in het bijzonder de politiesamenwerking; |
DE WENS UITENDE de politiesamenwerking te versterken in het kader van | DE WENS UITENDE de politiesamenwerking te versterken in het kader van |
de internationale overeenkomsten die ondertekend zijn door de twee | de internationale overeenkomsten die ondertekend zijn door de twee |
Staten inzake het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden, | Staten inzake het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden, |
namelijk het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de | namelijk het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de |
fundamentele vrijheden, alsook het Verdrag nr. 108 van de Raad van | fundamentele vrijheden, alsook het Verdrag nr. 108 van de Raad van |
Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen op het | Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen op het |
vlak van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens; | vlak van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens; |
OVERWEGENDE dat de internationaal georganiseerde criminaliteit een | OVERWEGENDE dat de internationaal georganiseerde criminaliteit een |
bedreiging vormt voor de sociaal-economische ontwikkeling van de | bedreiging vormt voor de sociaal-economische ontwikkeling van de |
Verdragsluitende Staten, dat de recente ontwikkelingen binnen de | Verdragsluitende Staten, dat de recente ontwikkelingen binnen de |
internationaal georganiseerde misdaad het functioneren van de | internationaal georganiseerde misdaad het functioneren van de |
respectievelijke Staten in gevaar brengen; | respectievelijke Staten in gevaar brengen; |
OVERWEGENDE dat de strijd tegen de mensenhandel, de bestrijding van | OVERWEGENDE dat de strijd tegen de mensenhandel, de bestrijding van |
het illegaal reizen naar en vanuit het nationaal grondgebied en de | het illegaal reizen naar en vanuit het nationaal grondgebied en de |
illegale migratie, alsook de eliminatie van de georganiseerde | illegale migratie, alsook de eliminatie van de georganiseerde |
netwerken deel uitmaken van de taken van de respectievelijke | netwerken deel uitmaken van de taken van de respectievelijke |
Regeringen en Parlementen van de Verdragsluitende Staten; | Regeringen en Parlementen van de Verdragsluitende Staten; |
OVERWEGENDE dat de productie van en de illegale handel in verdovende | OVERWEGENDE dat de productie van en de illegale handel in verdovende |
middelen en psychotrope stoffen een bedreiging betekenen voor de | middelen en psychotrope stoffen een bedreiging betekenen voor de |
gezondheid en de veiligheid van onze medeburgers; | gezondheid en de veiligheid van onze medeburgers; |
OVERWEGENDE dat het eenvoudig overeenstemmen van de betreffende | OVERWEGENDE dat het eenvoudig overeenstemmen van de betreffende |
wetgevingen onvoldoende blijkt om het fenomeen van de illegale | wetgevingen onvoldoende blijkt om het fenomeen van de illegale |
immigratie voldoende efficiënt te bestrijden; | immigratie voldoende efficiënt te bestrijden; |
OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is om een efficiënte, internationale | OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is om een efficiënte, internationale |
politiesamenwerking uit te bouwen op het vlak van georganiseerde | politiesamenwerking uit te bouwen op het vlak van georganiseerde |
criminaliteit en illegale migratie door middel van uitwisseling en | criminaliteit en illegale migratie door middel van uitwisseling en |
verwerking van gegevens, dit ter bestrijding en preventie van deze | verwerking van gegevens, dit ter bestrijding en preventie van deze |
criminele activiteiten; | criminele activiteiten; |
OVERWEGENDE dat dit gegeven een reeks maatregelen noodzaken en een | OVERWEGENDE dat dit gegeven een reeks maatregelen noodzaken en een |
nauwe samenwerking vereisen tussen de verdragsluitende partijen; | nauwe samenwerking vereisen tussen de verdragsluitende partijen; |
HEBBEN besloten onderhavig Verdrag te sluiten : | HEBBEN besloten onderhavig Verdrag te sluiten : |
DEFINITIES | DEFINITIES |
Artikel 1 | Artikel 1 |
Naar de zin van het huidig Verdrag verstaat men onder : | Naar de zin van het huidig Verdrag verstaat men onder : |
Internationale mensenhandel : | Internationale mensenhandel : |
Elk opzettelijk gedrag, zoals hier beschreven : | Elk opzettelijk gedrag, zoals hier beschreven : |
a) het betreden van het grondgebied van de Verdragsluitende Staat | a) het betreden van het grondgebied van de Verdragsluitende Staat |
vereenvoudigen, de doorreis, verblijf op of het verlaten van dit | vereenvoudigen, de doorreis, verblijf op of het verlaten van dit |
grondgebied indien er gebruik gemaakt is van dwang, meer bepaald | grondgebied indien er gebruik gemaakt is van dwang, meer bepaald |
geweld of bedreiging, of wanneer er gebruik gemaakt wordt van bedrog, | geweld of bedreiging, of wanneer er gebruik gemaakt wordt van bedrog, |
misbruik van gezag of andere vormen van onder druk zetten, in die mate | misbruik van gezag of andere vormen van onder druk zetten, in die mate |
dat de persoon geen andere reële of aanvaardbare keuze heeft dan zich | dat de persoon geen andere reële of aanvaardbare keuze heeft dan zich |
te onderwerpen aan die druk; | te onderwerpen aan die druk; |
b) het uitbuiten op eender welke wijze van een persoon, wetende dat | b) het uitbuiten op eender welke wijze van een persoon, wetende dat |
die het grondgebied van de Verdragsluitende Staat is binnengekomen, er | die het grondgebied van de Verdragsluitende Staat is binnengekomen, er |
doorreist of er verblijft (in omstandigheden vermeld onder punt a). | doorreist of er verblijft (in omstandigheden vermeld onder punt a). |
Sexuele uitbuiting van kinderen : | Sexuele uitbuiting van kinderen : |
Inbreuken die opgenomen zijn in artikel 34 van het Verdrag van de | Inbreuken die opgenomen zijn in artikel 34 van het Verdrag van de |
Verenigde Naties over de Rechten van het Kind van 20 november 1989, | Verenigde Naties over de Rechten van het Kind van 20 november 1989, |
zijnde productie, verkoop, verdeling of andere vormen van handel in | zijnde productie, verkoop, verdeling of andere vormen van handel in |
pornografisch materiaal waarbij kinderen betrokken zijn, en het | pornografisch materiaal waarbij kinderen betrokken zijn, en het |
bezitten van dat materiaal ten persoonlijken titel. | bezitten van dat materiaal ten persoonlijken titel. |
Technische ondersteuning : | Technische ondersteuning : |
De hulp, onder de vorm van logistieke steun, die gegeven wordt aan | De hulp, onder de vorm van logistieke steun, die gegeven wordt aan |
politie- en immigratiediensten. | politie- en immigratiediensten. |
Criminaliteit in verband met nucleair en radioactief materiaal : | Criminaliteit in verband met nucleair en radioactief materiaal : |
Inbreuken, opgesomd in artikel 7, § 1, van het Verdrag inzake de | Inbreuken, opgesomd in artikel 7, § 1, van het Verdrag inzake de |
fysieke bescherming van nucleair materiaal, ondertekend te Wenen en | fysieke bescherming van nucleair materiaal, ondertekend te Wenen en |
New York op 3 maart 1980. | New York op 3 maart 1980. |
Witwassen van geld : | Witwassen van geld : |
Inbreuken, opgesomd in artikel 6, § 1 tot 3, van het Verdrag van de | Inbreuken, opgesomd in artikel 6, § 1 tot 3, van het Verdrag van de |
Europese Raad inzake witwassen, opsporen, inbeslagnemen en confisceren | Europese Raad inzake witwassen, opsporen, inbeslagnemen en confisceren |
van de voorwerpen die voortkomen uit de misdaad, ondertekend in | van de voorwerpen die voortkomen uit de misdaad, ondertekend in |
Straatsburg op 8 november 1990. | Straatsburg op 8 november 1990. |
Georganiseerde criminaliteit : | Georganiseerde criminaliteit : |
Alle inbreuken, gepleegd door een « criminele organisatie » waaronder | Alle inbreuken, gepleegd door een « criminele organisatie » waaronder |
wordt verstaan een gestructureerde vereniging, bestaande uit minstens | wordt verstaan een gestructureerde vereniging, bestaande uit minstens |
twee personen die samenwerken voor een welbepaalde tijd, met het oog | twee personen die samenwerken voor een welbepaalde tijd, met het oog |
op het plegen van strafbare feiten, die vrijheidsberoving, een | op het plegen van strafbare feiten, die vrijheidsberoving, een |
gevangenisstraf van ten minste vier jaar of een zwaardere straf tot | gevangenisstraf van ten minste vier jaar of een zwaardere straf tot |
gevolg hebben. De inbreuken vormen een doel op zich of zijn een middel | gevolg hebben. De inbreuken vormen een doel op zich of zijn een middel |
om materiële voordelen te verkrijgen en om desnoods de werking van de | om materiële voordelen te verkrijgen en om desnoods de werking van de |
overheid overdreven te beïnvloeden. | overheid overdreven te beïnvloeden. |
Persoonsgegevens : | Persoonsgegevens : |
Alle informatie betreffende een geïdentificeerde of te identificeren | Alle informatie betreffende een geïdentificeerde of te identificeren |
fysieke persoon (betrokken persoon); te identificeren betekent dat de | fysieke persoon (betrokken persoon); te identificeren betekent dat de |
persoon direct of indirect te identificeren is, meer bepaald met als | persoon direct of indirect te identificeren is, meer bepaald met als |
referentie een identificatienummer of één of meerdere specifieke | referentie een identificatienummer of één of meerdere specifieke |
kenmerken die eigen zijn aan diens fysische, fysiologische, | kenmerken die eigen zijn aan diens fysische, fysiologische, |
psychische, economische, culturele of sociale identiteit. | psychische, economische, culturele of sociale identiteit. |
Verwerking van persoonsgegevens : | Verwerking van persoonsgegevens : |
Elke verwerking of reeks van verwerkingen die uitgevoerd wordt, al dan | Elke verwerking of reeks van verwerkingen die uitgevoerd wordt, al dan |
niet met behulp van geautomatiseerde procédés, zoals het verzamelen, | niet met behulp van geautomatiseerde procédés, zoals het verzamelen, |
opslaan, organiseren, behouden, aanpassen en wijzigen, verwijderen, | opslaan, organiseren, behouden, aanpassen en wijzigen, verwijderen, |
consulteren, gebruiken, communiceren door transmissie, verdelen of | consulteren, gebruiken, communiceren door transmissie, verdelen of |
andere vormen van het terbeschikkingstellen, bijeenbrengen, verbinden, | andere vormen van het terbeschikkingstellen, bijeenbrengen, verbinden, |
alsook het beschermen, het uitwissen of vernietigen. | alsook het beschermen, het uitwissen of vernietigen. |
Verdovende middelen : | Verdovende middelen : |
Omvat elke substantie, zowel plantaardige als synthetische, die | Omvat elke substantie, zowel plantaardige als synthetische, die |
voorkomen in Tabel I of Tabel II van het Enkelvoudig Verdrag inzake | voorkomen in Tabel I of Tabel II van het Enkelvoudig Verdrag inzake |
verdovende middelen dat op 30 maart 1961 in New York werd ondertekend. | verdovende middelen dat op 30 maart 1961 in New York werd ondertekend. |
Psychotrope substantie : | Psychotrope substantie : |
Omvat elke substantie, plantaardig of synthetisch, of elk natuurlijk | Omvat elke substantie, plantaardig of synthetisch, of elk natuurlijk |
product, vermeld in Tabel I, II, III, of IV van het Verdrag van 21 | product, vermeld in Tabel I, II, III, of IV van het Verdrag van 21 |
februari 1971 inzake psychotrope stoffen. | februari 1971 inzake psychotrope stoffen. |
Illegale handel in verdovende middelen of psychotrope stoffen : | Illegale handel in verdovende middelen of psychotrope stoffen : |
De teelt, de vervaardiging en/of handel in verdovende middelen of | De teelt, de vervaardiging en/of handel in verdovende middelen of |
psychotrope stoffen, die strijdig zijn met de doelstellingen van het | psychotrope stoffen, die strijdig zijn met de doelstellingen van het |
Verdrag van 30 maart 1961 inzake verdovende middelen, het Verdrag van | Verdrag van 30 maart 1961 inzake verdovende middelen, het Verdrag van |
21 februari 1971 inzake psychotrope stoffen of het Verdrag van de | 21 februari 1971 inzake psychotrope stoffen of het Verdrag van de |
Verenigde Naties van 19 december 1988 tegen de sluikhandel in | Verenigde Naties van 19 december 1988 tegen de sluikhandel in |
verdovende middelen en psychotrope stoffen. | verdovende middelen en psychotrope stoffen. |
Dringend verzoek : | Dringend verzoek : |
Een verzoek is dringend indien, met inachtneming van de formele | Een verzoek is dringend indien, met inachtneming van de formele |
administratieve procedure bij de centrale organen, de preventie- of | administratieve procedure bij de centrale organen, de preventie- of |
opsporingsactie dreigt gehinderd of geschaad te worden. | opsporingsactie dreigt gehinderd of geschaad te worden. |
DOMEINEN VAN SAMENWERKING | DOMEINEN VAN SAMENWERKING |
Artikel 2 | Artikel 2 |
1. De Verdragsluitende Partijen verbinden er zich toe de meest | 1. De Verdragsluitende Partijen verbinden er zich toe de meest |
volledige samenwerking te bieden op het vlak van politiesamenwerking, | volledige samenwerking te bieden op het vlak van politiesamenwerking, |
met inachtneming van de regels en voorwaarden, vastgelegd in dit | met inachtneming van de regels en voorwaarden, vastgelegd in dit |
Verdrag. | Verdrag. |
2. De Verdragsluitende Partijen zullen samenwerken op het vlak van | 2. De Verdragsluitende Partijen zullen samenwerken op het vlak van |
preventie, repressie en vervolging van misdrijven die onder de noemer | preventie, repressie en vervolging van misdrijven die onder de noemer |
georganiseerde criminaliteit vallen, met name : | georganiseerde criminaliteit vallen, met name : |
- misdrijven tegen het leven, de gezondheid en de fysieke integriteit | - misdrijven tegen het leven, de gezondheid en de fysieke integriteit |
van personen; | van personen; |
- misdrijven in verband met productie en illegale handel van drugs, | - misdrijven in verband met productie en illegale handel van drugs, |
psychotrope stoffen en precursoren; | psychotrope stoffen en precursoren; |
- illegale immigratie; | - illegale immigratie; |
- proxenetisme, mensenhandel en seksueel misbruik van kinderen; | - proxenetisme, mensenhandel en seksueel misbruik van kinderen; |
- afpersing; | - afpersing; |
- diefstal, trafiek en illegale handel in wapens, munitie, | - diefstal, trafiek en illegale handel in wapens, munitie, |
explosieven, radioactieve substanties, nucleaire stoffen en andere | explosieven, radioactieve substanties, nucleaire stoffen en andere |
gevaarlijke stoffen; | gevaarlijke stoffen; |
- vervalsingen (vervaardiging, namaak, verandering en verdeling) van | - vervalsingen (vervaardiging, namaak, verandering en verdeling) van |
betaalmiddelen, cheques en waardepapieren; | betaalmiddelen, cheques en waardepapieren; |
- criminaliteit op het vlak van handels- en financieel verkeer; | - criminaliteit op het vlak van handels- en financieel verkeer; |
- misdrijven tegen goederen, onder meer diefstal, trafiek in | - misdrijven tegen goederen, onder meer diefstal, trafiek in |
kunstwerken en historische voorwerpen; | kunstwerken en historische voorwerpen; |
- diefstal, illegale handel en trafiek in motorvoertuigen en | - diefstal, illegale handel en trafiek in motorvoertuigen en |
vervalsing en gebruik van vervalste documenten voor voertuigen; | vervalsing en gebruik van vervalste documenten voor voertuigen; |
- witwassen van geld. | - witwassen van geld. |
3. De zware misdrijven in het kader van de georganiseerde | 3. De zware misdrijven in het kader van de georganiseerde |
criminaliteit die niet worden bepaald in artikel 1, worden door de | criminaliteit die niet worden bepaald in artikel 1, worden door de |
bevoegde nationale overheden beoordeeld volgens de nationale wetgeving | bevoegde nationale overheden beoordeeld volgens de nationale wetgeving |
van de Staten waartoe zij behoren. | van de Staten waartoe zij behoren. |
Artikel 3 | Artikel 3 |
De Samenwerking tussen de Partijen zal eveneens betrekking hebben op : | De Samenwerking tussen de Partijen zal eveneens betrekking hebben op : |
- de opsporing van verdwenen personen en hulp bij identificatie van | - de opsporing van verdwenen personen en hulp bij identificatie van |
niet-geïdentificeerde lijken; | niet-geïdentificeerde lijken; |
- de opsporing op het grondgebied van een Partij van gestolen, | - de opsporing op het grondgebied van een Partij van gestolen, |
verdwenen, verduisterde of verloren voorwerpen op het grondgebied van | verdwenen, verduisterde of verloren voorwerpen op het grondgebied van |
de andere Partij. | de andere Partij. |
Artikel 4 | Artikel 4 |
De Partijen zullen samenwerken op de onder artikelen 2 en 3 vermelde | De Partijen zullen samenwerken op de onder artikelen 2 en 3 vermelde |
domeinen via : | domeinen via : |
- uitwisseling van informatie over materies die onder de bevoegdheid | - uitwisseling van informatie over materies die onder de bevoegdheid |
vallen van de politie- en immigratiediensten; | vallen van de politie- en immigratiediensten; |
- uitwisseling van materiaal; | - uitwisseling van materiaal; |
- technische en wetenschappelijke ondersteuning, expertises en | - technische en wetenschappelijke ondersteuning, expertises en |
levering van gespecialiseerd technisch materiaal; | levering van gespecialiseerd technisch materiaal; |
- uitwisseling van ervaringen; | - uitwisseling van ervaringen; |
- samenwerking op het vlak van de beroepsopleiding; | - samenwerking op het vlak van de beroepsopleiding; |
- hulp bij de voorbereiding ter uitvoering van verzoeken tot | - hulp bij de voorbereiding ter uitvoering van verzoeken tot |
rechtshulp in strafzaken; | rechtshulp in strafzaken; |
volgens de hieronder vermelde bepalingen. | volgens de hieronder vermelde bepalingen. |
INFORMATIEUITWISSELING | INFORMATIEUITWISSELING |
Artikel 5 | Artikel 5 |
De Verdragsluitende Partijen bieden elkaar bijstand en staan in voor | De Verdragsluitende Partijen bieden elkaar bijstand en staan in voor |
een nauwe en permanente samenwerking. Zij zullen onder meer alle | een nauwe en permanente samenwerking. Zij zullen onder meer alle |
pertinente en belangrijke gegevens uitwisselen. Deze samenwerking kan | pertinente en belangrijke gegevens uitwisselen. Deze samenwerking kan |
de vorm aannemen van een permanent contact via de te benoemen | de vorm aannemen van een permanent contact via de te benoemen |
verbindingsofficieren. | verbindingsofficieren. |
Artikel 6 | Artikel 6 |
1. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich tot het verlenen van | 1. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich tot het verlenen van |
bijstand tussen hun politiediensten met inachtneming van het nationaal | bijstand tussen hun politiediensten met inachtneming van het nationaal |
recht en binnen de grenzen van hun bevoegdheden, met het oog op de | recht en binnen de grenzen van hun bevoegdheden, met het oog op de |
preventie en opsporing van strafbare feiten, op voorwaarde dat het | preventie en opsporing van strafbare feiten, op voorwaarde dat het |
nationaal recht van de aangezochte Verdragsluitende Partij het verzoek | nationaal recht van de aangezochte Verdragsluitende Partij het verzoek |
of de uitvoering ervan niet voorbehoudt aan de gerechtelijke | of de uitvoering ervan niet voorbehoudt aan de gerechtelijke |
overheden. | overheden. |
2. In specifieke gevallen heeft iedere Verdragsluitende Partij het | 2. In specifieke gevallen heeft iedere Verdragsluitende Partij het |
recht om op eigen initiatief en overeenkomstig de nationale wetgeving | recht om op eigen initiatief en overeenkomstig de nationale wetgeving |
informatie te verstrekken aan de betrokken Verdragsluitende Partij die | informatie te verstrekken aan de betrokken Verdragsluitende Partij die |
belangrijk kan zijn met het oog op het verlenen van bijstand voor de | belangrijk kan zijn met het oog op het verlenen van bijstand voor de |
preventie en repressie van inbreuken of om bedreigingen van de | preventie en repressie van inbreuken of om bedreigingen van de |
openbare orde en veiligheid te voorkomen. | openbare orde en veiligheid te voorkomen. |
Artikel 7 | Artikel 7 |
Elke informatie die door de aangezochte Verdragsluitende Partij wordt | Elke informatie die door de aangezochte Verdragsluitende Partij wordt |
verstrekt, kan door de verzoekende Verdragsluitende Partij slechts als | verstrekt, kan door de verzoekende Verdragsluitende Partij slechts als |
bewijsmiddel voor de ten laste gelegde feiten worden gebruikt, na een | bewijsmiddel voor de ten laste gelegde feiten worden gebruikt, na een |
verzoek om rechtshulp krachtens het toepasbare internationale recht. | verzoek om rechtshulp krachtens het toepasbare internationale recht. |
Artikel 8 | Artikel 8 |
1. Vragen om bijstand en antwoorden op die vragen moeten worden | 1. Vragen om bijstand en antwoorden op die vragen moeten worden |
uitgewisseld tussen de centrale organen die door iedere | uitgewisseld tussen de centrale organen die door iedere |
Verdragsluitende Partij worden belast met de internationale | Verdragsluitende Partij worden belast met de internationale |
politiesamenwerking en immigratie. | politiesamenwerking en immigratie. |
Indien het onmogelijk is om de vraag via de voornoemde weg tijdig te | Indien het onmogelijk is om de vraag via de voornoemde weg tijdig te |
stellen, kan, bij uitzondering en hoogdringendheid, de bevoegde | stellen, kan, bij uitzondering en hoogdringendheid, de bevoegde |
overheid van de verzoekende Partij de vraag rechtstreeks aan de | overheid van de verzoekende Partij de vraag rechtstreeks aan de |
bevoegde overheid van de aangezochte Partij stellen, deze laatste kan | bevoegde overheid van de aangezochte Partij stellen, deze laatste kan |
dan onmiddellijk antwoorden. In die uitzonderlijke gevallen dient de | dan onmiddellijk antwoorden. In die uitzonderlijke gevallen dient de |
verzoekende Partij zo vlug mogelijk het centraal orgaan belast met de | verzoekende Partij zo vlug mogelijk het centraal orgaan belast met de |
internationale samenwerking in de aangezochte Verdragsluitende Partij | internationale samenwerking in de aangezochte Verdragsluitende Partij |
op de hoogte te brengen van de rechtstreekse vraag waarbij het | op de hoogte te brengen van de rechtstreekse vraag waarbij het |
dringend karakter moet worden gemotiveerd. | dringend karakter moet worden gemotiveerd. |
2. De aanstelling van de centrale organen die met de internationale | 2. De aanstelling van de centrale organen die met de internationale |
samenwerking zijn belast en de modaliteiten van de wederzijdse | samenwerking zijn belast en de modaliteiten van de wederzijdse |
bijstand worden geregeld tussen de bevoegde ministers van de | bijstand worden geregeld tussen de bevoegde ministers van de |
Verdragsluitende Partijen. | Verdragsluitende Partijen. |
Artikel 9 | Artikel 9 |
De verzoekende bevoegde overheid moet de graad van vertrouwelijkheid | De verzoekende bevoegde overheid moet de graad van vertrouwelijkheid |
waarborgen die de aangezochte bevoegde overheid van de andere Partij | waarborgen die de aangezochte bevoegde overheid van de andere Partij |
aan de informatie heeft toegekend. De graad van veiligheid die | aan de informatie heeft toegekend. De graad van veiligheid die |
gewaarborgd wordt is deze van Interpol. | gewaarborgd wordt is deze van Interpol. |
Artikel 10 | Artikel 10 |
1. De Verdragsluitende Partijen kunnen verbindingsofficieren van de | 1. De Verdragsluitende Partijen kunnen verbindingsofficieren van de |
ene Verdragsluitende Partij voor bepaalde of onbepaalde tijd bij de | ene Verdragsluitende Partij voor bepaalde of onbepaalde tijd bij de |
andere Verdragsluitende Partij detacheren. | andere Verdragsluitende Partij detacheren. |
2. De detachering van verbindingsofficieren voor bepaalde of | 2. De detachering van verbindingsofficieren voor bepaalde of |
onbepaalde tijd is erop gericht de samenwerking tussen de | onbepaalde tijd is erop gericht de samenwerking tussen de |
Verdragsluitende Partijen te bevorderen en te versnellen. In het | Verdragsluitende Partijen te bevorderen en te versnellen. In het |
bijzonder dienen er afspraken gemaakt te worden omtrent de | bijzonder dienen er afspraken gemaakt te worden omtrent de |
ondersteuning | ondersteuning |
a. in de vorm van informatieuitwisseling met het oog op preventieve en | a. in de vorm van informatieuitwisseling met het oog op preventieve en |
repressieve bestrijding van de criminaliteit; | repressieve bestrijding van de criminaliteit; |
b. op het vlak van de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in | b. op het vlak van de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in |
strafzaken; | strafzaken; |
c. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met het toezicht | c. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met het toezicht |
op de buitengrenzen en de immigratie; | op de buitengrenzen en de immigratie; |
d. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met de preventie | d. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met de preventie |
van de inbreuken op de openbare orde. | van de inbreuken op de openbare orde. |
3. De taak van de verbindingsofficieren bestaat erin advies en | 3. De taak van de verbindingsofficieren bestaat erin advies en |
ondersteuning te verlenen. Zij zijn niet bevoegd om politiemaatregelen | ondersteuning te verlenen. Zij zijn niet bevoegd om politiemaatregelen |
autonoom uit te voeren. Ze verstrekken informatie en voeren hun taken | autonoom uit te voeren. Ze verstrekken informatie en voeren hun taken |
uit binnen het geheel van instructies die hun werden gegeven door de | uit binnen het geheel van instructies die hun werden gegeven door de |
Verdragsluitende Partij waarvan ze afkomstig zijn en door de | Verdragsluitende Partij waarvan ze afkomstig zijn en door de |
Verdragsluitende Partij waarbij ze gedetacheerd zijn. Ze brengen | Verdragsluitende Partij waarbij ze gedetacheerd zijn. Ze brengen |
regelmatig verslag uit bij het centraal orgaan dat belast is met de | regelmatig verslag uit bij het centraal orgaan dat belast is met de |
politiesamenwerking van de Verdragsluitende Partij waarbij ze | politiesamenwerking van de Verdragsluitende Partij waarbij ze |
gedetacheerd zijn. | gedetacheerd zijn. |
4. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen | 4. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen |
overeenkomen dat de verbindingsofficieren van de ene Verdragsluitende | overeenkomen dat de verbindingsofficieren van de ene Verdragsluitende |
Partij die gedetacheerd zijn bij derde landen, eveneens de belangen | Partij die gedetacheerd zijn bij derde landen, eveneens de belangen |
van de andere Verdragsluitende Partij vertegenwoordigen. | van de andere Verdragsluitende Partij vertegenwoordigen. |
BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS | BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS |
Artikel 11 | Artikel 11 |
1. De verwerking van persoonsgegevens is onderworpen aan de | 1. De verwerking van persoonsgegevens is onderworpen aan de |
respectieve nationale wetgevingen van elke Verdragsluitende Partij. | respectieve nationale wetgevingen van elke Verdragsluitende Partij. |
2. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, verbinden de | 2. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, verbinden de |
Verdragsluitende Partijen er zich toe de persoonsgegevens te | Verdragsluitende Partijen er zich toe de persoonsgegevens te |
beschermen volgens de beginselen van het Verdrag van de Raad van | beschermen volgens de beginselen van het Verdrag van de Raad van |
Europa van 28 januari 1981 ter bescherming van persoonsgegevens en van | Europa van 28 januari 1981 ter bescherming van persoonsgegevens en van |
de aanbeveling A (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van | de aanbeveling A (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van |
ministers van de Raad van Europa die het gebruik van persoonsgegevens | ministers van de Raad van Europa die het gebruik van persoonsgegevens |
voor politiedoeleinden regelt. | voor politiedoeleinden regelt. |
3. Wat de verwerking van de overgebrachte persoonsgegevens in | 3. Wat de verwerking van de overgebrachte persoonsgegevens in |
toepassing van dit Verdrag betreft, zijn de volgende bepalingen van | toepassing van dit Verdrag betreft, zijn de volgende bepalingen van |
toepassing : | toepassing : |
a. de Verdragsluitende Partij waarvoor de persoonsgegevens bestemd | a. de Verdragsluitende Partij waarvoor de persoonsgegevens bestemd |
zijn, mag de gegevens alleen gebruiken voor de doeleinden waarvoor dit | zijn, mag de gegevens alleen gebruiken voor de doeleinden waarvoor dit |
Verdrag de overbrenging van dergelijke gegevens voorziet; | Verdrag de overbrenging van dergelijke gegevens voorziet; |
b. de gegevens mogen alleen gebruikt worden door gerechtelijke | b. de gegevens mogen alleen gebruikt worden door gerechtelijke |
overheden, diensten en instanties die een taak of functie uitvoeren | overheden, diensten en instanties die een taak of functie uitvoeren |
binnen het geheel van de doeleinden die zijn voorzien in dit Verdrag, | binnen het geheel van de doeleinden die zijn voorzien in dit Verdrag, |
meer bepaald in artikel 2 en 3. De Partijen moeten de lijst van de | meer bepaald in artikel 2 en 3. De Partijen moeten de lijst van de |
gebruikers uitwisselen; | gebruikers uitwisselen; |
c. de Verdragsluitende Partij die de gegevens overbrengt, dient erop | c. de Verdragsluitende Partij die de gegevens overbrengt, dient erop |
toe te zien dat ze juist en volledig zijn en dat ze niet langer | toe te zien dat ze juist en volledig zijn en dat ze niet langer |
bewaard worden dan nodig is; indien zij op eigen initiatief of als | bewaard worden dan nodig is; indien zij op eigen initiatief of als |
gevolg van een vraag van de betrokken persoon vaststelt dat de | gevolg van een vraag van de betrokken persoon vaststelt dat de |
verstrekte gegevens onjuist zijn of niet overgebracht dienden te | verstrekte gegevens onjuist zijn of niet overgebracht dienden te |
worden, moet de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd | worden, moet de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd |
zijn, daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht worden; die | zijn, daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht worden; die |
Verdragsluitende Partij moet de gegevens corrigeren of vernietigen; | Verdragsluitende Partij moet de gegevens corrigeren of vernietigen; |
d. een Verdragsluitende Partij mag zich niet beroepen op het feit dat | d. een Verdragsluitende Partij mag zich niet beroepen op het feit dat |
een andere Verdragsluitende Partij onjuiste gegevens zou hebben | een andere Verdragsluitende Partij onjuiste gegevens zou hebben |
overgebracht om zich te ontdoen van haar in haar nationale wetgeving | overgebracht om zich te ontdoen van haar in haar nationale wetgeving |
vastgestelde verantwoordelijkheid ten aanzien van een benadeeld | vastgestelde verantwoordelijkheid ten aanzien van een benadeeld |
persoon; | persoon; |
e. de overbrenging en ontvangst van persoonsgegevens dienen | e. de overbrenging en ontvangst van persoonsgegevens dienen |
geregistreerd te worden. De Verdragsluitende Partijen dienen de lijst | geregistreerd te worden. De Verdragsluitende Partijen dienen de lijst |
uit te wisselen waarin de overheden of diensten opgenomen zijn die de | uit te wisselen waarin de overheden of diensten opgenomen zijn die de |
toestemming hebben om de registraties te raadplegen; | toestemming hebben om de registraties te raadplegen; |
f. de toegang tot de gegevens wordt geregeld door de nationale | f. de toegang tot de gegevens wordt geregeld door de nationale |
wetgeving van de Verdragsluitende Partij waaraan de betrokken persoon | wetgeving van de Verdragsluitende Partij waaraan de betrokken persoon |
zijn vraag richt. De gegevens worden slechts verstrekt na toestemming | zijn vraag richt. De gegevens worden slechts verstrekt na toestemming |
van de Verdragsluitende Partij waarvan de gegevens afkomstig zijn; | van de Verdragsluitende Partij waarvan de gegevens afkomstig zijn; |
g. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, mag | g. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, mag |
ze alleen gebruiken voor de doeleinden die werden bepaald door de | ze alleen gebruiken voor de doeleinden die werden bepaald door de |
Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt en met inachtneming | Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt en met inachtneming |
van de voorwaarden die die Verdragsluitende Partij oplegt. | van de voorwaarden die die Verdragsluitende Partij oplegt. |
4. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, zijn de volgende | 4. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, zijn de volgende |
bepalingen van toepassing : | bepalingen van toepassing : |
a. de gegevens mogen alleen overgebracht worden aan politie- en | a. de gegevens mogen alleen overgebracht worden aan politie- en |
immigratiediensten; de gegevens mogen slechts aan andere diensten | immigratiediensten; de gegevens mogen slechts aan andere diensten |
worden meegedeeld na voorafgaande toestemming van de Verdragsluitende | worden meegedeeld na voorafgaande toestemming van de Verdragsluitende |
Partij die de persoonsgegevens verstrekt; | Partij die de persoonsgegevens verstrekt; |
b. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, deelt | b. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, deelt |
desgewenst mee aan de Verdragsluitende Partij die de gegevens | desgewenst mee aan de Verdragsluitende Partij die de gegevens |
overbrengt waarvoor de gegevens werden gebruikt en welke resultaten de | overbrengt waarvoor de gegevens werden gebruikt en welke resultaten de |
overgebrachte gegevens opleverden. | overgebrachte gegevens opleverden. |
5. Elke Verdragsluitende Partij duidt een controle-autoriteit aan die, | 5. Elke Verdragsluitende Partij duidt een controle-autoriteit aan die, |
in navolging van het nationaal recht, belast is met de uitoefening, op | in navolging van het nationaal recht, belast is met de uitoefening, op |
haar grondgebied, van een onafhankelijke controle op de verwerking van | haar grondgebied, van een onafhankelijke controle op de verwerking van |
persoonsgegevens, die wordt uitgevoerd op basis van onderhavig | persoonsgegevens, die wordt uitgevoerd op basis van onderhavig |
Verdrag. Ze moet nagaan of de bovengenoemde verwerking de rechten van | Verdrag. Ze moet nagaan of de bovengenoemde verwerking de rechten van |
de betrokken persoon al dan niet schendt. De controle-autoriteiten | de betrokken persoon al dan niet schendt. De controle-autoriteiten |
zijn eveneens bevoegd om de problemen te analyseren omtrent de | zijn eveneens bevoegd om de problemen te analyseren omtrent de |
toepassing en interpretatie van onderhavig Verdrag in verband met de | toepassing en interpretatie van onderhavig Verdrag in verband met de |
verwerking van persoonsgegevens. Deze controle-autoriteiten kunnen | verwerking van persoonsgegevens. Deze controle-autoriteiten kunnen |
overeenkomen samen te werken in het kader van de opdrachten die hen | overeenkomen samen te werken in het kader van de opdrachten die hen |
door onderhavig Verdrag worden toegekend. | door onderhavig Verdrag worden toegekend. |
Artikel 12 | Artikel 12 |
Wanneer persoonsgegevens worden overgebracht via een | Wanneer persoonsgegevens worden overgebracht via een |
verbindingsofficier, zoals voorzien in artikel 10, worden de | verbindingsofficier, zoals voorzien in artikel 10, worden de |
bepalingen van onderhavig Verdrag eveneens toegepast. | bepalingen van onderhavig Verdrag eveneens toegepast. |
UITZONDERING | UITZONDERING |
Artikel 13 | Artikel 13 |
Elk van de Partijen weigert bijstand wanneer het gaat om politieke of | Elk van de Partijen weigert bijstand wanneer het gaat om politieke of |
militaire misdrijven of wanneer die bijstand strijdig blijkt te zijn | militaire misdrijven of wanneer die bijstand strijdig blijkt te zijn |
met de wettelijke bepalingen die van kracht zijn op haar grondgebied. | met de wettelijke bepalingen die van kracht zijn op haar grondgebied. |
Elk van de Partijen kan bijstand weigeren of hem aan voorwaarden | Elk van de Partijen kan bijstand weigeren of hem aan voorwaarden |
onderwerpen wanneer het gaat om misdrijven die in verband staan met de | onderwerpen wanneer het gaat om misdrijven die in verband staan met de |
politieke of militaire misdrijven of wanneer de bijstandsverlening de | politieke of militaire misdrijven of wanneer de bijstandsverlening de |
soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële | soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële |
belangen van de Staat zou kunnen bedreigen. | belangen van de Staat zou kunnen bedreigen. |
De Partij die de bijstand weigert, moet de andere Partij daarvan | De Partij die de bijstand weigert, moet de andere Partij daarvan |
binnen de dertig dagen op de hoogte brengen en de redenen van die | binnen de dertig dagen op de hoogte brengen en de redenen van die |
weigering toelichten. | weigering toelichten. |
ANDERE VORMEN VAN SAMENWERKING | ANDERE VORMEN VAN SAMENWERKING |
Artikel 14 | Artikel 14 |
1. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om elkaar wederzijds | 1. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om elkaar wederzijds |
bijstand te verlenen op het vlak van beroepsopleiding en technische | bijstand te verlenen op het vlak van beroepsopleiding en technische |
bijstand aangaande de problemen betreffende de werking van de politie. | bijstand aangaande de problemen betreffende de werking van de politie. |
2. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om hun praktische | 2. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om hun praktische |
ervaringen uit te wisselen omtrent alle bovenbedoelde gebieden van | ervaringen uit te wisselen omtrent alle bovenbedoelde gebieden van |
onderhavig Verdrag. | onderhavig Verdrag. |
3. De modaliteiten van wederzijdse bijstand worden vastgelegd in | 3. De modaliteiten van wederzijdse bijstand worden vastgelegd in |
overeenkomsten, die worden gesloten tussen de bevoegde ministers van | overeenkomsten, die worden gesloten tussen de bevoegde ministers van |
de Verdragsluitende Partijen. | de Verdragsluitende Partijen. |
UITVOERING VAN HET VERDRAG | UITVOERING VAN HET VERDRAG |
Artikel 15 | Artikel 15 |
1. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen | 1. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen |
permanente of tijdelijke werkgroepen oprichten die belast zijn met het | permanente of tijdelijke werkgroepen oprichten die belast zijn met het |
onderzoek van de gemeenschappelijke problemen omtrent repressie en | onderzoek van de gemeenschappelijke problemen omtrent repressie en |
preventie van de criminaliteit zoals voorzien in artikel 2 en de | preventie van de criminaliteit zoals voorzien in artikel 2 en de |
samenwerking zoals voorzien in artikel 3 en, eventueel, met de | samenwerking zoals voorzien in artikel 3 en, eventueel, met de |
uitwerking van voorstellen om, indien nodig, de praktische en | uitwerking van voorstellen om, indien nodig, de praktische en |
technische aspecten van de samenwerking tussen de Verdragsluitende | technische aspecten van de samenwerking tussen de Verdragsluitende |
Partijen te verbeteren. | Partijen te verbeteren. |
2. De onkosten die worden gemaakt in het kader van de samenwerking, | 2. De onkosten die worden gemaakt in het kader van de samenwerking, |
zullen respectievelijk door elke Partij worden gedragen, behalve | zullen respectievelijk door elke Partij worden gedragen, behalve |
wanneer de gerechtigde vertegenwoordigers van de Partijen daar anders | wanneer de gerechtigde vertegenwoordigers van de Partijen daar anders |
over beslissen. | over beslissen. |
3. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen richten een | 3. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen richten een |
evaluatiegroep op die om de drie jaar een rapport zal voorleggen aan | evaluatiegroep op die om de drie jaar een rapport zal voorleggen aan |
de ministers. | de ministers. |
GESCHILLENREGELING | GESCHILLENREGELING |
Artikel 16 | Artikel 16 |
Alle geschillen betreffende de interpretatie of de toepassing van | Alle geschillen betreffende de interpretatie of de toepassing van |
onderhavig Verdrag zullen worden beslecht door een gemengde | onderhavig Verdrag zullen worden beslecht door een gemengde |
adviescommissie. | adviescommissie. |
Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld uit | Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld uit |
vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken en | vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken en |
Justitie, die periodiek zal samenkomen op verzoek van de ene of de | Justitie, die periodiek zal samenkomen op verzoek van de ene of de |
andere Staat, om de regeling van de problemen, die zullen opduiken bij | andere Staat, om de regeling van de problemen, die zullen opduiken bij |
de interpretatie of de toepassing van onderhavig Verdrag, te | de interpretatie of de toepassing van onderhavig Verdrag, te |
vergemakkelijken. | vergemakkelijken. |
SLOTBEPALINGEN | SLOTBEPALINGEN |
Artikel 17 | Artikel 17 |
De bepalingen van onderhavig Verdrag kunnen enkel worden toegepast | De bepalingen van onderhavig Verdrag kunnen enkel worden toegepast |
wanneer ze verenigbaar zijn met het nationaal recht. | wanneer ze verenigbaar zijn met het nationaal recht. |
Het toezicht op de uitvoering van onderhavig Verdrag wordt | Het toezicht op de uitvoering van onderhavig Verdrag wordt |
gerealiseerd overeenkomstig het nationaal recht van elke | gerealiseerd overeenkomstig het nationaal recht van elke |
Verdragsluitende Partij. | Verdragsluitende Partij. |
Artikel 18 | Artikel 18 |
De Verdragsluitende Partijen informeren elkaar schriftelijk en langs | De Verdragsluitende Partijen informeren elkaar schriftelijk en langs |
diplomatieke weg over de afhandeling van de grondwettelijke | diplomatieke weg over de afhandeling van de grondwettelijke |
formaliteiten, vereist voor de inwerkingtreding van onderhavig | formaliteiten, vereist voor de inwerkingtreding van onderhavig |
Verdrag. | Verdrag. |
Het Verdrag zal in werking treden zestig dagen na de datum waarop de | Het Verdrag zal in werking treden zestig dagen na de datum waarop de |
laatste bekendmaking wordt ontvangen. | laatste bekendmaking wordt ontvangen. |
Onderhavig Verdrag wordt gesloten voor onbeperkte tijd. Elke Partij | Onderhavig Verdrag wordt gesloten voor onbeperkte tijd. Elke Partij |
kan het Verdrag opzeggen door de andere Partij langs diplomatieke weg | kan het Verdrag opzeggen door de andere Partij langs diplomatieke weg |
aan te schrijven. Het Verdrag wordt verbroken na zes maanden volgend | aan te schrijven. Het Verdrag wordt verbroken na zes maanden volgend |
op de datum van het aanschrijven. | op de datum van het aanschrijven. |
Artikel 19 | Artikel 19 |
Elke Partij kan aan de andere Partij voorstellen doen toekomen die een | Elke Partij kan aan de andere Partij voorstellen doen toekomen die een |
wijziging van onderhavig Verdrag beogen. De wijzigingen aan onderhavig | wijziging van onderhavig Verdrag beogen. De wijzigingen aan onderhavig |
Verdrag worden door de Partijen in onderlinge overeenstemming | Verdrag worden door de Partijen in onderlinge overeenstemming |
besloten. | besloten. |
Ter staving hebben de ondergetekenden, die hieromtrent bevoegd zijn, | Ter staving hebben de ondergetekenden, die hieromtrent bevoegd zijn, |
hun handtekening onder onderhavig Verdrag geplaatst. | hun handtekening onder onderhavig Verdrag geplaatst. |
OPGESTELD te Brussel, op 1 december 2005, in twee originele | OPGESTELD te Brussel, op 1 december 2005, in twee originele |
exemplaren, in de Engelse, Franse en Nederlandse taal. De drie teksten | exemplaren, in de Engelse, Franse en Nederlandse taal. De drie teksten |
zijn in gelijke mate rechtsgeldig. | zijn in gelijke mate rechtsgeldig. |