Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/07/2012
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 december 2005 (2) "
Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 december 2005 (2) Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 december 2005 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
13 JULI 2012. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de 13 JULI 2012. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Malta
betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1 betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 1
december 2005 (1) (2) december 2005 (1) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

77 van de Grondwet. 77 van de Grondwet.

Art. 2.Het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de

Art. 2.Het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de

Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te Regering van Malta betreffende de politiesamenwerking, ondertekend te
Brussel op 1 december 2005, zal volkomen gevolg hebben. Brussel op 1 december 2005, zal volkomen gevolg hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2012. Gegeven te Brussel, 13 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
Mevr. J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
Mevr. A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
Mevr. A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Zitting 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Senaat. Senaat.
Documenten Documenten
Ontwerp van wet ingediend op 13/04/2012, nr. 5-1575/1. Ontwerp van wet ingediend op 13/04/2012, nr. 5-1575/1.
Verslag namens de Commissie nr. 5-1575/2. Verslag namens de Commissie nr. 5-1575/2.
Parlementaire Handelingen Parlementaire Handelingen
Bespreking, vergadering van 31 mei 2012. Bespreking, vergadering van 31 mei 2012.
Stemming, vergadering van 31 mei 2012. Stemming, vergadering van 31 mei 2012.
Kamer Kamer
Documenten Documenten
Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 53-2230/1. Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 53-2230/1.
Verslag namens de commissie nr. 53-2230/2. Verslag namens de commissie nr. 53-2230/2.
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd nr. 53-2230/3. bekrachtiging voorgelegd nr. 53-2230/3.
Parlementaire Handelingen Parlementaire Handelingen
Bespreking, vergadering van 14 juni 2012. Bespreking, vergadering van 14 juni 2012.
Stemming, vergadering van 14 juni 2012. Stemming, vergadering van 14 juni 2012.
(2) Dit verdrag is in werking getreden op 22 september 2012. (2) Dit verdrag is in werking getreden op 22 september 2012.
Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering
van Malta betreffende de politiesamenwerking van Malta betreffende de politiesamenwerking
DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE
en en
DE REGERING VAN MALTA DE REGERING VAN MALTA
Hierna genoemd de Verdragsluitende Partijen, Hierna genoemd de Verdragsluitende Partijen,
BEZORGD om de bevordering van de vriendschapsbanden en de samenwerking BEZORGD om de bevordering van de vriendschapsbanden en de samenwerking
tussen de twee Staten en in het bijzonder de politiesamenwerking; tussen de twee Staten en in het bijzonder de politiesamenwerking;
DE WENS UITENDE de politiesamenwerking te versterken in het kader van DE WENS UITENDE de politiesamenwerking te versterken in het kader van
de internationale overeenkomsten die ondertekend zijn door de twee de internationale overeenkomsten die ondertekend zijn door de twee
Staten inzake het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden, Staten inzake het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden,
namelijk het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de namelijk het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de
fundamentele vrijheden, alsook het Verdrag nr. 108 van de Raad van fundamentele vrijheden, alsook het Verdrag nr. 108 van de Raad van
Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen op het Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen op het
vlak van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens; vlak van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens;
OVERWEGENDE dat de internationaal georganiseerde criminaliteit een OVERWEGENDE dat de internationaal georganiseerde criminaliteit een
bedreiging vormt voor de sociaal-economische ontwikkeling van de bedreiging vormt voor de sociaal-economische ontwikkeling van de
Verdragsluitende Staten, dat de recente ontwikkelingen binnen de Verdragsluitende Staten, dat de recente ontwikkelingen binnen de
internationaal georganiseerde misdaad het functioneren van de internationaal georganiseerde misdaad het functioneren van de
respectievelijke Staten in gevaar brengen; respectievelijke Staten in gevaar brengen;
OVERWEGENDE dat de strijd tegen de mensenhandel, de bestrijding van OVERWEGENDE dat de strijd tegen de mensenhandel, de bestrijding van
het illegaal reizen naar en vanuit het nationaal grondgebied en de het illegaal reizen naar en vanuit het nationaal grondgebied en de
illegale migratie, alsook de eliminatie van de georganiseerde illegale migratie, alsook de eliminatie van de georganiseerde
netwerken deel uitmaken van de taken van de respectievelijke netwerken deel uitmaken van de taken van de respectievelijke
Regeringen en Parlementen van de Verdragsluitende Staten; Regeringen en Parlementen van de Verdragsluitende Staten;
OVERWEGENDE dat de productie van en de illegale handel in verdovende OVERWEGENDE dat de productie van en de illegale handel in verdovende
middelen en psychotrope stoffen een bedreiging betekenen voor de middelen en psychotrope stoffen een bedreiging betekenen voor de
gezondheid en de veiligheid van onze medeburgers; gezondheid en de veiligheid van onze medeburgers;
OVERWEGENDE dat het eenvoudig overeenstemmen van de betreffende OVERWEGENDE dat het eenvoudig overeenstemmen van de betreffende
wetgevingen onvoldoende blijkt om het fenomeen van de illegale wetgevingen onvoldoende blijkt om het fenomeen van de illegale
immigratie voldoende efficiënt te bestrijden; immigratie voldoende efficiënt te bestrijden;
OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is om een efficiënte, internationale OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is om een efficiënte, internationale
politiesamenwerking uit te bouwen op het vlak van georganiseerde politiesamenwerking uit te bouwen op het vlak van georganiseerde
criminaliteit en illegale migratie door middel van uitwisseling en criminaliteit en illegale migratie door middel van uitwisseling en
verwerking van gegevens, dit ter bestrijding en preventie van deze verwerking van gegevens, dit ter bestrijding en preventie van deze
criminele activiteiten; criminele activiteiten;
OVERWEGENDE dat dit gegeven een reeks maatregelen noodzaken en een OVERWEGENDE dat dit gegeven een reeks maatregelen noodzaken en een
nauwe samenwerking vereisen tussen de verdragsluitende partijen; nauwe samenwerking vereisen tussen de verdragsluitende partijen;
HEBBEN besloten onderhavig Verdrag te sluiten : HEBBEN besloten onderhavig Verdrag te sluiten :
DEFINITIES DEFINITIES
Artikel 1 Artikel 1
Naar de zin van het huidig Verdrag verstaat men onder : Naar de zin van het huidig Verdrag verstaat men onder :
Internationale mensenhandel : Internationale mensenhandel :
Elk opzettelijk gedrag, zoals hier beschreven : Elk opzettelijk gedrag, zoals hier beschreven :
a) het betreden van het grondgebied van de Verdragsluitende Staat a) het betreden van het grondgebied van de Verdragsluitende Staat
vereenvoudigen, de doorreis, verblijf op of het verlaten van dit vereenvoudigen, de doorreis, verblijf op of het verlaten van dit
grondgebied indien er gebruik gemaakt is van dwang, meer bepaald grondgebied indien er gebruik gemaakt is van dwang, meer bepaald
geweld of bedreiging, of wanneer er gebruik gemaakt wordt van bedrog, geweld of bedreiging, of wanneer er gebruik gemaakt wordt van bedrog,
misbruik van gezag of andere vormen van onder druk zetten, in die mate misbruik van gezag of andere vormen van onder druk zetten, in die mate
dat de persoon geen andere reële of aanvaardbare keuze heeft dan zich dat de persoon geen andere reële of aanvaardbare keuze heeft dan zich
te onderwerpen aan die druk; te onderwerpen aan die druk;
b) het uitbuiten op eender welke wijze van een persoon, wetende dat b) het uitbuiten op eender welke wijze van een persoon, wetende dat
die het grondgebied van de Verdragsluitende Staat is binnengekomen, er die het grondgebied van de Verdragsluitende Staat is binnengekomen, er
doorreist of er verblijft (in omstandigheden vermeld onder punt a). doorreist of er verblijft (in omstandigheden vermeld onder punt a).
Sexuele uitbuiting van kinderen : Sexuele uitbuiting van kinderen :
Inbreuken die opgenomen zijn in artikel 34 van het Verdrag van de Inbreuken die opgenomen zijn in artikel 34 van het Verdrag van de
Verenigde Naties over de Rechten van het Kind van 20 november 1989, Verenigde Naties over de Rechten van het Kind van 20 november 1989,
zijnde productie, verkoop, verdeling of andere vormen van handel in zijnde productie, verkoop, verdeling of andere vormen van handel in
pornografisch materiaal waarbij kinderen betrokken zijn, en het pornografisch materiaal waarbij kinderen betrokken zijn, en het
bezitten van dat materiaal ten persoonlijken titel. bezitten van dat materiaal ten persoonlijken titel.
Technische ondersteuning : Technische ondersteuning :
De hulp, onder de vorm van logistieke steun, die gegeven wordt aan De hulp, onder de vorm van logistieke steun, die gegeven wordt aan
politie- en immigratiediensten. politie- en immigratiediensten.
Criminaliteit in verband met nucleair en radioactief materiaal : Criminaliteit in verband met nucleair en radioactief materiaal :
Inbreuken, opgesomd in artikel 7, § 1, van het Verdrag inzake de Inbreuken, opgesomd in artikel 7, § 1, van het Verdrag inzake de
fysieke bescherming van nucleair materiaal, ondertekend te Wenen en fysieke bescherming van nucleair materiaal, ondertekend te Wenen en
New York op 3 maart 1980. New York op 3 maart 1980.
Witwassen van geld : Witwassen van geld :
Inbreuken, opgesomd in artikel 6, § 1 tot 3, van het Verdrag van de Inbreuken, opgesomd in artikel 6, § 1 tot 3, van het Verdrag van de
Europese Raad inzake witwassen, opsporen, inbeslagnemen en confisceren Europese Raad inzake witwassen, opsporen, inbeslagnemen en confisceren
van de voorwerpen die voortkomen uit de misdaad, ondertekend in van de voorwerpen die voortkomen uit de misdaad, ondertekend in
Straatsburg op 8 november 1990. Straatsburg op 8 november 1990.
Georganiseerde criminaliteit : Georganiseerde criminaliteit :
Alle inbreuken, gepleegd door een « criminele organisatie » waaronder Alle inbreuken, gepleegd door een « criminele organisatie » waaronder
wordt verstaan een gestructureerde vereniging, bestaande uit minstens wordt verstaan een gestructureerde vereniging, bestaande uit minstens
twee personen die samenwerken voor een welbepaalde tijd, met het oog twee personen die samenwerken voor een welbepaalde tijd, met het oog
op het plegen van strafbare feiten, die vrijheidsberoving, een op het plegen van strafbare feiten, die vrijheidsberoving, een
gevangenisstraf van ten minste vier jaar of een zwaardere straf tot gevangenisstraf van ten minste vier jaar of een zwaardere straf tot
gevolg hebben. De inbreuken vormen een doel op zich of zijn een middel gevolg hebben. De inbreuken vormen een doel op zich of zijn een middel
om materiële voordelen te verkrijgen en om desnoods de werking van de om materiële voordelen te verkrijgen en om desnoods de werking van de
overheid overdreven te beïnvloeden. overheid overdreven te beïnvloeden.
Persoonsgegevens : Persoonsgegevens :
Alle informatie betreffende een geïdentificeerde of te identificeren Alle informatie betreffende een geïdentificeerde of te identificeren
fysieke persoon (betrokken persoon); te identificeren betekent dat de fysieke persoon (betrokken persoon); te identificeren betekent dat de
persoon direct of indirect te identificeren is, meer bepaald met als persoon direct of indirect te identificeren is, meer bepaald met als
referentie een identificatienummer of één of meerdere specifieke referentie een identificatienummer of één of meerdere specifieke
kenmerken die eigen zijn aan diens fysische, fysiologische, kenmerken die eigen zijn aan diens fysische, fysiologische,
psychische, economische, culturele of sociale identiteit. psychische, economische, culturele of sociale identiteit.
Verwerking van persoonsgegevens : Verwerking van persoonsgegevens :
Elke verwerking of reeks van verwerkingen die uitgevoerd wordt, al dan Elke verwerking of reeks van verwerkingen die uitgevoerd wordt, al dan
niet met behulp van geautomatiseerde procédés, zoals het verzamelen, niet met behulp van geautomatiseerde procédés, zoals het verzamelen,
opslaan, organiseren, behouden, aanpassen en wijzigen, verwijderen, opslaan, organiseren, behouden, aanpassen en wijzigen, verwijderen,
consulteren, gebruiken, communiceren door transmissie, verdelen of consulteren, gebruiken, communiceren door transmissie, verdelen of
andere vormen van het terbeschikkingstellen, bijeenbrengen, verbinden, andere vormen van het terbeschikkingstellen, bijeenbrengen, verbinden,
alsook het beschermen, het uitwissen of vernietigen. alsook het beschermen, het uitwissen of vernietigen.
Verdovende middelen : Verdovende middelen :
Omvat elke substantie, zowel plantaardige als synthetische, die Omvat elke substantie, zowel plantaardige als synthetische, die
voorkomen in Tabel I of Tabel II van het Enkelvoudig Verdrag inzake voorkomen in Tabel I of Tabel II van het Enkelvoudig Verdrag inzake
verdovende middelen dat op 30 maart 1961 in New York werd ondertekend. verdovende middelen dat op 30 maart 1961 in New York werd ondertekend.
Psychotrope substantie : Psychotrope substantie :
Omvat elke substantie, plantaardig of synthetisch, of elk natuurlijk Omvat elke substantie, plantaardig of synthetisch, of elk natuurlijk
product, vermeld in Tabel I, II, III, of IV van het Verdrag van 21 product, vermeld in Tabel I, II, III, of IV van het Verdrag van 21
februari 1971 inzake psychotrope stoffen. februari 1971 inzake psychotrope stoffen.
Illegale handel in verdovende middelen of psychotrope stoffen : Illegale handel in verdovende middelen of psychotrope stoffen :
De teelt, de vervaardiging en/of handel in verdovende middelen of De teelt, de vervaardiging en/of handel in verdovende middelen of
psychotrope stoffen, die strijdig zijn met de doelstellingen van het psychotrope stoffen, die strijdig zijn met de doelstellingen van het
Verdrag van 30 maart 1961 inzake verdovende middelen, het Verdrag van Verdrag van 30 maart 1961 inzake verdovende middelen, het Verdrag van
21 februari 1971 inzake psychotrope stoffen of het Verdrag van de 21 februari 1971 inzake psychotrope stoffen of het Verdrag van de
Verenigde Naties van 19 december 1988 tegen de sluikhandel in Verenigde Naties van 19 december 1988 tegen de sluikhandel in
verdovende middelen en psychotrope stoffen. verdovende middelen en psychotrope stoffen.
Dringend verzoek : Dringend verzoek :
Een verzoek is dringend indien, met inachtneming van de formele Een verzoek is dringend indien, met inachtneming van de formele
administratieve procedure bij de centrale organen, de preventie- of administratieve procedure bij de centrale organen, de preventie- of
opsporingsactie dreigt gehinderd of geschaad te worden. opsporingsactie dreigt gehinderd of geschaad te worden.
DOMEINEN VAN SAMENWERKING DOMEINEN VAN SAMENWERKING
Artikel 2 Artikel 2
1. De Verdragsluitende Partijen verbinden er zich toe de meest 1. De Verdragsluitende Partijen verbinden er zich toe de meest
volledige samenwerking te bieden op het vlak van politiesamenwerking, volledige samenwerking te bieden op het vlak van politiesamenwerking,
met inachtneming van de regels en voorwaarden, vastgelegd in dit met inachtneming van de regels en voorwaarden, vastgelegd in dit
Verdrag. Verdrag.
2. De Verdragsluitende Partijen zullen samenwerken op het vlak van 2. De Verdragsluitende Partijen zullen samenwerken op het vlak van
preventie, repressie en vervolging van misdrijven die onder de noemer preventie, repressie en vervolging van misdrijven die onder de noemer
georganiseerde criminaliteit vallen, met name : georganiseerde criminaliteit vallen, met name :
- misdrijven tegen het leven, de gezondheid en de fysieke integriteit - misdrijven tegen het leven, de gezondheid en de fysieke integriteit
van personen; van personen;
- misdrijven in verband met productie en illegale handel van drugs, - misdrijven in verband met productie en illegale handel van drugs,
psychotrope stoffen en precursoren; psychotrope stoffen en precursoren;
- illegale immigratie; - illegale immigratie;
- proxenetisme, mensenhandel en seksueel misbruik van kinderen; - proxenetisme, mensenhandel en seksueel misbruik van kinderen;
- afpersing; - afpersing;
- diefstal, trafiek en illegale handel in wapens, munitie, - diefstal, trafiek en illegale handel in wapens, munitie,
explosieven, radioactieve substanties, nucleaire stoffen en andere explosieven, radioactieve substanties, nucleaire stoffen en andere
gevaarlijke stoffen; gevaarlijke stoffen;
- vervalsingen (vervaardiging, namaak, verandering en verdeling) van - vervalsingen (vervaardiging, namaak, verandering en verdeling) van
betaalmiddelen, cheques en waardepapieren; betaalmiddelen, cheques en waardepapieren;
- criminaliteit op het vlak van handels- en financieel verkeer; - criminaliteit op het vlak van handels- en financieel verkeer;
- misdrijven tegen goederen, onder meer diefstal, trafiek in - misdrijven tegen goederen, onder meer diefstal, trafiek in
kunstwerken en historische voorwerpen; kunstwerken en historische voorwerpen;
- diefstal, illegale handel en trafiek in motorvoertuigen en - diefstal, illegale handel en trafiek in motorvoertuigen en
vervalsing en gebruik van vervalste documenten voor voertuigen; vervalsing en gebruik van vervalste documenten voor voertuigen;
- witwassen van geld. - witwassen van geld.
3. De zware misdrijven in het kader van de georganiseerde 3. De zware misdrijven in het kader van de georganiseerde
criminaliteit die niet worden bepaald in artikel 1, worden door de criminaliteit die niet worden bepaald in artikel 1, worden door de
bevoegde nationale overheden beoordeeld volgens de nationale wetgeving bevoegde nationale overheden beoordeeld volgens de nationale wetgeving
van de Staten waartoe zij behoren. van de Staten waartoe zij behoren.
Artikel 3 Artikel 3
De Samenwerking tussen de Partijen zal eveneens betrekking hebben op : De Samenwerking tussen de Partijen zal eveneens betrekking hebben op :
- de opsporing van verdwenen personen en hulp bij identificatie van - de opsporing van verdwenen personen en hulp bij identificatie van
niet-geïdentificeerde lijken; niet-geïdentificeerde lijken;
- de opsporing op het grondgebied van een Partij van gestolen, - de opsporing op het grondgebied van een Partij van gestolen,
verdwenen, verduisterde of verloren voorwerpen op het grondgebied van verdwenen, verduisterde of verloren voorwerpen op het grondgebied van
de andere Partij. de andere Partij.
Artikel 4 Artikel 4
De Partijen zullen samenwerken op de onder artikelen 2 en 3 vermelde De Partijen zullen samenwerken op de onder artikelen 2 en 3 vermelde
domeinen via : domeinen via :
- uitwisseling van informatie over materies die onder de bevoegdheid - uitwisseling van informatie over materies die onder de bevoegdheid
vallen van de politie- en immigratiediensten; vallen van de politie- en immigratiediensten;
- uitwisseling van materiaal; - uitwisseling van materiaal;
- technische en wetenschappelijke ondersteuning, expertises en - technische en wetenschappelijke ondersteuning, expertises en
levering van gespecialiseerd technisch materiaal; levering van gespecialiseerd technisch materiaal;
- uitwisseling van ervaringen; - uitwisseling van ervaringen;
- samenwerking op het vlak van de beroepsopleiding; - samenwerking op het vlak van de beroepsopleiding;
- hulp bij de voorbereiding ter uitvoering van verzoeken tot - hulp bij de voorbereiding ter uitvoering van verzoeken tot
rechtshulp in strafzaken; rechtshulp in strafzaken;
volgens de hieronder vermelde bepalingen. volgens de hieronder vermelde bepalingen.
INFORMATIEUITWISSELING INFORMATIEUITWISSELING
Artikel 5 Artikel 5
De Verdragsluitende Partijen bieden elkaar bijstand en staan in voor De Verdragsluitende Partijen bieden elkaar bijstand en staan in voor
een nauwe en permanente samenwerking. Zij zullen onder meer alle een nauwe en permanente samenwerking. Zij zullen onder meer alle
pertinente en belangrijke gegevens uitwisselen. Deze samenwerking kan pertinente en belangrijke gegevens uitwisselen. Deze samenwerking kan
de vorm aannemen van een permanent contact via de te benoemen de vorm aannemen van een permanent contact via de te benoemen
verbindingsofficieren. verbindingsofficieren.
Artikel 6 Artikel 6
1. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich tot het verlenen van 1. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich tot het verlenen van
bijstand tussen hun politiediensten met inachtneming van het nationaal bijstand tussen hun politiediensten met inachtneming van het nationaal
recht en binnen de grenzen van hun bevoegdheden, met het oog op de recht en binnen de grenzen van hun bevoegdheden, met het oog op de
preventie en opsporing van strafbare feiten, op voorwaarde dat het preventie en opsporing van strafbare feiten, op voorwaarde dat het
nationaal recht van de aangezochte Verdragsluitende Partij het verzoek nationaal recht van de aangezochte Verdragsluitende Partij het verzoek
of de uitvoering ervan niet voorbehoudt aan de gerechtelijke of de uitvoering ervan niet voorbehoudt aan de gerechtelijke
overheden. overheden.
2. In specifieke gevallen heeft iedere Verdragsluitende Partij het 2. In specifieke gevallen heeft iedere Verdragsluitende Partij het
recht om op eigen initiatief en overeenkomstig de nationale wetgeving recht om op eigen initiatief en overeenkomstig de nationale wetgeving
informatie te verstrekken aan de betrokken Verdragsluitende Partij die informatie te verstrekken aan de betrokken Verdragsluitende Partij die
belangrijk kan zijn met het oog op het verlenen van bijstand voor de belangrijk kan zijn met het oog op het verlenen van bijstand voor de
preventie en repressie van inbreuken of om bedreigingen van de preventie en repressie van inbreuken of om bedreigingen van de
openbare orde en veiligheid te voorkomen. openbare orde en veiligheid te voorkomen.
Artikel 7 Artikel 7
Elke informatie die door de aangezochte Verdragsluitende Partij wordt Elke informatie die door de aangezochte Verdragsluitende Partij wordt
verstrekt, kan door de verzoekende Verdragsluitende Partij slechts als verstrekt, kan door de verzoekende Verdragsluitende Partij slechts als
bewijsmiddel voor de ten laste gelegde feiten worden gebruikt, na een bewijsmiddel voor de ten laste gelegde feiten worden gebruikt, na een
verzoek om rechtshulp krachtens het toepasbare internationale recht. verzoek om rechtshulp krachtens het toepasbare internationale recht.
Artikel 8 Artikel 8
1. Vragen om bijstand en antwoorden op die vragen moeten worden 1. Vragen om bijstand en antwoorden op die vragen moeten worden
uitgewisseld tussen de centrale organen die door iedere uitgewisseld tussen de centrale organen die door iedere
Verdragsluitende Partij worden belast met de internationale Verdragsluitende Partij worden belast met de internationale
politiesamenwerking en immigratie. politiesamenwerking en immigratie.
Indien het onmogelijk is om de vraag via de voornoemde weg tijdig te Indien het onmogelijk is om de vraag via de voornoemde weg tijdig te
stellen, kan, bij uitzondering en hoogdringendheid, de bevoegde stellen, kan, bij uitzondering en hoogdringendheid, de bevoegde
overheid van de verzoekende Partij de vraag rechtstreeks aan de overheid van de verzoekende Partij de vraag rechtstreeks aan de
bevoegde overheid van de aangezochte Partij stellen, deze laatste kan bevoegde overheid van de aangezochte Partij stellen, deze laatste kan
dan onmiddellijk antwoorden. In die uitzonderlijke gevallen dient de dan onmiddellijk antwoorden. In die uitzonderlijke gevallen dient de
verzoekende Partij zo vlug mogelijk het centraal orgaan belast met de verzoekende Partij zo vlug mogelijk het centraal orgaan belast met de
internationale samenwerking in de aangezochte Verdragsluitende Partij internationale samenwerking in de aangezochte Verdragsluitende Partij
op de hoogte te brengen van de rechtstreekse vraag waarbij het op de hoogte te brengen van de rechtstreekse vraag waarbij het
dringend karakter moet worden gemotiveerd. dringend karakter moet worden gemotiveerd.
2. De aanstelling van de centrale organen die met de internationale 2. De aanstelling van de centrale organen die met de internationale
samenwerking zijn belast en de modaliteiten van de wederzijdse samenwerking zijn belast en de modaliteiten van de wederzijdse
bijstand worden geregeld tussen de bevoegde ministers van de bijstand worden geregeld tussen de bevoegde ministers van de
Verdragsluitende Partijen. Verdragsluitende Partijen.
Artikel 9 Artikel 9
De verzoekende bevoegde overheid moet de graad van vertrouwelijkheid De verzoekende bevoegde overheid moet de graad van vertrouwelijkheid
waarborgen die de aangezochte bevoegde overheid van de andere Partij waarborgen die de aangezochte bevoegde overheid van de andere Partij
aan de informatie heeft toegekend. De graad van veiligheid die aan de informatie heeft toegekend. De graad van veiligheid die
gewaarborgd wordt is deze van Interpol. gewaarborgd wordt is deze van Interpol.
Artikel 10 Artikel 10
1. De Verdragsluitende Partijen kunnen verbindingsofficieren van de 1. De Verdragsluitende Partijen kunnen verbindingsofficieren van de
ene Verdragsluitende Partij voor bepaalde of onbepaalde tijd bij de ene Verdragsluitende Partij voor bepaalde of onbepaalde tijd bij de
andere Verdragsluitende Partij detacheren. andere Verdragsluitende Partij detacheren.
2. De detachering van verbindingsofficieren voor bepaalde of 2. De detachering van verbindingsofficieren voor bepaalde of
onbepaalde tijd is erop gericht de samenwerking tussen de onbepaalde tijd is erop gericht de samenwerking tussen de
Verdragsluitende Partijen te bevorderen en te versnellen. In het Verdragsluitende Partijen te bevorderen en te versnellen. In het
bijzonder dienen er afspraken gemaakt te worden omtrent de bijzonder dienen er afspraken gemaakt te worden omtrent de
ondersteuning ondersteuning
a. in de vorm van informatieuitwisseling met het oog op preventieve en a. in de vorm van informatieuitwisseling met het oog op preventieve en
repressieve bestrijding van de criminaliteit; repressieve bestrijding van de criminaliteit;
b. op het vlak van de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in b. op het vlak van de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in
strafzaken; strafzaken;
c. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met het toezicht c. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met het toezicht
op de buitengrenzen en de immigratie; op de buitengrenzen en de immigratie;
d. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met de preventie d. bij de opdrachten van de overheden die belast zijn met de preventie
van de inbreuken op de openbare orde. van de inbreuken op de openbare orde.
3. De taak van de verbindingsofficieren bestaat erin advies en 3. De taak van de verbindingsofficieren bestaat erin advies en
ondersteuning te verlenen. Zij zijn niet bevoegd om politiemaatregelen ondersteuning te verlenen. Zij zijn niet bevoegd om politiemaatregelen
autonoom uit te voeren. Ze verstrekken informatie en voeren hun taken autonoom uit te voeren. Ze verstrekken informatie en voeren hun taken
uit binnen het geheel van instructies die hun werden gegeven door de uit binnen het geheel van instructies die hun werden gegeven door de
Verdragsluitende Partij waarvan ze afkomstig zijn en door de Verdragsluitende Partij waarvan ze afkomstig zijn en door de
Verdragsluitende Partij waarbij ze gedetacheerd zijn. Ze brengen Verdragsluitende Partij waarbij ze gedetacheerd zijn. Ze brengen
regelmatig verslag uit bij het centraal orgaan dat belast is met de regelmatig verslag uit bij het centraal orgaan dat belast is met de
politiesamenwerking van de Verdragsluitende Partij waarbij ze politiesamenwerking van de Verdragsluitende Partij waarbij ze
gedetacheerd zijn. gedetacheerd zijn.
4. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen 4. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen
overeenkomen dat de verbindingsofficieren van de ene Verdragsluitende overeenkomen dat de verbindingsofficieren van de ene Verdragsluitende
Partij die gedetacheerd zijn bij derde landen, eveneens de belangen Partij die gedetacheerd zijn bij derde landen, eveneens de belangen
van de andere Verdragsluitende Partij vertegenwoordigen. van de andere Verdragsluitende Partij vertegenwoordigen.
BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS
Artikel 11 Artikel 11
1. De verwerking van persoonsgegevens is onderworpen aan de 1. De verwerking van persoonsgegevens is onderworpen aan de
respectieve nationale wetgevingen van elke Verdragsluitende Partij. respectieve nationale wetgevingen van elke Verdragsluitende Partij.
2. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, verbinden de 2. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, verbinden de
Verdragsluitende Partijen er zich toe de persoonsgegevens te Verdragsluitende Partijen er zich toe de persoonsgegevens te
beschermen volgens de beginselen van het Verdrag van de Raad van beschermen volgens de beginselen van het Verdrag van de Raad van
Europa van 28 januari 1981 ter bescherming van persoonsgegevens en van Europa van 28 januari 1981 ter bescherming van persoonsgegevens en van
de aanbeveling A (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van de aanbeveling A (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van
ministers van de Raad van Europa die het gebruik van persoonsgegevens ministers van de Raad van Europa die het gebruik van persoonsgegevens
voor politiedoeleinden regelt. voor politiedoeleinden regelt.
3. Wat de verwerking van de overgebrachte persoonsgegevens in 3. Wat de verwerking van de overgebrachte persoonsgegevens in
toepassing van dit Verdrag betreft, zijn de volgende bepalingen van toepassing van dit Verdrag betreft, zijn de volgende bepalingen van
toepassing : toepassing :
a. de Verdragsluitende Partij waarvoor de persoonsgegevens bestemd a. de Verdragsluitende Partij waarvoor de persoonsgegevens bestemd
zijn, mag de gegevens alleen gebruiken voor de doeleinden waarvoor dit zijn, mag de gegevens alleen gebruiken voor de doeleinden waarvoor dit
Verdrag de overbrenging van dergelijke gegevens voorziet; Verdrag de overbrenging van dergelijke gegevens voorziet;
b. de gegevens mogen alleen gebruikt worden door gerechtelijke b. de gegevens mogen alleen gebruikt worden door gerechtelijke
overheden, diensten en instanties die een taak of functie uitvoeren overheden, diensten en instanties die een taak of functie uitvoeren
binnen het geheel van de doeleinden die zijn voorzien in dit Verdrag, binnen het geheel van de doeleinden die zijn voorzien in dit Verdrag,
meer bepaald in artikel 2 en 3. De Partijen moeten de lijst van de meer bepaald in artikel 2 en 3. De Partijen moeten de lijst van de
gebruikers uitwisselen; gebruikers uitwisselen;
c. de Verdragsluitende Partij die de gegevens overbrengt, dient erop c. de Verdragsluitende Partij die de gegevens overbrengt, dient erop
toe te zien dat ze juist en volledig zijn en dat ze niet langer toe te zien dat ze juist en volledig zijn en dat ze niet langer
bewaard worden dan nodig is; indien zij op eigen initiatief of als bewaard worden dan nodig is; indien zij op eigen initiatief of als
gevolg van een vraag van de betrokken persoon vaststelt dat de gevolg van een vraag van de betrokken persoon vaststelt dat de
verstrekte gegevens onjuist zijn of niet overgebracht dienden te verstrekte gegevens onjuist zijn of niet overgebracht dienden te
worden, moet de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd worden, moet de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd
zijn, daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht worden; die zijn, daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht worden; die
Verdragsluitende Partij moet de gegevens corrigeren of vernietigen; Verdragsluitende Partij moet de gegevens corrigeren of vernietigen;
d. een Verdragsluitende Partij mag zich niet beroepen op het feit dat d. een Verdragsluitende Partij mag zich niet beroepen op het feit dat
een andere Verdragsluitende Partij onjuiste gegevens zou hebben een andere Verdragsluitende Partij onjuiste gegevens zou hebben
overgebracht om zich te ontdoen van haar in haar nationale wetgeving overgebracht om zich te ontdoen van haar in haar nationale wetgeving
vastgestelde verantwoordelijkheid ten aanzien van een benadeeld vastgestelde verantwoordelijkheid ten aanzien van een benadeeld
persoon; persoon;
e. de overbrenging en ontvangst van persoonsgegevens dienen e. de overbrenging en ontvangst van persoonsgegevens dienen
geregistreerd te worden. De Verdragsluitende Partijen dienen de lijst geregistreerd te worden. De Verdragsluitende Partijen dienen de lijst
uit te wisselen waarin de overheden of diensten opgenomen zijn die de uit te wisselen waarin de overheden of diensten opgenomen zijn die de
toestemming hebben om de registraties te raadplegen; toestemming hebben om de registraties te raadplegen;
f. de toegang tot de gegevens wordt geregeld door de nationale f. de toegang tot de gegevens wordt geregeld door de nationale
wetgeving van de Verdragsluitende Partij waaraan de betrokken persoon wetgeving van de Verdragsluitende Partij waaraan de betrokken persoon
zijn vraag richt. De gegevens worden slechts verstrekt na toestemming zijn vraag richt. De gegevens worden slechts verstrekt na toestemming
van de Verdragsluitende Partij waarvan de gegevens afkomstig zijn; van de Verdragsluitende Partij waarvan de gegevens afkomstig zijn;
g. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, mag g. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, mag
ze alleen gebruiken voor de doeleinden die werden bepaald door de ze alleen gebruiken voor de doeleinden die werden bepaald door de
Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt en met inachtneming Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt en met inachtneming
van de voorwaarden die die Verdragsluitende Partij oplegt. van de voorwaarden die die Verdragsluitende Partij oplegt.
4. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, zijn de volgende 4. Wat de overbrenging van persoonsgegevens betreft, zijn de volgende
bepalingen van toepassing : bepalingen van toepassing :
a. de gegevens mogen alleen overgebracht worden aan politie- en a. de gegevens mogen alleen overgebracht worden aan politie- en
immigratiediensten; de gegevens mogen slechts aan andere diensten immigratiediensten; de gegevens mogen slechts aan andere diensten
worden meegedeeld na voorafgaande toestemming van de Verdragsluitende worden meegedeeld na voorafgaande toestemming van de Verdragsluitende
Partij die de persoonsgegevens verstrekt; Partij die de persoonsgegevens verstrekt;
b. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, deelt b. de Verdragsluitende Partij waarvoor de gegevens bestemd zijn, deelt
desgewenst mee aan de Verdragsluitende Partij die de gegevens desgewenst mee aan de Verdragsluitende Partij die de gegevens
overbrengt waarvoor de gegevens werden gebruikt en welke resultaten de overbrengt waarvoor de gegevens werden gebruikt en welke resultaten de
overgebrachte gegevens opleverden. overgebrachte gegevens opleverden.
5. Elke Verdragsluitende Partij duidt een controle-autoriteit aan die, 5. Elke Verdragsluitende Partij duidt een controle-autoriteit aan die,
in navolging van het nationaal recht, belast is met de uitoefening, op in navolging van het nationaal recht, belast is met de uitoefening, op
haar grondgebied, van een onafhankelijke controle op de verwerking van haar grondgebied, van een onafhankelijke controle op de verwerking van
persoonsgegevens, die wordt uitgevoerd op basis van onderhavig persoonsgegevens, die wordt uitgevoerd op basis van onderhavig
Verdrag. Ze moet nagaan of de bovengenoemde verwerking de rechten van Verdrag. Ze moet nagaan of de bovengenoemde verwerking de rechten van
de betrokken persoon al dan niet schendt. De controle-autoriteiten de betrokken persoon al dan niet schendt. De controle-autoriteiten
zijn eveneens bevoegd om de problemen te analyseren omtrent de zijn eveneens bevoegd om de problemen te analyseren omtrent de
toepassing en interpretatie van onderhavig Verdrag in verband met de toepassing en interpretatie van onderhavig Verdrag in verband met de
verwerking van persoonsgegevens. Deze controle-autoriteiten kunnen verwerking van persoonsgegevens. Deze controle-autoriteiten kunnen
overeenkomen samen te werken in het kader van de opdrachten die hen overeenkomen samen te werken in het kader van de opdrachten die hen
door onderhavig Verdrag worden toegekend. door onderhavig Verdrag worden toegekend.
Artikel 12 Artikel 12
Wanneer persoonsgegevens worden overgebracht via een Wanneer persoonsgegevens worden overgebracht via een
verbindingsofficier, zoals voorzien in artikel 10, worden de verbindingsofficier, zoals voorzien in artikel 10, worden de
bepalingen van onderhavig Verdrag eveneens toegepast. bepalingen van onderhavig Verdrag eveneens toegepast.
UITZONDERING UITZONDERING
Artikel 13 Artikel 13
Elk van de Partijen weigert bijstand wanneer het gaat om politieke of Elk van de Partijen weigert bijstand wanneer het gaat om politieke of
militaire misdrijven of wanneer die bijstand strijdig blijkt te zijn militaire misdrijven of wanneer die bijstand strijdig blijkt te zijn
met de wettelijke bepalingen die van kracht zijn op haar grondgebied. met de wettelijke bepalingen die van kracht zijn op haar grondgebied.
Elk van de Partijen kan bijstand weigeren of hem aan voorwaarden Elk van de Partijen kan bijstand weigeren of hem aan voorwaarden
onderwerpen wanneer het gaat om misdrijven die in verband staan met de onderwerpen wanneer het gaat om misdrijven die in verband staan met de
politieke of militaire misdrijven of wanneer de bijstandsverlening de politieke of militaire misdrijven of wanneer de bijstandsverlening de
soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële
belangen van de Staat zou kunnen bedreigen. belangen van de Staat zou kunnen bedreigen.
De Partij die de bijstand weigert, moet de andere Partij daarvan De Partij die de bijstand weigert, moet de andere Partij daarvan
binnen de dertig dagen op de hoogte brengen en de redenen van die binnen de dertig dagen op de hoogte brengen en de redenen van die
weigering toelichten. weigering toelichten.
ANDERE VORMEN VAN SAMENWERKING ANDERE VORMEN VAN SAMENWERKING
Artikel 14 Artikel 14
1. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om elkaar wederzijds 1. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om elkaar wederzijds
bijstand te verlenen op het vlak van beroepsopleiding en technische bijstand te verlenen op het vlak van beroepsopleiding en technische
bijstand aangaande de problemen betreffende de werking van de politie. bijstand aangaande de problemen betreffende de werking van de politie.
2. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om hun praktische 2. De Verdragsluitende Partijen maken afspraken om hun praktische
ervaringen uit te wisselen omtrent alle bovenbedoelde gebieden van ervaringen uit te wisselen omtrent alle bovenbedoelde gebieden van
onderhavig Verdrag. onderhavig Verdrag.
3. De modaliteiten van wederzijdse bijstand worden vastgelegd in 3. De modaliteiten van wederzijdse bijstand worden vastgelegd in
overeenkomsten, die worden gesloten tussen de bevoegde ministers van overeenkomsten, die worden gesloten tussen de bevoegde ministers van
de Verdragsluitende Partijen. de Verdragsluitende Partijen.
UITVOERING VAN HET VERDRAG UITVOERING VAN HET VERDRAG
Artikel 15 Artikel 15
1. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen 1. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen
permanente of tijdelijke werkgroepen oprichten die belast zijn met het permanente of tijdelijke werkgroepen oprichten die belast zijn met het
onderzoek van de gemeenschappelijke problemen omtrent repressie en onderzoek van de gemeenschappelijke problemen omtrent repressie en
preventie van de criminaliteit zoals voorzien in artikel 2 en de preventie van de criminaliteit zoals voorzien in artikel 2 en de
samenwerking zoals voorzien in artikel 3 en, eventueel, met de samenwerking zoals voorzien in artikel 3 en, eventueel, met de
uitwerking van voorstellen om, indien nodig, de praktische en uitwerking van voorstellen om, indien nodig, de praktische en
technische aspecten van de samenwerking tussen de Verdragsluitende technische aspecten van de samenwerking tussen de Verdragsluitende
Partijen te verbeteren. Partijen te verbeteren.
2. De onkosten die worden gemaakt in het kader van de samenwerking, 2. De onkosten die worden gemaakt in het kader van de samenwerking,
zullen respectievelijk door elke Partij worden gedragen, behalve zullen respectievelijk door elke Partij worden gedragen, behalve
wanneer de gerechtigde vertegenwoordigers van de Partijen daar anders wanneer de gerechtigde vertegenwoordigers van de Partijen daar anders
over beslissen. over beslissen.
3. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen richten een 3. De bevoegde ministers van de Verdragsluitende Partijen richten een
evaluatiegroep op die om de drie jaar een rapport zal voorleggen aan evaluatiegroep op die om de drie jaar een rapport zal voorleggen aan
de ministers. de ministers.
GESCHILLENREGELING GESCHILLENREGELING
Artikel 16 Artikel 16
Alle geschillen betreffende de interpretatie of de toepassing van Alle geschillen betreffende de interpretatie of de toepassing van
onderhavig Verdrag zullen worden beslecht door een gemengde onderhavig Verdrag zullen worden beslecht door een gemengde
adviescommissie. adviescommissie.
Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld uit Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld uit
vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken en vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken en
Justitie, die periodiek zal samenkomen op verzoek van de ene of de Justitie, die periodiek zal samenkomen op verzoek van de ene of de
andere Staat, om de regeling van de problemen, die zullen opduiken bij andere Staat, om de regeling van de problemen, die zullen opduiken bij
de interpretatie of de toepassing van onderhavig Verdrag, te de interpretatie of de toepassing van onderhavig Verdrag, te
vergemakkelijken. vergemakkelijken.
SLOTBEPALINGEN SLOTBEPALINGEN
Artikel 17 Artikel 17
De bepalingen van onderhavig Verdrag kunnen enkel worden toegepast De bepalingen van onderhavig Verdrag kunnen enkel worden toegepast
wanneer ze verenigbaar zijn met het nationaal recht. wanneer ze verenigbaar zijn met het nationaal recht.
Het toezicht op de uitvoering van onderhavig Verdrag wordt Het toezicht op de uitvoering van onderhavig Verdrag wordt
gerealiseerd overeenkomstig het nationaal recht van elke gerealiseerd overeenkomstig het nationaal recht van elke
Verdragsluitende Partij. Verdragsluitende Partij.
Artikel 18 Artikel 18
De Verdragsluitende Partijen informeren elkaar schriftelijk en langs De Verdragsluitende Partijen informeren elkaar schriftelijk en langs
diplomatieke weg over de afhandeling van de grondwettelijke diplomatieke weg over de afhandeling van de grondwettelijke
formaliteiten, vereist voor de inwerkingtreding van onderhavig formaliteiten, vereist voor de inwerkingtreding van onderhavig
Verdrag. Verdrag.
Het Verdrag zal in werking treden zestig dagen na de datum waarop de Het Verdrag zal in werking treden zestig dagen na de datum waarop de
laatste bekendmaking wordt ontvangen. laatste bekendmaking wordt ontvangen.
Onderhavig Verdrag wordt gesloten voor onbeperkte tijd. Elke Partij Onderhavig Verdrag wordt gesloten voor onbeperkte tijd. Elke Partij
kan het Verdrag opzeggen door de andere Partij langs diplomatieke weg kan het Verdrag opzeggen door de andere Partij langs diplomatieke weg
aan te schrijven. Het Verdrag wordt verbroken na zes maanden volgend aan te schrijven. Het Verdrag wordt verbroken na zes maanden volgend
op de datum van het aanschrijven. op de datum van het aanschrijven.
Artikel 19 Artikel 19
Elke Partij kan aan de andere Partij voorstellen doen toekomen die een Elke Partij kan aan de andere Partij voorstellen doen toekomen die een
wijziging van onderhavig Verdrag beogen. De wijzigingen aan onderhavig wijziging van onderhavig Verdrag beogen. De wijzigingen aan onderhavig
Verdrag worden door de Partijen in onderlinge overeenstemming Verdrag worden door de Partijen in onderlinge overeenstemming
besloten. besloten.
Ter staving hebben de ondergetekenden, die hieromtrent bevoegd zijn, Ter staving hebben de ondergetekenden, die hieromtrent bevoegd zijn,
hun handtekening onder onderhavig Verdrag geplaatst. hun handtekening onder onderhavig Verdrag geplaatst.
OPGESTELD te Brussel, op 1 december 2005, in twee originele OPGESTELD te Brussel, op 1 december 2005, in twee originele
exemplaren, in de Engelse, Franse en Nederlandse taal. De drie teksten exemplaren, in de Engelse, Franse en Nederlandse taal. De drie teksten
zijn in gelijke mate rechtsgeldig. zijn in gelijke mate rechtsgeldig.
^