Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 12/07/2002
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Slowakije inzake politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 29 juni 2000 "
Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Slowakije inzake politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 29 juni 2000 Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Slowakije inzake politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 29 juni 2000
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
12 JULI 2002. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de 12 JULI 2002. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek
Slowakije inzake politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 29 Slowakije inzake politiesamenwerking, ondertekend te Brussel op 29
juni 2000 (1) juni 2000 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

77 van de Grondwet. 77 van de Grondwet.

Art. 2.Het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de

Art. 2.Het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk België en de

Regering van de Republiek Slowakije inzake politiesamenwerking, Regering van de Republiek Slowakije inzake politiesamenwerking,
ondertekend te Brussel op 29 juni 2000, zal volkomen gevolg hebben. ondertekend te Brussel op 29 juni 2000, zal volkomen gevolg hebben.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2002. Gegeven te Brussel, 12 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
M. VERWILGEN M. VERWILGEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Zitting 2000-2001. (1) Zitting 2000-2001.
Senaat. Senaat.
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 24 januari 2002, nr. Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 24 januari 2002, nr.
2-1021/1. - Verslag namens de commissie, nr. 2-1021/2. 2-1021/1. - Verslag namens de commissie, nr. 2-1021/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 27 maart Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 27 maart
2002. - Stemming, vergadering van 28 maart 2002. 2002. - Stemming, vergadering van 28 maart 2002.
Kamer. Kamer.
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-1725/1. - Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-1725/1. -
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1725/2. bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1725/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 23 mei 2002. Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 23 mei 2002.
- Stemming, vergadering van 23 mei 2002. - Stemming, vergadering van 23 mei 2002.
(2) Dit Verdrag is in werking getreden op 1 oktober 2002. (2) Dit Verdrag is in werking getreden op 1 oktober 2002.
VERDRAG TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE REGERING VERDRAG TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE REGERING
VAN DE REPUBLIEK SLOWAKIJE INZAKE POLITIESAMENWERKING VAN DE REPUBLIEK SLOWAKIJE INZAKE POLITIESAMENWERKING
De Regering van het Koninkrijk België en De Regering van de Republiek De Regering van het Koninkrijk België en De Regering van de Republiek
Slowakije hierna genoemd de « Verdragsluitende Partijen », Slowakije hierna genoemd de « Verdragsluitende Partijen »,
Zich baserend op : Zich baserend op :
de bezorgdheid om de vriendschappelijke betrekkingen en de de bezorgdheid om de vriendschappelijke betrekkingen en de
samenwerking tussen de beide Staten van de Verdragsluitende Partijen samenwerking tussen de beide Staten van de Verdragsluitende Partijen
te bevorderen, en in het bijzonder op de gemeenschappelijke wil om de te bevorderen, en in het bijzonder op de gemeenschappelijke wil om de
politiesamenwerking tussen beide Staten op te voeren; politiesamenwerking tussen beide Staten op te voeren;
de wens om deze politiesamenwerking op te voeren in het kader van de de wens om deze politiesamenwerking op te voeren in het kader van de
internationale overeenkomsten die beide Staten hebben onderschreven internationale overeenkomsten die beide Staten hebben onderschreven
inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden,
inzonderheid het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en inzonderheid het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en
de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, alsmede Verdrag nr. 108 de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, alsmede Verdrag nr. 108
van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van
personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van
persoonsgegevens; persoonsgegevens;
Overwegende dat de internationale georganiseerde criminaliteit een Overwegende dat de internationale georganiseerde criminaliteit een
ernstige bedreiging vormt voor de sociaal-economische ontwikkeling van ernstige bedreiging vormt voor de sociaal-economische ontwikkeling van
de Staten van de Verdragsluitende Partijen en dat de recente de Staten van de Verdragsluitende Partijen en dat de recente
ontwikkelingen van de internationale georganiseerde criminaliteit de ontwikkelingen van de internationale georganiseerde criminaliteit de
werking van hun instellingen in gevaar brengen; werking van hun instellingen in gevaar brengen;
Overwegende dat de strijd tegen mensenhandel en de bestrijding van het Overwegende dat de strijd tegen mensenhandel en de bestrijding van het
illegaal reizen van en naar het grondgebied van de Staten en van illegaal reizen van en naar het grondgebied van de Staten en van
illegale migratie, alsook de uitbanning van de georganiseerde illegale migratie, alsook de uitbanning van de georganiseerde
netwerken die bij dergelijke illegale handelingen betrokken zijn, deel netwerken die bij dergelijke illegale handelingen betrokken zijn, deel
uitmaken van de taken van de respectieve Regeringen en Parlementen van uitmaken van de taken van de respectieve Regeringen en Parlementen van
de Verdragsluitende Staten; de Verdragsluitende Staten;
Gelet op het Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen van 30 Gelet op het Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen van 30
maart 1961 zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart 1972, het maart 1961 zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart 1972, het
Verdrag inzake verdovende middelen van 21 februari 1971 en het Verdrag Verdrag inzake verdovende middelen van 21 februari 1971 en het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en
psychotrope stoffen van 20 december 1988; psychotrope stoffen van 20 december 1988;
Overwegende dat enkel het harmoniseren van de relevante wetgeving niet Overwegende dat enkel het harmoniseren van de relevante wetgeving niet
voldoende is om het verschijnsel van de illegale migratie voldoende voldoende is om het verschijnsel van de illegale migratie voldoende
doeltreffend te bestrijden; doeltreffend te bestrijden;
Overwegende dat een efficiënte internationale politiesamenwerking op Overwegende dat een efficiënte internationale politiesamenwerking op
het stuk van de georganiseerde criminaliteit en illegale migratie het stuk van de georganiseerde criminaliteit en illegale migratie
noodzakelijk is ter bestrijding en voorkoming van dergelijke illegale noodzakelijk is ter bestrijding en voorkoming van dergelijke illegale
handelingen; handelingen;
Hebben besloten dit Verdrag te sluiten : Hebben besloten dit Verdrag te sluiten :
Artikel 1 Artikel 1
Definities Definities
Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder : Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder :
1. Internationale mensenhandel, elke opzettelijke handeling zoals 1. Internationale mensenhandel, elke opzettelijke handeling zoals
hierna beschreven : hierna beschreven :
a) de toegang tot het grondgebied van een Verdragsluitende Partij, de a) de toegang tot het grondgebied van een Verdragsluitende Partij, de
doorreis, het verblijf op of het verlaten van dit grondgebied doorreis, het verblijf op of het verlaten van dit grondgebied
vereenvoudigen, indien daartoe gebruik wordt gemaakt van dwang, vereenvoudigen, indien daartoe gebruik wordt gemaakt van dwang,
inzonderheid van geweld of bedreiging, of indien een beroep wordt inzonderheid van geweld of bedreiging, of indien een beroep wordt
gedaan op bedrog, machtsmisbruik of andere vormen van druk, zodat de gedaan op bedrog, machtsmisbruik of andere vormen van druk, zodat de
persoon geen andere echte of aanvaardbare keuze heeft dan zich daaraan persoon geen andere echte of aanvaardbare keuze heeft dan zich daaraan
te onderwerpen; te onderwerpen;
b) een persoon op enigerlei wijze uitbuiten, wetende dat bedoelde b) een persoon op enigerlei wijze uitbuiten, wetende dat bedoelde
persoon het grondgebied van een Verdragsluitende Staat heeft betreden, persoon het grondgebied van een Verdragsluitende Staat heeft betreden,
er op doorreis is of verblijft in de omstandigheden bedoeld onder punt er op doorreis is of verblijft in de omstandigheden bedoeld onder punt
a) . a) .
2. Seksuele uitbuiting van kinderen : 2. Seksuele uitbuiting van kinderen :
de misdrijven bedoeld in artikel 34 van het Verdrag van de Verenigde de misdrijven bedoeld in artikel 34 van het Verdrag van de Verenigde
Naties inzake de rechten van het Kind van 20 november 1989, daaronder Naties inzake de rechten van het Kind van 20 november 1989, daaronder
begrepen de productie, de verkoop, het verdelen of andere vormen van begrepen de productie, de verkoop, het verdelen of andere vormen van
handel in pornografisch materiaal, waarbij kinderen betrokken zijn, en handel in pornografisch materiaal, waarbij kinderen betrokken zijn, en
het bezit van dit soort van materiaal voor persoonlijke doeleinden; het bezit van dit soort van materiaal voor persoonlijke doeleinden;
3. Technische bijstand : 3. Technische bijstand :
de hulp verstrekt aan politie- en immigratiediensten in de vorm van de hulp verstrekt aan politie- en immigratiediensten in de vorm van
logistieke steun. logistieke steun.
4. Criminaliteit in verband met kernmateriaal en radioactieve stoffen 4. Criminaliteit in verband met kernmateriaal en radioactieve stoffen
: :
de misdrijven bedoeld in artikel 7, § 1, van het Verdrag inzake de misdrijven bedoeld in artikel 7, § 1, van het Verdrag inzake
externe beveiliging van kernmateriaal, ondertekend te Wenen en te New externe beveiliging van kernmateriaal, ondertekend te Wenen en te New
York op 3 maart 1980. York op 3 maart 1980.
5. Witwassen van geld : 5. Witwassen van geld :
de misdrijven bedoeld in artikel 6, paragrafen 1 tot 3 van het Verdrag de misdrijven bedoeld in artikel 6, paragrafen 1 tot 3 van het Verdrag
van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de
inbeslagneming en de confiscatie van de opbrengsten van misdrijven, inbeslagneming en de confiscatie van de opbrengsten van misdrijven,
ondertekend te Straatsburg op 8 november 1990. ondertekend te Straatsburg op 8 november 1990.
6. Georganiseerde criminaliteit : 6. Georganiseerde criminaliteit :
elke inbreuk gepleegd door een « criminele organisatie » omschreven elke inbreuk gepleegd door een « criminele organisatie » omschreven
als een gestructureerde vereniging, van meer dan twee personen die als een gestructureerde vereniging, van meer dan twee personen die
duurt in de tijd, die in overleg optreedt teneinde inbreuken te plegen duurt in de tijd, die in overleg optreedt teneinde inbreuken te plegen
die worden gestraft met een vrijheidsstraf of met een die worden gestraft met een vrijheidsstraf of met een
vrijheidsberovende veiligheidsmaatregel met een maximum van ten minste vrijheidsberovende veiligheidsmaatregel met een maximum van ten minste
vier jaar of met een zwaardere straf, waarbij bedoelde inbreuken een vier jaar of met een zwaardere straf, waarbij bedoelde inbreuken een
doel op zichzelf zijn, dan wel een middel om een vermogensvoordeel te doel op zichzelf zijn, dan wel een middel om een vermogensvoordeel te
verkrijgen en, in voorkomend geval, de werking van de openbare verkrijgen en, in voorkomend geval, de werking van de openbare
overheden op onrechtmatige wijze te beïnvloeden. overheden op onrechtmatige wijze te beïnvloeden.
7. Verwerking van persoonsgegevens : 7. Verwerking van persoonsgegevens :
1° onder persoonsgegevens wordt verstaan : iedere informatie 1° onder persoonsgegevens wordt verstaan : iedere informatie
betreffende een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke betreffende een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke
persoon; wordt geacht identificeerbaar te zijn een persoon die persoon; wordt geacht identificeerbaar te zijn een persoon die
rechtstreeks of onrechtstreeks kan worden geïdentificeerd, rechtstreeks of onrechtstreeks kan worden geïdentificeerd,
inzonderheid door verwijzing naar een identificatienummer of naar een inzonderheid door verwijzing naar een identificatienummer of naar een
of meer specifieke kenmerken die eigen zijn aan zijn fysische, of meer specifieke kenmerken die eigen zijn aan zijn fysische,
fysiologische, psychische, economische, culturele of sociale fysiologische, psychische, economische, culturele of sociale
identiteit. identiteit.
2° Onder verwerking van persoonsgegevens wordt verstaan : elke 2° Onder verwerking van persoonsgegevens wordt verstaan : elke
bewerking of elk geheel van bewerkingen die al dan niet wordt bewerking of elk geheel van bewerkingen die al dan niet wordt
uitgevoerd aan de hand van geautomatiseerde procédés en wordt uitgevoerd aan de hand van geautomatiseerde procédés en wordt
toegepast op persoonsgegevens zoals het verzamelen, vastleggen, toegepast op persoonsgegevens zoals het verzamelen, vastleggen,
ordenen, bewaren, bijwerken en wijzigen, opvragen, raadplegen, ordenen, bewaren, bijwerken en wijzigen, opvragen, raadplegen,
gebruiken, verstrekken door middel van doorzending, verspreiden of op gebruiken, verstrekken door middel van doorzending, verspreiden of op
enigerlei andere wijze ter beschikking stellen, samen brengen of met enigerlei andere wijze ter beschikking stellen, samen brengen of met
elkaar in verband brengen, alsook het afschermen, uitwissen of elkaar in verband brengen, alsook het afschermen, uitwissen of
vernietigen. vernietigen.
8. Verdovend middel : 8. Verdovend middel :
elke substantie, zowel van plantaardige als synthetische oorsprong, elke substantie, zowel van plantaardige als synthetische oorsprong,
die voorkomt in Tabel I of Tabel II van het Enkelvoudig Verdrag inzake die voorkomt in Tabel I of Tabel II van het Enkelvoudig Verdrag inzake
verdovende middelen, opgemaakt te New York op 30 maart 1961. verdovende middelen, opgemaakt te New York op 30 maart 1961.
9. Psychotrope stof : 9. Psychotrope stof :
elke substantie, zowel van natuurlijke of synthetische oorsprong, of elke substantie, zowel van natuurlijke of synthetische oorsprong, of
elk natuurlijk product dat voorkomt in Tabel I, II, III of IV van het elk natuurlijk product dat voorkomt in Tabel I, II, III of IV van het
Verdrag inzake psychotrope stoffen ondertekend te Wenen op 21 februari Verdrag inzake psychotrope stoffen ondertekend te Wenen op 21 februari
1971. 1971.
10. Precursor : 10. Precursor :
elke chemische substantie die noodzakelijk is voor de vervaardiging elke chemische substantie die noodzakelijk is voor de vervaardiging
van bepaalde verdovende middelen en psychotrope stoffen; van bepaalde verdovende middelen en psychotrope stoffen;
11. Illegale handel in verdovende middelen of psychotrope stoffen en 11. Illegale handel in verdovende middelen of psychotrope stoffen en
precursoren : precursoren :
de teelt, de vervaardiging van of sluikhandel in verdovende middelen de teelt, de vervaardiging van of sluikhandel in verdovende middelen
of psychotrope stoffen en precursoren die strijdig zijn met de of psychotrope stoffen en precursoren die strijdig zijn met de
doelstellingen van het Enkelvoudig Verdrag van 30 maart 1961 inzake doelstellingen van het Enkelvoudig Verdrag van 30 maart 1961 inzake
verdovende middelen zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart verdovende middelen zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart
1972, het Verdrag van 21 februari 1971 inzake psychotrope stoffen of 1972, het Verdrag van 21 februari 1971 inzake psychotrope stoffen of
het Verdrag van 20 december 1988 van de Verenigde Naties tegen de het Verdrag van 20 december 1988 van de Verenigde Naties tegen de
sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen. sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen.
12. Dringend verzoek : 12. Dringend verzoek :
een verzoek is dringend indien de naleving van de formele een verzoek is dringend indien de naleving van de formele
administratieve procedure bij de centrale instanties de preventieve administratieve procedure bij de centrale instanties de preventieve
actie of opsporingsactie kan hinderen of schaden. actie of opsporingsactie kan hinderen of schaden.
Artikel 2 Artikel 2
Gebieden waarop wordt samengewerkt Gebieden waarop wordt samengewerkt
1. Elke Verdragsluitende Partij verbindt zich ertoe om aan de andere 1. Elke Verdragsluitende Partij verbindt zich ertoe om aan de andere
Verdragsluitende Partij de ruimst mogelijke samenwerking te bieden op Verdragsluitende Partij de ruimst mogelijke samenwerking te bieden op
het stuk van de politiesamenwerking, conform de regels en de het stuk van de politiesamenwerking, conform de regels en de
voorwaarden vastgesteld in dit Verdrag. voorwaarden vastgesteld in dit Verdrag.
2. De Verdragsluitende Partijen werken bij voorrang samen op het stuk 2. De Verdragsluitende Partijen werken bij voorrang samen op het stuk
van de voorkoming, de bestrijding en de vervolging van ernstige van de voorkoming, de bestrijding en de vervolging van ernstige
misdrijven die onder de georganiseerde criminaliteit ressorteren, te misdrijven die onder de georganiseerde criminaliteit ressorteren, te
weten : weten :
a) misdrijven tegen het leven en de gezondheid van personen; a) misdrijven tegen het leven en de gezondheid van personen;
b) misdrijven in verband met de productie van en sluikhandel in b) misdrijven in verband met de productie van en sluikhandel in
verdovende middelen, psychotrope stoffen en precursoren; verdovende middelen, psychotrope stoffen en precursoren;
c) misdrijven in verband met de productie, de illegale handel, het c) misdrijven in verband met de productie, de illegale handel, het
voorschrift en de toediening aan landbouwdieren van stoffen met voorschrift en de toediening aan landbouwdieren van stoffen met
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende
werking, alsook van misdrijven in verband met de handel in werking, alsook van misdrijven in verband met de handel in
landbouwdieren en in vlees van deze landbouwdieren waaraan deze landbouwdieren en in vlees van deze landbouwdieren waaraan deze
stoffen zijn toegediend en tenslotte de misdrijven in verband met het stoffen zijn toegediend en tenslotte de misdrijven in verband met het
be- of verwerken van dergelijk vlees; be- of verwerken van dergelijk vlees;
d) illegale immigratie; d) illegale immigratie;
e) proxenetisme, mensenhandel en seksueel misbruik van kinderen; e) proxenetisme, mensenhandel en seksueel misbruik van kinderen;
f) afpersing van geld; f) afpersing van geld;
g) diefstal van, sluikhandel en illegale handel in wapens, munitie, g) diefstal van, sluikhandel en illegale handel in wapens, munitie,
springstoffen, radioactief materiaal, kernmateriaal en andere springstoffen, radioactief materiaal, kernmateriaal en andere
gevaarlijke stoffen; gevaarlijke stoffen;
h) vervalsingen van betaalmiddelen, cheques en waardepapieren; h) vervalsingen van betaalmiddelen, cheques en waardepapieren;
i) de vervalsing en het gebruik van elk officieel vervalst document, i) de vervalsing en het gebruik van elk officieel vervalst document,
zoals identiteitskaarten, paspoorten, visa en verblijfstitels; zoals identiteitskaarten, paspoorten, visa en verblijfstitels;
j) criminaliteit op het stuk van het economisch en financieel verkeer j) criminaliteit op het stuk van het economisch en financieel verkeer
en op het stuk van het bankwezen; en op het stuk van het bankwezen;
k) misdrijven tegen goederen, onder meer diefstal van en illegale k) misdrijven tegen goederen, onder meer diefstal van en illegale
handel in kunstwerken en historische voorwerpen; handel in kunstwerken en historische voorwerpen;
l) diefstal van, illegale handel en sluikhandel in motorvoertuigen en l) diefstal van, illegale handel en sluikhandel in motorvoertuigen en
vervalsing en gebruik van vervalste documenten voor voertuigen; vervalsing en gebruik van vervalste documenten voor voertuigen;
m) witwassen van opbrengsten van misdrijven; m) witwassen van opbrengsten van misdrijven;
n) corruptie van buitenlandse overheidsambtenaren bij internationale n) corruptie van buitenlandse overheidsambtenaren bij internationale
handelstransacties. handelstransacties.
3. Overeenkomstig het nationaal recht van elke Verdragsluitende 3. Overeenkomstig het nationaal recht van elke Verdragsluitende
Partij, kan de voorrang verleend aan de misdrijven bedoeld in het Partij, kan de voorrang verleend aan de misdrijven bedoeld in het
vorige lid worden gewijzigd door middel van overeenkomsten tussen de vorige lid worden gewijzigd door middel van overeenkomsten tussen de
bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen. bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen.
Artikel 3 Artikel 3
De samenwerking tussen de Verdragsluitende Partijen heeft tevens De samenwerking tussen de Verdragsluitende Partijen heeft tevens
betrekking op : betrekking op :
a) opsporing van verdwenen personen en hulp bij identificatie van a) opsporing van verdwenen personen en hulp bij identificatie van
niet-geïdentificeerde personen en lijken; niet-geïdentificeerde personen en lijken;
b) opsporing van gestolen, verdwenen, verduisterde of verloren b) opsporing van gestolen, verdwenen, verduisterde of verloren
voorwerpen. voorwerpen.
Artikel 4 Artikel 4
Middelen van samenwerking Middelen van samenwerking
De Verdragsluitende Partijen werken samen op de in de artikelen 2 en 3 De Verdragsluitende Partijen werken samen op de in de artikelen 2 en 3
bedoelde gebieden en zulks op de volgende wijze : bedoelde gebieden en zulks op de volgende wijze :
a) uitwisseling van gegevens over de aangelegenheden die onder de a) uitwisseling van gegevens over de aangelegenheden die onder de
bevoegdheid van de politie- en immigratiediensten ressorteren; bevoegdheid van de politie- en immigratiediensten ressorteren;
b) uitwisseling van materiaal; b) uitwisseling van materiaal;
c) technische en wetenschappelijke bijstand, deskundigenonderzoek en c) technische en wetenschappelijke bijstand, deskundigenonderzoek en
levering van gespecialiseerd technisch materiaal; levering van gespecialiseerd technisch materiaal;
d) uitwisseling van ervaringen; d) uitwisseling van ervaringen;
e) samenwerking betreffende beroepsopleiding; e) samenwerking betreffende beroepsopleiding;
f) hulp bij de voorbereiding van de uitvoering van verzoeken om f) hulp bij de voorbereiding van de uitvoering van verzoeken om
rechtshulp in strafzaken; rechtshulp in strafzaken;
g) wederzijdse informatie betreffende de juridische regelgeving met g) wederzijdse informatie betreffende de juridische regelgeving met
betrekking tot dit Verdrag; betrekking tot dit Verdrag;
en volgens de hiernavolgende bepalingen. en volgens de hiernavolgende bepalingen.
Artikel 5 Artikel 5
Uitwisseling van gegevens Uitwisseling van gegevens
De Verdragsluitende Partijen verlenen elkaar bijstand en voorzien in De Verdragsluitende Partijen verlenen elkaar bijstand en voorzien in
een nauwe en voortdurende samenwerking. Zij wisselen inzonderheid alle een nauwe en voortdurende samenwerking. Zij wisselen inzonderheid alle
relevante en belangrijke gegevens uit. relevante en belangrijke gegevens uit.
Deze samenwerking kan tot stand gebracht worden via de centrale Deze samenwerking kan tot stand gebracht worden via de centrale
organen of kan de vorm aannemen van permanent contact via aan te organen of kan de vorm aannemen van permanent contact via aan te
wijzen verbindingsofficieren. wijzen verbindingsofficieren.
Artikel 6 Artikel 6
1. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe dat hun 1. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe dat hun
politiediensten, overeenkomstig het nationaal recht en binnen de politiediensten, overeenkomstig het nationaal recht en binnen de
perken van hun bevoegdheden, elkaar bijstand verlenen met het oog op perken van hun bevoegdheden, elkaar bijstand verlenen met het oog op
de voorkoming en de opsporing van strafbare feiten, op voorwaarde dat de voorkoming en de opsporing van strafbare feiten, op voorwaarde dat
het nationaal recht van de aangezochte Verdragsluitende Partij het het nationaal recht van de aangezochte Verdragsluitende Partij het
verzoek of de uitvoering ervan niet voorbehoudt aan de gerechtelijke verzoek of de uitvoering ervan niet voorbehoudt aan de gerechtelijke
instanties. instanties.
2. Elke Verdragsluitende Partij kan, overeenkomstig het nationaal 2. Elke Verdragsluitende Partij kan, overeenkomstig het nationaal
recht en zonder daartoe strekkend verzoek, aan de betrokken recht en zonder daartoe strekkend verzoek, aan de betrokken
Verdragsluitende Partij gegevens meedelen die voor laatstgenoemde Verdragsluitende Partij gegevens meedelen die voor laatstgenoemde
belangrijk kunnen zijn met het oog op het verlenen van bijstand inzake belangrijk kunnen zijn met het oog op het verlenen van bijstand inzake
de voorkoming en de bestrijding van misdrijven of ter voorkoming van de voorkoming en de bestrijding van misdrijven of ter voorkoming van
bedreigingen voor de openbare orde en veiligheid van hun Staten. bedreigingen voor de openbare orde en veiligheid van hun Staten.
Artikel 7 Artikel 7
Elk gegeven verstrekt door de aangezochte Verdragsluitende Partij, op Elk gegeven verstrekt door de aangezochte Verdragsluitende Partij, op
basis van de artikelen 5 en 6, kan door de verzoekende basis van de artikelen 5 en 6, kan door de verzoekende
Verdragsluitende Partij slechts als bewijsmiddel voor de ten laste Verdragsluitende Partij slechts als bewijsmiddel voor de ten laste
gelegde feiten worden gebruikt, na een verzoek om rechtshulp krachtens gelegde feiten worden gebruikt, na een verzoek om rechtshulp krachtens
de toepasbare internationale basisbeginselen en regels. de toepasbare internationale basisbeginselen en regels.
Artikel 8 Artikel 8
1. De verzoeken om bijstand en de antwoorden daarop moeten worden 1. De verzoeken om bijstand en de antwoorden daarop moeten worden
uitgewisseld tussen de centrale organen die door elke Verdragsluitende uitgewisseld tussen de centrale organen die door elke Verdragsluitende
Partij zijn belast met de internationale politiesamenwerking en Partij zijn belast met de internationale politiesamenwerking en
immigratie. immigratie.
2. Indien het onmogelijk is om het verzoek tijdig in te dienen via 2. Indien het onmogelijk is om het verzoek tijdig in te dienen via
voornoemde weg kan het, bij wijze van uitzondering en enkel in voornoemde weg kan het, bij wijze van uitzondering en enkel in
dringende gevallen, door de bevoegde autoriteiten van de verzoekende dringende gevallen, door de bevoegde autoriteiten van de verzoekende
Partij rechtstreeks worden toegezonden aan de bevoegde autoriteiten Partij rechtstreeks worden toegezonden aan de bevoegde autoriteiten
van de aangezochte Partij en kunnen laatstgenoemden daarop van de aangezochte Partij en kunnen laatstgenoemden daarop
rechtstreeks antwoorden. In deze uitzonderlijke gevallen moet de rechtstreeks antwoorden. In deze uitzonderlijke gevallen moet de
verzoekende Partij het centrale orgaan, die in de aangezochte verzoekende Partij het centrale orgaan, die in de aangezochte
Verdragsluitende Partij bevoegd is voor internationale samenwerking, Verdragsluitende Partij bevoegd is voor internationale samenwerking,
zo spoedig mogelijk in kennis stellen van het rechtstreekse verzoek en zo spoedig mogelijk in kennis stellen van het rechtstreekse verzoek en
het dringend karakter ervan met redenen omkleden. het dringend karakter ervan met redenen omkleden.
3. De aanwijzing van de centrale organen belast met de internationale 3. De aanwijzing van de centrale organen belast met de internationale
politiesamenwerking en immigratie en de wijze waarop wederzijdse politiesamenwerking en immigratie en de wijze waarop wederzijdse
bijstand wordt verleend, worden geregeld door protocollen gesloten bijstand wordt verleend, worden geregeld door protocollen gesloten
tussen de bevoegde organen aangewezen door de Verdragsluitende tussen de bevoegde organen aangewezen door de Verdragsluitende
Partijen. Partijen.
4. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag delen de Verdragsluitende 4. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag delen de Verdragsluitende
Partijen onverwijld via diplomatieke weg mee welke de bevoegde organen Partijen onverwijld via diplomatieke weg mee welke de bevoegde organen
zijn, vermeld in punt 1, met opgave van hun contactadressen en van hun zijn, vermeld in punt 1, met opgave van hun contactadressen en van hun
telefoon- en faxnummers. telefoon- en faxnummers.
Artikel 9 Artikel 9
De verzoekende bevoegde autoriteit van een Verdragsluitende Partij De verzoekende bevoegde autoriteit van een Verdragsluitende Partij
moet de graad van vertrouwelijkheid waarborgen die de aangezochte moet de graad van vertrouwelijkheid waarborgen die de aangezochte
bevoegde autoriteit aan de gegevens heeft toegekend. Er wordt gebruik bevoegde autoriteit aan de gegevens heeft toegekend. Er wordt gebruik
gemaakt van de graden van beveiliging van INTERPOL. gemaakt van de graden van beveiliging van INTERPOL.
Artikel 10 Artikel 10
1. De Verdragsluitende Partijen kunnen voor een bepaalde of onbepaalde 1. De Verdragsluitende Partijen kunnen voor een bepaalde of onbepaalde
duur verbindingsofficieren van een Verdragsluitende Partij bij de duur verbindingsofficieren van een Verdragsluitende Partij bij de
andere Verdragsluitende Partij detacheren. andere Verdragsluitende Partij detacheren.
2. De detachering van verbindingsofficieren voor een bepaalde of 2. De detachering van verbindingsofficieren voor een bepaalde of
onbepaalde duur strekt ertoe de samenwerking tussen de onbepaalde duur strekt ertoe de samenwerking tussen de
Verdragsluitende Partijen te bevorderen en te versnellen, inzonderheid Verdragsluitende Partijen te bevorderen en te versnellen, inzonderheid
door afspraken omtrent bijstand : door afspraken omtrent bijstand :
a) in de vorm van gegevensuitwisseling, zowel ter voorkoming als ter a) in de vorm van gegevensuitwisseling, zowel ter voorkoming als ter
bestrijding van de criminaliteit; bestrijding van de criminaliteit;
b) terzake van de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in b) terzake van de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in
strafzaken; strafzaken;
c) voor de uitoefening van de taken van de autoriteiten belast met de c) voor de uitoefening van de taken van de autoriteiten belast met de
controle van de Staats- en buitengrenzen en met de controle op de controle van de Staats- en buitengrenzen en met de controle op de
immigratie; immigratie;
d) voor de uitoefening van de taken van de autoriteiten belast met het d) voor de uitoefening van de taken van de autoriteiten belast met het
voorkomen van bedreigingen voor de openbare orde. voorkomen van bedreigingen voor de openbare orde.
3. De taak van de verbindingsofficieren bestaat erin advies en 3. De taak van de verbindingsofficieren bestaat erin advies en
bijstand te verlenen. Zij zijn niet bevoegd om autonoom bijstand te verlenen. Zij zijn niet bevoegd om autonoom
politiemaatregelen uit te voeren. Ze verstrekken gegevens en voeren politiemaatregelen uit te voeren. Ze verstrekken gegevens en voeren
hun taken uit in het kader van de instructies die hun worden gegeven hun taken uit in het kader van de instructies die hun worden gegeven
door de Verdragsluitende Partij van herkomst en door de door de Verdragsluitende Partij van herkomst en door de
Verdragsluitende Partij waarbij zij zijn gedetacheerd. Ze brengen op Verdragsluitende Partij waarbij zij zijn gedetacheerd. Ze brengen op
regelmatige tijdstippen verslag uit bij het centrale orgaan belast met regelmatige tijdstippen verslag uit bij het centrale orgaan belast met
de politiesamenwerking en immigratie van de Verdragsluitende Partij de politiesamenwerking en immigratie van de Verdragsluitende Partij
waarbij zij zijn gedetacheerd. waarbij zij zijn gedetacheerd.
4. De bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen 4. De bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen
overeenkomen dat de verbindingsofficieren van de ene Verdragsluitende overeenkomen dat de verbindingsofficieren van de ene Verdragsluitende
Partij gedetacheerd aan derde Staten eveneens de belangen van de Partij gedetacheerd aan derde Staten eveneens de belangen van de
andere Verdragsluitende Partij vertegenwoordigen. andere Verdragsluitende Partij vertegenwoordigen.
Artikel 11 Artikel 11
Bescherming van persoonsgegevens Bescherming van persoonsgegevens
1. Krachtens dit Verdrag is de verwerking van persoonsgegevens 1. Krachtens dit Verdrag is de verwerking van persoonsgegevens
onderworpen aan de respectieve nationale wetgevingen van elke onderworpen aan de respectieve nationale wetgevingen van elke
Verdragsluitende Partij. Verdragsluitende Partij.
2. Wat de verwerking van persoonsgegevens krachtens dit Verdrag 2. Wat de verwerking van persoonsgegevens krachtens dit Verdrag
betreft, verbinden de Verdragsluitende Partijen zich ertoe een betreft, verbinden de Verdragsluitende Partijen zich ertoe een
beschermingsniveau van de persoonsgegevens te realiseren volgens de beschermingsniveau van de persoonsgegevens te realiseren volgens de
bepalingen van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 bepalingen van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981
inzake de bescherming van personen ten opzichte van de inzake de bescherming van personen ten opzichte van de
geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en van de Aanbeveling geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en van de Aanbeveling
A (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van Ministers van de A (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van Ministers van de
Raad van Europa, die het gebruik van persoonsgegevens voor politiële Raad van Europa, die het gebruik van persoonsgegevens voor politiële
doeleinden regelt. doeleinden regelt.
3. Wat de verwerking van de krachtens dit verdrag verstrekte 3. Wat de verwerking van de krachtens dit verdrag verstrekte
persoonsgegevens betreft, gelden de volgende bepalingen : persoonsgegevens betreft, gelden de volgende bepalingen :
a) de ontvangende Verdragsluitende Partij mag de gegevens enkel a) de ontvangende Verdragsluitende Partij mag de gegevens enkel
gebruiken voor de doeleinden waarvoor zij krachtens dit Verdrag mogen gebruiken voor de doeleinden waarvoor zij krachtens dit Verdrag mogen
worden verstrekt en onder de voorwaarden opgelegd door de worden verstrekt en onder de voorwaarden opgelegd door de
Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt; Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt;
b) de gegevens mogen enkel worden gebruikt door de gerechtelijke en b) de gegevens mogen enkel worden gebruikt door de gerechtelijke en
politiële autoriteiten en de diensten die een taak uitvoeren of een politiële autoriteiten en de diensten die een taak uitvoeren of een
functie bekleden in het kader van de doeleinden omschreven in dit functie bekleden in het kader van de doeleinden omschreven in dit
Verdrag, meer bepaald in de artikelen 2 en 3. De Verdragsluitende Verdrag, meer bepaald in de artikelen 2 en 3. De Verdragsluitende
Partijen bezorgen elkaar de lijst van de gebruikers; Partijen bezorgen elkaar de lijst van de gebruikers;
c) de Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt moet erop c) de Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt moet erop
toezien dat zij nauwkeurig en volledig zijn. Zij moet tevens toezien dat zij nauwkeurig en volledig zijn. Zij moet tevens
waarborgen dat deze gegevens niet langer worden bewaard dan waarborgen dat deze gegevens niet langer worden bewaard dan
noodzakelijk is. Indien zij zelf of ten gevolge van een vraag van de noodzakelijk is. Indien zij zelf of ten gevolge van een vraag van de
betrokken persoon vaststelt dat de verstrekte gegevens onjuist waren betrokken persoon vaststelt dat de verstrekte gegevens onjuist waren
of niet hadden mogen worden verstrekt, stelt zij de ontvangende of niet hadden mogen worden verstrekt, stelt zij de ontvangende
Verdragsluitende daarvan onverwijld in kennis. Laatstgenoemde moet de Verdragsluitende daarvan onverwijld in kennis. Laatstgenoemde moet de
gegevens verbeteren of vernietigen; gegevens verbeteren of vernietigen;
d) een Verdragsluitende Partij mag niet aanvoeren dat een andere d) een Verdragsluitende Partij mag niet aanvoeren dat een andere
Verdragsluitende Partij onjuiste gegevens heeft verstrekt om zich ten Verdragsluitende Partij onjuiste gegevens heeft verstrekt om zich ten
opzichte van een benadeeld persoon te onttrekken aan de opzichte van een benadeeld persoon te onttrekken aan de
aansprakelijkheid die haar krachtens het nationaal recht is opgelegd. aansprakelijkheid die haar krachtens het nationaal recht is opgelegd.
Indien de ontvangende Verdragsluitende Partij tot herstel gehouden is Indien de ontvangende Verdragsluitende Partij tot herstel gehouden is
door het gebruik van onjuiste verstrekte gegevens, dan is de door het gebruik van onjuiste verstrekte gegevens, dan is de
verstrekkende Verdragsluitende Partij gehouden tot de integrale verstrekkende Verdragsluitende Partij gehouden tot de integrale
terugbetaling van de bedragen door de ontvangende Verdragsluitende terugbetaling van de bedragen door de ontvangende Verdragsluitende
Partij tot herstel uitgekeerd. Partij tot herstel uitgekeerd.
e) het verstrekken en de ontvangst van persoonsgegevens moeten worden e) het verstrekken en de ontvangst van persoonsgegevens moeten worden
geregistreerd. De Verdragsluitend Partijen sturen elkaar de lijst van geregistreerd. De Verdragsluitend Partijen sturen elkaar de lijst van
de autoriteiten of diensten die gemachtigd zijn om de registratie te de autoriteiten of diensten die gemachtigd zijn om de registratie te
raadplegen; raadplegen;
f) de toegang tot de gegevens ressorteert onder het nationaal recht f) de toegang tot de gegevens ressorteert onder het nationaal recht
van de Verdragsluitende Partij tot welke de betrokken persoon zich van de Verdragsluitende Partij tot welke de betrokken persoon zich
richt. De ontvangende Verdragsluitende Partij kan de gegevens enkel richt. De ontvangende Verdragsluitende Partij kan de gegevens enkel
meedelen met de voorafgaande schriftelijke instemming van de meedelen met de voorafgaande schriftelijke instemming van de
Verdragsluitende Partij welke de gegevens heeft verstrekt; Verdragsluitende Partij welke de gegevens heeft verstrekt;
g) de gegevens mogen enkel worden doorgegeven aan de politie- en g) de gegevens mogen enkel worden doorgegeven aan de politie- en
immigratiediensten en overheden; de mededeling ervan aan andere immigratiediensten en overheden; de mededeling ervan aan andere
instanties, die dezelfde doeleinden beogen als bedoelde diensten en instanties, die dezelfde doeleinden beogen als bedoelde diensten en
autoriteiten en die handelen binnen hetzelfde kader, kan enkel autoriteiten en die handelen binnen hetzelfde kader, kan enkel
geschieden met de voorafgaande schriftelijke instemming van de geschieden met de voorafgaande schriftelijke instemming van de
Verdragsluitende Partij die de persoonsgegevens heeft verstrekt; Verdragsluitende Partij die de persoonsgegevens heeft verstrekt;
h) de ontvangende Verdragsluitende Partij stelt desgewenst de h) de ontvangende Verdragsluitende Partij stelt desgewenst de
Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt in kennis van het Verdragsluitende Partij die de gegevens verstrekt in kennis van het
gebruik dat ervan is gemaakt en van de resultaten behaald op grond van gebruik dat ervan is gemaakt en van de resultaten behaald op grond van
de verstrekte gegevens. de verstrekte gegevens.
4. Elke Verdragsluitende Partij wijst een controleautoriteit aan die 4. Elke Verdragsluitende Partij wijst een controleautoriteit aan die
overeenkomstig het nationaal recht op haar grondgebied onafhankelijke overeenkomstig het nationaal recht op haar grondgebied onafhankelijke
controle uitoefent op de verwerking van persoonsgegevens op grond van controle uitoefent op de verwerking van persoonsgegevens op grond van
dit Verdrag en nagaat of bedoelde verwerkingen de rechten van de dit Verdrag en nagaat of bedoelde verwerkingen de rechten van de
betrokken persoon niet schenden. De controleautoriteiten zijn eveneens betrokken persoon niet schenden. De controleautoriteiten zijn eveneens
bevoegd om de problemen inzake de toepassing en de uitlegging van dit bevoegd om de problemen inzake de toepassing en de uitlegging van dit
Verdrag te onderzoeken wat de verwerking van persoonsgegevens betreft. Verdrag te onderzoeken wat de verwerking van persoonsgegevens betreft.
Deze controleautoriteiten kunnen overeenkomen om samen te werken in Deze controleautoriteiten kunnen overeenkomen om samen te werken in
het kader van de opdrachten die hen krachtens dit Verdrag worden het kader van de opdrachten die hen krachtens dit Verdrag worden
opgelegd. opgelegd.
Artikel 12 Artikel 12
Indien persoonsgegevens worden verstrekt door toedoen van de Indien persoonsgegevens worden verstrekt door toedoen van de
verbindingsofficier bedoeld in artikel 10, is het bepaalde in dit verbindingsofficier bedoeld in artikel 10, is het bepaalde in dit
Verdrag eveneens van toepassing. Verdrag eveneens van toepassing.
Artikel 13 Artikel 13
Weigeren van bijstand Weigeren van bijstand
1. Elke Verdragsluitende Partij weigert bijstand in geval van 1. Elke Verdragsluitende Partij weigert bijstand in geval van
politieke of militaire delicten of indien blijkt dat de bijstand politieke of militaire delicten of indien blijkt dat de bijstand
strijdig is met de op haar grondgebied vigerende wettelijke strijdig is met de op haar grondgebied vigerende wettelijke
bepalingen. bepalingen.
2. Elke Verdragsluitende Partij kan bijstand weigeren of aan 2. Elke Verdragsluitende Partij kan bijstand weigeren of aan
voorwaarden onderwerpen in geval van met politieke of militaire voorwaarden onderwerpen in geval van met politieke of militaire
delicten samenhangende delicten of indien het verlenen van bijstand de delicten samenhangende delicten of indien het verlenen van bijstand de
soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere essentiële
belangen van de Staat zou kunnen bedreigen. belangen van de Staat zou kunnen bedreigen.
Artikel 14 Artikel 14
Andere vormen van samenwerking Andere vormen van samenwerking
1. De Verdragsluitende Partijen komen overeen om elkaar bijstand te 1. De Verdragsluitende Partijen komen overeen om elkaar bijstand te
verlenen op het stuk van beroepsopleiding, alsmede technische bijstand verlenen op het stuk van beroepsopleiding, alsmede technische bijstand
inzake problemen betreffende de werking van de politie. inzake problemen betreffende de werking van de politie.
2. De Partijen verbinden zich ertoe praktische ervaringen uit te 2. De Partijen verbinden zich ertoe praktische ervaringen uit te
wisselen omtrent alle in dit Verdrag bedoelde materies. wisselen omtrent alle in dit Verdrag bedoelde materies.
3. De wijze waarop wederzijdse bijstand wordt verleend, wordt 3. De wijze waarop wederzijdse bijstand wordt verleend, wordt
omschreven in overeenkomsten gesloten tussen de bevoegde Ministers van omschreven in overeenkomsten gesloten tussen de bevoegde Ministers van
de Verdragsluitende Partijen. de Verdragsluitende Partijen.
Artikel 15 Artikel 15
Overleg Overleg
1. De bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen 1. De bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen kunnen
permanente of occasionele werkgroepen oprichten belast met het permanente of occasionele werkgroepen oprichten belast met het
onderzoek van de gemeenschappelijke problemen betreffende preventie en onderzoek van de gemeenschappelijke problemen betreffende preventie en
bestrijding van de criminaliteit bedoeld in artikel 2 en de bestrijding van de criminaliteit bedoeld in artikel 2 en de
samenwerking bedoeld in artikel 3 en, in voorkomend geval, met de samenwerking bedoeld in artikel 3 en, in voorkomend geval, met de
uitwerking van voorstellen om indien nodig de praktische en technische uitwerking van voorstellen om indien nodig de praktische en technische
aspecten van de samenwerking tussen de Verdragsluitende Partijen te aspecten van de samenwerking tussen de Verdragsluitende Partijen te
verbeteren. verbeteren.
2. De onkosten gemaakt in het kader van de samenwerking worden 2. De onkosten gemaakt in het kader van de samenwerking worden
respectievelijk gedragen door elke Verdragsluitende Partij, behoudens respectievelijk gedragen door elke Verdragsluitende Partij, behoudens
andersluidende bepaling tussen de vertegenwoordigers van de andersluidende bepaling tussen de vertegenwoordigers van de
Verdragsluitende Partijen. Verdragsluitende Partijen.
3. De bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen richten een 3. De bevoegde Ministers van de Verdragsluitende Partijen richten een
evaluatiegroep op die hen om de drie jaar een verslag voorlegt. evaluatiegroep op die hen om de drie jaar een verslag voorlegt.
Artikel 16 Artikel 16
Regeling van geschillen Regeling van geschillen
1. Elk geschil betreffende de uitlegging of de toepassing van dit 1. Elk geschil betreffende de uitlegging of de toepassing van dit
Verdrag wordt opgelost door een daartoe opgerichte gemengde Verdrag wordt opgelost door een daartoe opgerichte gemengde
adviescommissie. adviescommissie.
2. Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld voor 2. Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld voor
de Belgische delegatie, uit vertegenwoordigers van de Ministeries van de Belgische delegatie, uit vertegenwoordigers van de Ministeries van
Buitenlandse Zaken, van Binnenlandse Zaken en van Justitie, en voor de Buitenlandse Zaken, van Binnenlandse Zaken en van Justitie, en voor de
Slowaakse delegatie, uit vertegenwoordigers van de Ministeries van Slowaakse delegatie, uit vertegenwoordigers van de Ministeries van
Buitenlandse Zaken, van Binnenlandse Zaken en van de Procature Buitenlandse Zaken, van Binnenlandse Zaken en van de Procature
Generale. Zij vergadert op verzoek van de ene of de andere Generale. Zij vergadert op verzoek van de ene of de andere
Verdragsluitende Partij om de regeling van problemen inzake de Verdragsluitende Partij om de regeling van problemen inzake de
uitlegging of de toepassing van dit Verdrag te vergemakkelijken. uitlegging of de toepassing van dit Verdrag te vergemakkelijken.
Artikel 17 Artikel 17
Slotbepalingen Slotbepalingen
1. De bepalingen van dit Verdrag kunnen enkel worden toegepast voor 1. De bepalingen van dit Verdrag kunnen enkel worden toegepast voor
zover zij verenigbaar zijn met het nationaal recht. zover zij verenigbaar zijn met het nationaal recht.
2. Het toezicht op de uitvoering van dit Verdrag geschiedt conform het 2. Het toezicht op de uitvoering van dit Verdrag geschiedt conform het
nationaal recht van elke Verdragsluitende Partij. nationaal recht van elke Verdragsluitende Partij.
Artikel 18 Artikel 18
1. De Verdragsluitende Partijen geven elkaar schriftelijk en via 1. De Verdragsluitende Partijen geven elkaar schriftelijk en via
diplomatieke weg kennis van de afhandeling van de grondwettelijke diplomatieke weg kennis van de afhandeling van de grondwettelijke
formaliteiten vereist voor de inwerkingtreding van dit Verdrag. formaliteiten vereist voor de inwerkingtreding van dit Verdrag.
2. Het Verdrag treedt in werking de eerste dag van de tweede maand 2. Het Verdrag treedt in werking de eerste dag van de tweede maand
volgend op de datum van ontvangst van de laatste kennisgeving. volgend op de datum van ontvangst van de laatste kennisgeving.
3. Dit Verdrag wordt gesloten voor onbeperkte duur. Elke 3. Dit Verdrag wordt gesloten voor onbeperkte duur. Elke
Verdragsluitende Partij kan het Verdrag opzeggen door middel van een Verdragsluitende Partij kan het Verdrag opzeggen door middel van een
schriftelijke kennisgeving, die aan de andere Partij langs schriftelijke kennisgeving, die aan de andere Partij langs
diplomatieke weg wordt gericht. De opzegging treedt in werking zes diplomatieke weg wordt gericht. De opzegging treedt in werking zes
maanden volgend op de datum van afgifte aan de andere Verdragsluitende maanden volgend op de datum van afgifte aan de andere Verdragsluitende
Partij. Partij.
Artikel 19 Artikel 19
Elke Verdragsluitende Partij kan aan de andere Verdragsluitende Partij Elke Verdragsluitende Partij kan aan de andere Verdragsluitende Partij
voorstellen, wijzigingen of aanpassingen aan dit Verdrag doen voorstellen, wijzigingen of aanpassingen aan dit Verdrag doen
toekomen. De Verdragsluitende Partijen stellen de wijzigingen van dit toekomen. De Verdragsluitende Partijen stellen de wijzigingen van dit
Verdrag in gemeen overleg vast. Verdrag in gemeen overleg vast.
Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd,
dit Verdrag hebben ondertekend. dit Verdrag hebben ondertekend.
Gedaan te Brussel, op 29 juni 2000 in twee oorspronkelijke exemplaren, Gedaan te Brussel, op 29 juni 2000 in twee oorspronkelijke exemplaren,
elk in de Slowaakse, Franse en Nederlandse taal, de drie teksten elk in de Slowaakse, Franse en Nederlandse taal, de drie teksten
zijnde gelijkelijk authentiek. zijnde gelijkelijk authentiek.
Voor de Regering van het Koninkrijk België : Voor de Regering van het Koninkrijk België :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Voor de Regering van de Republiek Slowakije : Voor de Regering van de Republiek Slowakije :
I. BUDIAK I. BUDIAK
^