Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/01/2006
← Terug naar "Wet houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni 2002 (2) "
Wet houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni 2002 (2) Wet houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni 2002 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
10 JANUARI 2006. - Wet houdende instemming met de Algemene 10 JANUARI 2006. - Wet houdende instemming met de Algemene
Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni 2002 (1) (2) Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni 2002 (1) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

77 van de Grondwet. 77 van de Grondwet.

Art. 2.De Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk

Art. 2.De Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk

België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 26 juni
2002, zal volkomen gevolg hebben. 2002, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 3.De bijzondere overeenkomsten gesloten op basis van artikel 6

Art. 3.De bijzondere overeenkomsten gesloten op basis van artikel 6

van deze Overeenkomst zullen de uitvoeringsmodaliteiten bepalen van de van deze Overeenkomst zullen de uitvoeringsmodaliteiten bepalen van de
interventies voorzien door haar artikel 3. interventies voorzien door haar artikel 3.
Deze bijzondere overeenkomsten zullen gesloten worden door de Minister Deze bijzondere overeenkomsten zullen gesloten worden door de Minister
van Ontwikkelingssamenwerking of door een andere persoon die te dien van Ontwikkelingssamenwerking of door een andere persoon die te dien
einde werd gemachtigd; zij zullen medegedeeld worden aan het Parlement einde werd gemachtigd; zij zullen medegedeeld worden aan het Parlement
meteen na hun ondertekening en zij zullen volkomen gevolg hebben op de meteen na hun ondertekening en zij zullen volkomen gevolg hebben op de
datum die zij zullen bepalen. datum die zij zullen bepalen.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 10 januari 2006. Gegeven te Brussel, 10 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE DECKER A. DE DECKER
Met 's Lands zegel gezegeld : Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Zittingen 2005-2006 en 2004-2005. (1) Zittingen 2005-2006 en 2004-2005.
Senaat : Senaat :
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 23 september 2005, nr. Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 23 september 2005, nr.
3-1358/1. - Verslag, nr. 3-1358/2. 3-1358/1. - Verslag, nr. 3-1358/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 10 november Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 10 november
2005. - Stemming, vergadering van 10 november 2005. 2005. - Stemming, vergadering van 10 november 2005.
Kamer van volksvertegenordigers : Kamer van volksvertegenordigers :
Documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 51-2083/1. Documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 51-2083/1.
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2083/2. bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2083/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 1 december Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 1 december
2005. - Stemming, vergadering van 1 december 2005. 2005. - Stemming, vergadering van 1 december 2005.
(2) Deze overeenkomst is in werking getreden op 1 november 2006. (2) Deze overeenkomst is in werking getreden op 1 november 2006.
Algemene samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het Algemene samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk Marokko Koninkrijk Marokko
Hierna te noemen « de Partijen », Hierna te noemen « de Partijen »,
Vastbesloten het partnerschap en de samenwerking uit te breiden, die Vastbesloten het partnerschap en de samenwerking uit te breiden, die
ze wensen uit te bouwen op grond van wederzijds respect, ze wensen uit te bouwen op grond van wederzijds respect,
soevereiniteit en gelijkheid van beide Partijen, het streven naar een soevereiniteit en gelijkheid van beide Partijen, het streven naar een
duurzame en harmonieuze ontwikkeling die alle lagen van hun bevolking duurzame en harmonieuze ontwikkeling die alle lagen van hun bevolking
ten goede komt en in het bijzonder de meest hulpbehoevenden; ten goede komt en in het bijzonder de meest hulpbehoevenden;
Herbevestigend hun gehechtheid aan de beginselen van het Handvest van Herbevestigend hun gehechtheid aan de beginselen van het Handvest van
de Verenigde Naties, de democratische waarden en de mensenrechten, het de Verenigde Naties, de democratische waarden en de mensenrechten, het
begrip sociale ontwikkeling, de fundamentele principes en rechten met begrip sociale ontwikkeling, de fundamentele principes en rechten met
betrekking tot werk, de menselijke waardigheid en waarde, van mannen betrekking tot werk, de menselijke waardigheid en waarde, van mannen
en vrouwen, actoren en begunstigden van ontwikkeling, die allen en vrouwen, actoren en begunstigden van ontwikkeling, die allen
gelijke rechten hebben en aan de bescherming en het behoud van het gelijke rechten hebben en aan de bescherming en het behoud van het
milieu overeenkomstig de akten en overeenkomsten waarbij Marokko en milieu overeenkomstig de akten en overeenkomsten waarbij Marokko en
België partij zijn; België partij zijn;
Overtuigd dat deze beginselen de wezenlijke grondslag vormen voor het Overtuigd dat deze beginselen de wezenlijke grondslag vormen voor het
samenwerkingsverband tussen beide Partijen; samenwerkingsverband tussen beide Partijen;
Overwegend dat het van belang is een politiek en juridisch kader af te Overwegend dat het van belang is een politiek en juridisch kader af te
bakenen voor de samenwerking, gestoeld op dialoog en gedeelde bakenen voor de samenwerking, gestoeld op dialoog en gedeelde
verantwoordelijkheid; verantwoordelijkheid;
zijn het volgende overeengekomen : zijn het volgende overeengekomen :
Artikel 1 Artikel 1
Doel Doel
Deze Algemene Overeenkomst heeft ten doel een politiek, institutioneel Deze Algemene Overeenkomst heeft ten doel een politiek, institutioneel
en juridisch kader af te bakenen voor de directe bilaterale en juridisch kader af te bakenen voor de directe bilaterale
samenwerking die tussen beide Partijen wordt overeengekomen. samenwerking die tussen beide Partijen wordt overeengekomen.
Artikel 2 Artikel 2
Doelstellingen van de directe bilaterale samenwerking Doelstellingen van de directe bilaterale samenwerking
De prioritaire doelstellingen van deze samenwerking behelzen het De prioritaire doelstellingen van deze samenwerking behelzen het
stimuleren van de duurzame menselijke ontwikkeling en het bevorderen stimuleren van de duurzame menselijke ontwikkeling en het bevorderen
van het partnerschap middels de totstandbrenging van programma's en van het partnerschap middels de totstandbrenging van programma's en
samenwerkingsprojecten die beantwoorden aan de algehele doelstellingen samenwerkingsprojecten die beantwoorden aan de algehele doelstellingen
als vastgelegd in de preambule van deze Overeenkomst. als vastgelegd in de preambule van deze Overeenkomst.
Artikel 3 Artikel 3
Prioritaire sectoren en thema's Prioritaire sectoren en thema's
De directe bilaterale samenwerking tussen de Partijen is toegespitst De directe bilaterale samenwerking tussen de Partijen is toegespitst
op één of meerdere sectoren als : op één of meerdere sectoren als :
1. eerstelijnsgezondheidszorg, met inbegrip van reproductieve 1. eerstelijnsgezondheidszorg, met inbegrip van reproductieve
gezondheidszorg; gezondheidszorg;
2. onderwijs en vorming; 2. onderwijs en vorming;
3. landbouw en voedselzekerheid; 3. landbouw en voedselzekerheid;
4. basisinfrastructuur; 4. basisinfrastructuur;
5. conflictpreventie en versterking van de maatschappij; 5. conflictpreventie en versterking van de maatschappij;
6. bevordering van de werkgelegenheid; 6. bevordering van de werkgelegenheid;
7. overdracht en ontwikkeling van technologie; 7. overdracht en ontwikkeling van technologie;
en op volgende transsectorale thema's : en op volgende transsectorale thema's :
1. herijking van de rechten en kansen van vrouwen en mannen; 1. herijking van de rechten en kansen van vrouwen en mannen;
2. eerbiediging van het milieu, inzonderheid het voorzien in middelen 2. eerbiediging van het milieu, inzonderheid het voorzien in middelen
om vervuiling tegen te gaan en een schone technologie te ontwikkelen; om vervuiling tegen te gaan en een schone technologie te ontwikkelen;
3. sociale economie. 3. sociale economie.
Artikel 4 Artikel 4
Indicatieve samenwerkingsprogramma's Indicatieve samenwerkingsprogramma's
Aan deze samenwerking zal gestalte worden gegeven in de vorm van Aan deze samenwerking zal gestalte worden gegeven in de vorm van
indicatieve samenwerkingsprogramma's die in gezamenlijk overleg door indicatieve samenwerkingsprogramma's die in gezamenlijk overleg door
de Gemengde Commissie als bedoeld in artikel 5, worden bekrachtigd of de Gemengde Commissie als bedoeld in artikel 5, worden bekrachtigd of
vastgelegd. De doelstellingen van deze programma's liggen in het vastgelegd. De doelstellingen van deze programma's liggen in het
verlengde van de doelstellingen van de ontwikkelingsplannen van het verlengde van de doelstellingen van de ontwikkelingsplannen van het
Koninkrijk Marokko alsmede van die als vermeld in artikel 2. De Koninkrijk Marokko alsmede van die als vermeld in artikel 2. De
indicatieve samenwerkingsprogramma's behelzen de sectoren en thema's indicatieve samenwerkingsprogramma's behelzen de sectoren en thema's
als vastgelegd in artikel 3. Er wordt mee beoogd dat : als vastgelegd in artikel 3. Er wordt mee beoogd dat :
- de institutionele- en beheerscapaciteiten worden uitgebreid en het - de institutionele- en beheerscapaciteiten worden uitgebreid en het
lokale beheer en de lokale uitvoering een primordiale rol krijgen lokale beheer en de lokale uitvoering een primordiale rol krijgen
toebedeeld; toebedeeld;
- de technische en financiële leefbaarheid na stopzetting van de - de technische en financiële leefbaarheid na stopzetting van de
Belgische steunverlening wordt zeker gesteld; Belgische steunverlening wordt zeker gesteld;
- een doelmatige en doeltreffende uitvoeringsmethode wordt gehanteerd - een doelmatige en doeltreffende uitvoeringsmethode wordt gehanteerd
en de doelgroepen zo nauw mogelijk worden betrokken bij de en de doelgroepen zo nauw mogelijk worden betrokken bij de
besluitvorming. besluitvorming.
Artikel 5 Artikel 5
Gemengde Commissie Gemengde Commissie
Een Gemengde Commissie samengesteld uit vertegenwoordigers van beide Een Gemengde Commissie samengesteld uit vertegenwoordigers van beide
Partijen zal de indicatieve samenwerkingsprogramma's als bedoeld in Partijen zal de indicatieve samenwerkingsprogramma's als bedoeld in
artikel 4 bekrachtigen of definiëren. Ze zal de tenuitvoerlegging artikel 4 bekrachtigen of definiëren. Ze zal de tenuitvoerlegging
ervan opvolgen en evalueren om ze, in voorkomend geval, bij te sturen. ervan opvolgen en evalueren om ze, in voorkomend geval, bij te sturen.
De Gemengde Commissie komt ten minste éénmaal om de drie jaar op De Gemengde Commissie komt ten minste éénmaal om de drie jaar op
ministerieel niveau bijeen. Op verzoek van één van de Partijen gebeurt ministerieel niveau bijeen. Op verzoek van één van de Partijen gebeurt
zulks elk jaar op een passend niveau van vertegenwoordiging, zulks elk jaar op een passend niveau van vertegenwoordiging,
beurtelings in België en in Marokko. beurtelings in België en in Marokko.
Artikel 6 Artikel 6
Samenwerkingsprestaties Samenwerkingsprestaties
1. Aan de indicatieve samenwerkingsprogramma's wordt gestalte gegeven 1. Aan de indicatieve samenwerkingsprogramma's wordt gestalte gegeven
in de vorm van bijzondere samenwerkingsprestaties. De bijdrage van het in de vorm van bijzondere samenwerkingsprestaties. De bijdrage van het
Koninkrijk België aan elke samenwerkingsprestatie kan omvatten : steun Koninkrijk België aan elke samenwerkingsprestatie kan omvatten : steun
op basis van technische samenwerking, opleiding of studie, giften in op basis van technische samenwerking, opleiding of studie, giften in
natura of in speciën waaronder met name begrotingssteun, leningen, natura of in speciën waaronder met name begrotingssteun, leningen,
schuldverlichting of een combinatie hiervan. schuldverlichting of een combinatie hiervan.
2. Elke samenwerkingsprestatie wordt voorbereid, gepland en uitgevoerd 2. Elke samenwerkingsprestatie wordt voorbereid, gepland en uitgevoerd
volgens een geïntegreerde beheerscyclus afgestemd op de doelstellingen volgens een geïntegreerde beheerscyclus afgestemd op de doelstellingen
en bestaande uit vier fasen : identificatie, formulering, uitvoering en bestaande uit vier fasen : identificatie, formulering, uitvoering
en evaluatie. en evaluatie.
3. De identificatie van elke samenwerkingsprestatie gebeurt na overleg 3. De identificatie van elke samenwerkingsprestatie gebeurt na overleg
tussen de Partijen. tussen de Partijen.
De eindverantwoordelijkheid voor de identificatie berust bij Marokko. De eindverantwoordelijkheid voor de identificatie berust bij Marokko.
4. Met betrekking tot elke samenwerkingsprestatie wordt gekozen voor 4. Met betrekking tot elke samenwerkingsprestatie wordt gekozen voor
een strikt participatieve benadering teneinde zeker te stellen dat ze een strikt participatieve benadering teneinde zeker te stellen dat ze
is afgestemd op de capaciteiten en de noden van de begunstigden. is afgestemd op de capaciteiten en de noden van de begunstigden.
Te dien einde zullen gemengde bilaterale lokale overlegstructuren in Te dien einde zullen gemengde bilaterale lokale overlegstructuren in
het leven worden geroepen. het leven worden geroepen.
5. Vóór de aanvang van de uitvoeringsfase vormt een tussen beide 5. Vóór de aanvang van de uitvoeringsfase vormt een tussen beide
Partijen gesloten bijzondere overeenkomst de rechtsgrondslag van elke Partijen gesloten bijzondere overeenkomst de rechtsgrondslag van elke
samenwerkingsprestatie. samenwerkingsprestatie.
Naar gelang van de in aanmerking genomen wijze van samenwerking, Naar gelang van de in aanmerking genomen wijze van samenwerking,
verstrekt deze met name toelichting over : verstrekt deze met name toelichting over :
- de doelstellingen; - de doelstellingen;
- de mechanismen en uitvoeringstermijnen; - de mechanismen en uitvoeringstermijnen;
- in voorkomend geval, het bepaalde inzake de erkenning van de - in voorkomend geval, het bepaalde inzake de erkenning van de
deskundigen; deskundigen;
- in voorkomend geval, de gebruiksvoorschriften en de overdracht van - in voorkomend geval, de gebruiksvoorschriften en de overdracht van
fondsen; fondsen;
- in voorkomend geval, de aankoopvoorschriften en de overdracht van - in voorkomend geval, de aankoopvoorschriften en de overdracht van
uitrusting; uitrusting;
- de rechten, verantwoordelijkheden en verplichtingen van alle - de rechten, verantwoordelijkheden en verplichtingen van alle
betrokkenen; betrokkenen;
- de modaliteiten inzake de opstelling van verslagen, de follow-up en - de modaliteiten inzake de opstelling van verslagen, de follow-up en
de controle; de controle;
- de eigenschappen en opdrachtsbeschrijving van de gemengde lokale - de eigenschappen en opdrachtsbeschrijving van de gemengde lokale
overlegstructuur voor deze samenwerkingsprestatie. overlegstructuur voor deze samenwerkingsprestatie.
Artikel 7 Artikel 7
Uitvoeringsorganen Uitvoeringsorganen
1.1. Voor de algehele uitvoering van deze Overeenkomst, wordt de 1.1. Voor de algehele uitvoering van deze Overeenkomst, wordt de
Marokkaanse Partij vertegenwoordigd door de Minister van Buitenlandse Marokkaanse Partij vertegenwoordigd door de Minister van Buitenlandse
Zaken en Samenwerking. Zaken en Samenwerking.
1.2. De uitvoering van de in deze Overeenkomst vastgelegde maatregelen 1.2. De uitvoering van de in deze Overeenkomst vastgelegde maatregelen
die financiële gevolgen hebben, wordt toevertrouwd aan de die financiële gevolgen hebben, wordt toevertrouwd aan de
regeringsinstantie die belast is met financiën. Deze werkt, in regeringsinstantie die belast is met financiën. Deze werkt, in
voorkomend geval, samen met andere begunstigden van deze maatregelen voorkomend geval, samen met andere begunstigden van deze maatregelen
overeenkomstig de van kracht zijnde Marokkaanse wetgeving. overeenkomstig de van kracht zijnde Marokkaanse wetgeving.
2.1. Wat de algehele uitvoering van deze Overeenkomst betreft, wordt 2.1. Wat de algehele uitvoering van deze Overeenkomst betreft, wordt
de Belgische Partij vertegenwoordigd door de Belgische Ambassade in de Belgische Partij vertegenwoordigd door de Belgische Ambassade in
Rabat. In de ambassade behoren vraagstukken inzake Rabat. In de ambassade behoren vraagstukken inzake
ontwikkelingssamenwerking tot het takenpakket van de attaché ontwikkelingssamenwerking tot het takenpakket van de attaché
Internationale Samenwerking. Internationale Samenwerking.
2.2. De Belgische Partij vertrouwt de tenuitvoerlegging van haar 2.2. De Belgische Partij vertrouwt de tenuitvoerlegging van haar
verplichtingen in de formulerings en uitvoeringsfasen als bedoeld in verplichtingen in de formulerings en uitvoeringsfasen als bedoeld in
artikel 6,§ 2, in principe alleen toe aan de « Belgische Technische artikel 6,§ 2, in principe alleen toe aan de « Belgische Technische
Coöperatie"(BTC), een naamloze vennootschap met sociaal oogmerk naar Coöperatie"(BTC), een naamloze vennootschap met sociaal oogmerk naar
Belgisch publiekrecht. Belgisch publiekrecht.
De Belgische Partij zal met de BTC overeenkomsten sluiten op basis De Belgische Partij zal met de BTC overeenkomsten sluiten op basis
waarvan de BTC de verbintenis aangaat om de bijzondere overeenkomsten waarvan de BTC de verbintenis aangaat om de bijzondere overeenkomsten
als bedoeld in artikel 6, § 5 na te leven. als bedoeld in artikel 6, § 5 na te leven.
2.3. Zo de aard van de samenwerkingsprestaties zulks vereist, kan de 2.3. Zo de aard van de samenwerkingsprestaties zulks vereist, kan de
uitvoering ervan door de Belgische Minister die bevoegd is ter zake uitvoering ervan door de Belgische Minister die bevoegd is ter zake
van Samenwerking dan wel door de BTC worden toevertrouwd aan van Samenwerking dan wel door de BTC worden toevertrouwd aan
gespecialiseerde organen. gespecialiseerde organen.
2.4. Zo de aard van de samenwerkingsprestaties zulks vereist, kan de 2.4. Zo de aard van de samenwerkingsprestaties zulks vereist, kan de
Belgische Partij de uitvoering van haar verplichtingen in de Belgische Partij de uitvoering van haar verplichtingen in de
identificatiefase aan de BTC toevertrouwen. identificatiefase aan de BTC toevertrouwen.
Artikel 8 Artikel 8
Voorrechten en immuniteiten Voorrechten en immuniteiten
1. Voor de uitvoering van deze Overeenkomst, genieten de 1. Voor de uitvoering van deze Overeenkomst, genieten de
BTC-vertegenwoordiger ter plaatse en diens in België in dienst genomen BTC-vertegenwoordiger ter plaatse en diens in België in dienst genomen
medewerkers, voor zover zij geen Marokkaans onderdaan zijn, in medewerkers, voor zover zij geen Marokkaans onderdaan zijn, in
principe dezelfde voorrechten en immuniteiten die van toepassing zijn principe dezelfde voorrechten en immuniteiten die van toepassing zijn
op het administratief en technisch personeel van de diplomatieke en op het administratief en technisch personeel van de diplomatieke en
consulaire posten. consulaire posten.
2. Deskundigen die in toepassing van deze Overeenkomst in Marokko een 2. Deskundigen die in toepassing van deze Overeenkomst in Marokko een
functie moeten uitoefenen, dienen vóór hun indiensttreding erkend te functie moeten uitoefenen, dienen vóór hun indiensttreding erkend te
worden door de bevoegde Marokkaanse autoriteiten. Deze erkenning is worden door de bevoegde Marokkaanse autoriteiten. Deze erkenning is
geldig zolang de deskundige zijn opdracht vervult. geldig zolang de deskundige zijn opdracht vervult.
Tijdens zijn verblijf op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko in Tijdens zijn verblijf op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko in
het kader van de uitvoering van deze Overeenkomst, geniet ieder het kader van de uitvoering van deze Overeenkomst, geniet ieder
deskundige die geen Marokkaans onderdaan is een behandeling die even deskundige die geen Marokkaans onderdaan is een behandeling die even
gunstig is als die welke wordt verleend aan de experten-coöperanten gunstig is als die welke wordt verleend aan de experten-coöperanten
van derde landen. van derde landen.
Zo heeft hij met name recht op : Zo heeft hij met name recht op :
- de tijdelijke invoer, in het kader van de coöperatieregeling, van - de tijdelijke invoer, in het kader van de coöperatieregeling, van
één persoonlijk voertuig per gezin; één persoonlijk voertuig per gezin;
- de van rechten en heffingen vrijgestelde invoer overeenkomstig de - de van rechten en heffingen vrijgestelde invoer overeenkomstig de
van toepassing zijnde regelgeving, van meubilair en persoonlijke van toepassing zijnde regelgeving, van meubilair en persoonlijke
bezittingen binnen zes maand volgend op het tijdstip waarop de bezittingen binnen zes maand volgend op het tijdstip waarop de
deskundige zich voor het eerst in Marokko gevestigd heeft, mits deskundige zich voor het eerst in Marokko gevestigd heeft, mits
overlegging van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en overlegging van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en
Samenwerking afgegeven vrijstellingsbewijzen. Samenwerking afgegeven vrijstellingsbewijzen.
Zijn wedde en emolumenten in Marokko zijn onderworpen aan de Algemene Zijn wedde en emolumenten in Marokko zijn onderworpen aan de Algemene
Inkomstenbelasting, tenzij ze conform de Marokkaans-Belgische Inkomstenbelasting, tenzij ze conform de Marokkaans-Belgische
Overeenkomst van 4 mei 1972 tot het vermijden van dubbele belasting en Overeenkomst van 4 mei 1972 tot het vermijden van dubbele belasting en
tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen
naar het inkomen, in België worden belast. naar het inkomen, in België worden belast.
Indien vereist, is hij evenwel onderworpen aan de sociale zekerheid Indien vereist, is hij evenwel onderworpen aan de sociale zekerheid
overeenkomstig het bepaalde in de Marokkaans-Belgische Algemene overeenkomstig het bepaalde in de Marokkaans-Belgische Algemene
Overeenkomst inzake Sociale Zekerheid van 24 juni 1968 en de daarmee Overeenkomst inzake Sociale Zekerheid van 24 juni 1968 en de daarmee
verband houdende administratieve regelingen en met inachtneming van de verband houdende administratieve regelingen en met inachtneming van de
Marokkaanse of Belgische wetgeving. Marokkaanse of Belgische wetgeving.
3. Leveringen, werkzaamheden en dienstverrichtingen die als schenking 3. Leveringen, werkzaamheden en dienstverrichtingen die als schenking
bedoeld zijn voor de Staat, lokale gemeenschappen, overheids bedoeld zijn voor de Staat, lokale gemeenschappen, overheids
instellingen en erkende verenigingen van openbaar nut in het kader van instellingen en erkende verenigingen van openbaar nut in het kader van
de uit hoofde van Samenwerking tussen beide Partijen onderhandelde de uit hoofde van Samenwerking tussen beide Partijen onderhandelde
tegemoetkomingen, zijn vrijgesteld van douane- en invoerrechten tegemoetkomingen, zijn vrijgesteld van douane- en invoerrechten
alsmede van fiscale heffingen of rechten. alsmede van fiscale heffingen of rechten.
Artikel 9 Artikel 9
Controle en evaluatie Controle en evaluatie
De Partijen nemen alle noodzakelijke administratieve en budgettaire De Partijen nemen alle noodzakelijke administratieve en budgettaire
maatregelen om de doelstellingen te verwezenlijken van de uit deze maatregelen om de doelstellingen te verwezenlijken van de uit deze
algemene Overeenkomst voortvloeiende bijzondere overeenkomsten. algemene Overeenkomst voortvloeiende bijzondere overeenkomsten.
Met het oog hierop verrichten de Partijen, tezamen of afzonderlijk, de Met het oog hierop verrichten de Partijen, tezamen of afzonderlijk, de
interne en externe controles en evaluaties die ze nuttig achten. Elk interne en externe controles en evaluaties die ze nuttig achten. Elk
van de Partijen stelt de andere Partij evenwel in kennis van de van de Partijen stelt de andere Partij evenwel in kennis van de
conclusies van de controles en evaluaties die ze voornemens is conclusies van de controles en evaluaties die ze voornemens is
afzonderlijk te verrichten. afzonderlijk te verrichten.
Artikel 10 Artikel 10
Kennisgevingen Kennisgevingen
Elke kennisgeving betreffende de tenuitvoerlegging van deze algemene Elke kennisgeving betreffende de tenuitvoerlegging van deze algemene
Overeenkomst en de bijzondere overeenkomsten die eruit voortvloeien Overeenkomst en de bijzondere overeenkomsten die eruit voortvloeien
dient, tenzij anderszins bepaald, te worden gericht aan de hieronder dient, tenzij anderszins bepaald, te worden gericht aan de hieronder
vermelde adressen. Alle wijzigingen hieromtrent zullen langs vermelde adressen. Alle wijzigingen hieromtrent zullen langs
diplomatieke weg worden medegedeeld. diplomatieke weg worden medegedeeld.
- Voor het Koninkrijk België : - Voor het Koninkrijk België :
de Belgische ambassade de Belgische ambassade
- Voor het Koninkrijk Marokko : - Voor het Koninkrijk Marokko :
het ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking het ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking
Artikel 11 Artikel 11
Geschillen Geschillen
Geschillen die verband houden met de toepassing van de algemene Geschillen die verband houden met de toepassing van de algemene
Overeenkomst en de uitvoeringsmaatregelen worden geregeld bij wege van Overeenkomst en de uitvoeringsmaatregelen worden geregeld bij wege van
bilaterale onderhandelingen. Kunnen ze langs deze weg niet worden bilaterale onderhandelingen. Kunnen ze langs deze weg niet worden
beslecht, dan worden de procedures gevolgd als vastgelegd in het beslecht, dan worden de procedures gevolgd als vastgelegd in het
Handvest van de Verenigde Naties. Handvest van de Verenigde Naties.
Artikel 12 Artikel 12
Inwerkingtreding en overgangsmaatregelen Inwerkingtreding en overgangsmaatregelen
Deze Algemene Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de Deze Algemene Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de
maand volgend op de datum van de eerste kennisgeving dat aan de maand volgend op de datum van de eerste kennisgeving dat aan de
vereiste interne procedures voor bedoelde inwerkingtreding is voldaan. vereiste interne procedures voor bedoelde inwerkingtreding is voldaan.
Deze Algemene Overeenkomst komt op voornoemd tijdstip in de plaats van Deze Algemene Overeenkomst komt op voornoemd tijdstip in de plaats van
de in Brussel op 8 november 1994 ondertekende Algemene Overeenkomst de in Brussel op 8 november 1994 ondertekende Algemene Overeenkomst
inzake Ontwikkelingssamenwerking tussen het Koninkrijk Marokko en het inzake Ontwikkelingssamenwerking tussen het Koninkrijk Marokko en het
Koninkrijk België. Koninkrijk België.
De samenwerkingsprestaties die op de datum van inwerkingtreding van De samenwerkingsprestaties die op de datum van inwerkingtreding van
deze Algemene Overeenkomst aan de gang zijn, worden evenwel voortgezet deze Algemene Overeenkomst aan de gang zijn, worden evenwel voortgezet
in overeenstemming met het bepaalde in de overeenkomsten die erop van in overeenstemming met het bepaalde in de overeenkomsten die erop van
toepassing zijn. toepassing zijn.
Artikel 13 Artikel 13
Duur en opzegging Duur en opzegging
Deze Algemene Overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten. Deze Algemene Overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten.
Elk van beide Partijen kan ze te allen tijde opzeggen mits Elk van beide Partijen kan ze te allen tijde opzeggen mits
kennisgeving aan de andere Partij. De opzegging gaat zes maanden later kennisgeving aan de andere Partij. De opzegging gaat zes maanden later
in. in.
Ze behelst niet de opzegging van de bijzondere overeenkomsten of Ze behelst niet de opzegging van de bijzondere overeenkomsten of
andere bilaterale akten die geregeld worden door de Algemene andere bilaterale akten die geregeld worden door de Algemene
Overeenkomst. Deze zijn het voorwerp van een specifieke opzegging. Overeenkomst. Deze zijn het voorwerp van een specifieke opzegging.
Ten blijke waarvan beide Partijen deze Algemene Overeenkomst hebben Ten blijke waarvan beide Partijen deze Algemene Overeenkomst hebben
ondertekend. ondertekend.
Gedaan te Brussel, op 26 juni 2002, in tweevoud, in het Nederlands, Gedaan te Brussel, op 26 juni 2002, in tweevoud, in het Nederlands,
het Frans en het Arabisch, zijnde de drie teksten gelijkelijk het Frans en het Arabisch, zijnde de drie teksten gelijkelijk
authentiek. In geval van verschil in uitlegging is de Franse tekst authentiek. In geval van verschil in uitlegging is de Franse tekst
doorslaggevend. doorslaggevend.
^