Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 30/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer. - Errata "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer. - Errata Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
30 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de 30 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de
overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter
uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer. - uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer. -
Errata Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 344 van 9 november 2005 dient te worden In het Belgisch Staatsblad nr. 344 van 9 november 2005 dient te worden
gelezen : gelezen :
op blz. 48038 : op blz. 48038 :
- in het verslag aan de Koning : - in het verslag aan de Koning :
in de Franse tekst : « Le Ministre de l'Intérieur P. DEWAEL » in in de Franse tekst : « Le Ministre de l'Intérieur P. DEWAEL » in
plaats van « Le Ministre des Finances D. REYNDERS »; plaats van « Le Ministre des Finances D. REYNDERS »;
in de Nederlandse tekst : « De Minister van Binnenlandse Zaken P. in de Nederlandse tekst : « De Minister van Binnenlandse Zaken P.
DEWAEL » in plaats van « De Minister van Financiën D. REYNDERS »; DEWAEL » in plaats van « De Minister van Financiën D. REYNDERS »;
- in de aanhef, in de vermelding van het advies van de Raad van State - in de aanhef, in de vermelding van het advies van de Raad van State
: :
in de Franse tekst : « 23 août 2005 » in plaats van « 24 août 2005 »; in de Franse tekst : « 23 août 2005 » in plaats van « 24 août 2005 »;
in de Nederlandse tekst : « 23 augustus 2005 » in plaats van « 24 in de Nederlandse tekst : « 23 augustus 2005 » in plaats van « 24
augustus 2005 »; augustus 2005 »;
op blz. 48039 : op blz. 48039 :
- in artikel 2, in de Franse tekst, tussen « Dispositions » en punt 1° - in artikel 2, in de Franse tekst, tussen « Dispositions » en punt 1°
: :
« Dans l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général « Dans l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général
sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie
publique : » publique : »
in de Nederlandse tekst, tussen « Bepalingen » en punt 1° : in de Nederlandse tekst, tussen « Bepalingen » en punt 1° :
« In het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen « In het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de
openbare weg : »; openbare weg : »;
op blz. 48041 : op blz. 48041 :
- tussen punten 28° en 30° : - tussen punten 28° en 30° :
in de Franse tekst, een punt 29°, luidende : in de Franse tekst, een punt 29°, luidende :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
op blz. 48046 : op blz. 48046 :
- in de Nederlandse tekst : « HOOFDSTUK V. » in plaats van « HOOFDSTUK - in de Nederlandse tekst : « HOOFDSTUK V. » in plaats van « HOOFDSTUK
IV. ». IV. ».
^